А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Элизабет сказала женщинам:
– Нашим защитникам надо продержаться совсем немного. Вскоре вся армия Ориона при­соединится к Фолкану.
Где прячется Рейн Гардиан? – спрашивала себя Отем, обводя глазами толпу мужчин и женщин. На чьей он стороне? И куда скрылись Дрого и эта ведьма герцогиня?
Дюка Стефана в это время занимали совер­шенно другие проблемы. Фолкан стал первым, от кого он потерпел поражение в рукопашном бою. Они приходились родственниками друг другу.
Прокричав официальные слова сдачи, Сте­фан поклялся отомстить и попытаться найти путь к спасению. Хотя Фолкан и пощадил его, от убийц Ровены пощады не будет. Она ненави­дела людей, которые проигрывали, когда она давала приказание победить. Он проиграл.
Стефан схватил Фолкана за щиколотку.
– Милорд, – прошептал он, – внимательно выслушайте меня. Барон Дрого приказал своим людям увезти Вашу даму, если я потерплю по­ражение.
– Мою даму? – спросил Фолкан, и в глазах его сверкнул гнев.
– Рыжеволосую женщину, – он мерзко ух­мыльнулся, пока Фолкан внимательно просмат­ривал толпу. – Она – то время года, что идет после лета и перед зимой.
Голос Стефана замер, а выражение лица Фол­кана не изменилось. Стефан не знал, что Фол­кан наблюдал, как его люди подтягиваются к воротам.
– Ты пощадил мою жизнь, – глаза Стефана потемнели от злобы, когда он произносил эти слова. – Ты ответственен за то, что я принимаю пощаду. Дрого и эта сучка Ровена убьют меня. Я проиграл их подлую игру.
– В тебе больше их крови, чем во мне. Стефан, казалось, не слышал, он вцепился в ногу Фолкана.
– Пощади. Сделай меня своим пленником! Фолкан рывком высвободил ногу и отступил назад. В этот момент подошел Тайриан, ведя его черного коня. Он не взглянул на человека, по-прежнему лежавшего на земле.
– Ты забрал у меня поединок, – тихо сказал Тайриан Фолкану.
– Ты не можешь быть подходящим против­ником этому подлецу. Он содрал бы с тебя кожу заживо. Ты моложе меня и еще не дрался с такими, как он.
– А ты сражался с добрым королем Ген­рихом, – Тайриан опустил голову, слезы засти­лали золотистые глаза. – Ты прав, – рыцарю было трудно говорить.
Зеленые глаза Фолкана сверкнули.
– Тайриан, тебе придется помочь мне сесть на лошадь. Боюсь, мое плечо в плохом состоя­нии.
Он вложил меч в ножны и поставил левую ногу в ладони Тайриана, который подбросил его в седло.
– У тебя было достаточно сражений для одного дня!
– Милорд! – крикнул Стефан. Отвращение промелькнуло на лице Фолкана.
– Тайриан, если есть свободные люди, пусть они возьмут этого… этого в плен.
Тайриан удивился:
– Обычно соперника не берут в плен. Всем известно, что Фолкан – приверженец правил. Почему ты это делаешь?
Фолкан взглянул на Тайриана.
– Действительно – почему?
Он перевел взгляд на Стефана, который рас­сматривал толпу в поисках сумасшедшей Рове­ны и барона.
– Пусть идет, – Фолкан усмехнулся. – О нем хорошо позаботятся.
И тут Фолкан снял шлем. У Тайриана перехватило дух от неожидан­ности.
Фолкан рассмеялся:
– А ты кого думал увидеть?
Глаза Тайриана сияли, когда он сопровождал знаменитого рыцаря, который был к тому же самым богатым человеком во всей Англии.
Глава 35
Женщины в гостиной переговаривались и смеялись, примеряя новые платья из велико­лепного шелка.
Вдруг в комнате стало совершенно тихо. Оде­тый в черное с серебром человек вошел и остано­вился возле дверей. Свет толстых свечей играл на его волосах, лицо скрывала маска.
Нежные звуки лютни потекли вверх по лест­ницам, заполнили пустые коридоры, мягко и осторожно проникли в гостиную.
Отем вскочила на ноги. Гвен замерла.
Молодые служанки, обходя незнакомца в маске, выбегали за дверь. Их заметные темно-красные с позолотой платья скрылись в полуть­ме коридора.
– Фолкан? – решилась, наконец, произнес­ти Отем слегка дрожащим голосом.
– Да.
Он так долго смотрел на Гвен, что та уронила платье, которое собиралась примерять, и с тру­дом перевела дыхание.
– Что Вы хотите, лорд Фолкан? – спросила Отем, взяв себя в руки.
– Тебя.
Повисло долгое молчание. Фолкан даже не сделал попытки снять неловкость.
– Гвен, – произнесла Отем после продолжи­тельной паузы, – Элизабет хотела поговорить с тобой.
– Хорошо, – ответила Гвен дрожащим го­лосом. – Потом… я… присоединюсь к осталь­ным… внизу.
Когда Гвен ушла, оставив Отем наедине с Фолканом, в комнате воцарилась еще более гнетущая тишина. Даже звуки лютни ушли куда-то далеко-далеко и постепенно замерли, пока мужчина и женщина смотрели друг на друга.
Он приблизился к ней и почувствовал пикан­тный запах трав, исходивший от ее волос – волос цвета осенних ягод.
– Ты пахнешь еще и лавандой, – сказал он. – Ты готова к празднествам?
– Нет. Король умер. Полагаю, веселье следу­ет отложить до тех пор, пока не вернется из Франции Орион. А траур продлится целый год.
Человек в маске пожал плечами.
– Разве на похоронах запрещается есть и пить?
– Нет, но не следует при этом напиваться и веселиться.
– Жизнь продолжается, – заметил Фолкан. – Смерть, смех, возрождение.
Отем тихо рассмеялась:
– Почему ты не снимаешь маску? Мне хоте­лось бы увидеть, как выглядит легендарный Фолкан Солсбери. Красив ты или твое лицо обе­зображено шрамами? Ты ли скрывал свои чер­ты под серебряным шлемом и доспехами в замке Солсбери и собирался сделать из меня пленницу, швырнуть в темницу и «подвергнуть пыт­кам, которые ты и вообразить себе не можешь»? Сними маску, лорд Фолкан, – она отвернулась и уставилась на цветную ширму. – Давай! Сни­ми ее и удиви меня.
Подождав несколько секунд, Отем обернулась и обнаружила, что он исчез.
Гвен вышла из покоев Элизабет и спустилась по лестнице. Баронесса устала и не собиралась присоединяться к гостям. Она обещала рыцарям и местным жителям устроить пирушку после турнира, который чуть не превратился в траге­дию; людям нужна была разрядка после такого напряжения.
Джулия и отец Элизабет уже находились сре­ди гостей, как и недавно прибывшие Джей Заря Рейнод; однако бурного веселья, как обыч­но в таких случаях, не было – король умер, и не­обходимо было проявить почтительность. Сонг и Май-Ли рано ушли спать, девочка чувствовала слабость после небольшой лихорадки.
Гвен, войдя в зал, обвела взглядом артистов, женщин в нарядных костюмах, потом поверну­лась и выбежала за дверь. Рыцари заметили ее, и те, кто посмелее, улыбнулись или помахали девушке. Гвен заторопилась через внутренний двор к своим покоям.
Она почти летела через двор, едва касаясь земли золотистыми туфельками. Какая-то доб­рая душа прислала в подарок для дам замка Сатерленд прекрасные наряды. Некоторые из «дам» были сиротами, которых великодушная леди Элизабет удочерила несколько лет тому назад, когда они еще были подростками. «Лорд» Джеффри – сейчас оруженосец – готовился стать рыцарем. Он был одним из любимцев ба­ронессы. Фактически, эта леди имела так много любимцев, что Гвен решила, что в глазах доброй дамы все они прекрасны и наделены особыми талантами. А теперь и к ней Элизабет относи­лась так, как будто Гвен – член семьи.
Девушка спешила. Она не хотела, чтобы ее видели с каким-либо рыцарем, кроме Тайриана. Если до него дойдет слух, что она беседовала с другим мужчиной, он, возможно, вообще не захочет видеться с ней. Гвен очень удивляло, почему он не искал ее после турнира.
Сейчас она могла говорить! После несколь­ких минут бурной радости, когда девушка дума­ла о том, что наконец-то может беседовать с Тайрианом, Гвен опустила голову: она хотела только одного – найти Тайриана и излить ему Душу.
Тайриан заметил девушку и не мог позво­лить ей скрыться, по крайней мере, так легко и быстро. Он искал ее с тех пор, как закончи­лись состязания. И рыцарь оказался проворнее.
Гвен шла, не поднимая головы, глядя на мелькающие золотистые туфельки и страстно желая, чтобы Тайриан увидел ее в этих прекрас­ных одеждах. И тут она врезалась в крепкое тело.
Сильная рука обвилась вокруг ее стройного стана, а другая слегка приподняла подбородок. Гвен взглянула в любимые золотистые глаза и подумала, что сейчас лишится чувств от невыра­зимой радости.
– Тайриан, – едва слышно шепнула она.
– Голос ангела, – ответил он почти так же тихо.
Сердце Гвен билось так сильно, что она испу­галась, вдруг грудь разорвется на части. Сейчас, когда она могла говорить и поведать ему о своих Чувствах, девушка совершенно растерялась. Она лишь рассматривала мыски туфель, когда Тайриан отпустил ее подбородок и слегка отступил назад.
– Не хочешь ли прогуляться? – спросил Тайриан, взял в руку дрожащие пальцы девуш­ки и крепко сжал.
– Да, очень, – застенчиво ответила Гвен. Под аккомпанемент доносившейся из замка музыки Гвен с Тайрианом прошли внутренний двор и скрылись среди деревьев парка. Темные пятна и тени окружали их, хотя августовская луна протягивала сквозь ветви тонкие лучи света, в которых каждый куст, ветка или ка­мень волшебно сияли. Тайриан уводил девушку все дальше и дальше, пока замок не скрылся из виду.
Они остановились под раскидистым старым деревом, и рыцарь умоляюще произнес:
– Повтори мое имя, прекрасная Гвен… Винтер.
– Тайриан, – снова прошептала девушка, – поцелуй меня. Пожалуйста, поцелуй меня…
Он легко прикоснулся к ее губам, потом крепко прижался и нетерпеливыми поцелуями покры­вал ее лицо, шею, руки, пока Гвен не испусти­ла слабый стон. Тайриан остановился, посмот­рел на Гвен, глаза его восторженно сверкали. Потом он снова прижался к губам Гвен. Когда рыцарь скользнул языком в ее приоткрытый рот, девушка ощутила что-то необычное, стран­ное, совершенно незнакомое. Жаркие волны за­полыхали в груди.
– Гвен, поцелуй и ты меня. Дай мне свой язык.
Она выполнила просьбу и чуть не упала в обморок в сильных и твердых руках Тайриана.
– Ты так много знаешь, – сказала девушка, когда рыцарь отстранился, чтобы немного пере­дохнуть, – а я понятия не имею об этом.
Его смех, как легкий порыв ветерка, взъеро­шил завитки волос на висках Гвен.
– Тебе не надо делать ничего, кроме того, что ты делаешь сейчас, прелестная Гвен.
– Правда?
– Конечно, – ответил Тайриан.
– Я могла бы целоваться всю ночь, – ска­зала Гвен и залилась легким румянцем.
– Хо! – Тайриан посмотрел ей прямо в гла­за. – Если мы будем целоваться всю ночь, к утру ты уже не будешь девственницей.
– Я согласна.
Рыцарь с трудом сглотнул.
– Понимаешь, Гвен, – начал Тайриан, беря ее руки в свои огромные ладони, – я хочу, что­бы ты стала моей женой. Сначала я женюсь на тебе и только потом овладею твоим телом.
– Так женись на мне, Тайриан.
Он тряхнул головой, потом внимательно по­смотрел на нее.
– Сейчас, когда ты обрела голос, ты можешь брать на себя ответственность, – решительно произнес рыцарь. – Я люблю тебя, Гвен, каж­дый твой волосок.
– И я люблю тебя, Тайриан Армстронг, – плечи ее поникли. – Но нет. Нам придется подождать. Король умер. Ты ведь рыцарь, Тай­риан, значит, тебе нужно получить разрешение На брак, правда?
Тайриан взял девушку за руку.
– Сядь, Гвен, – сказал он, подводя ее к Каменной скамье.
– В чем дело, любовь моя? Ты стал вдруг Печальным и мрачным.– Гвен, у меня ничего нет. Мой замок кон­фискован. Дрого замешан в том, что забрали Мою «Золотую Долину» – мой дом. Я был тогда намного моложе, чем сейчас в свои двадцать пять лет. Я ушел жить к лесному народу. Пом­нишь, я говорил, что отведу тебя к ним? А те­перь, когда король мертв, я никогда не верну прав на свое имение.
– Но может же кто-то, например, его жена Екатерина, дать нам разрешение на брак?
Голос Гвен, нежный и мелодичный, райской музыкой звучал для Тайриана.
– Возможно, мы сможем вступить в брак, но у меня нет даже простого дома, куда я мог бы ввести тебя и назвать это семейным очагом. У тебя, любимая, не будет никаких замков, толь­ко скромная хижина.
Нежно поглаживая его руку, Гвен загово­рила;
– У меня не было ничего, кроме темной крошечной кельи, а залы и парки мне приходи­лось делить с многочисленными монахинями и послушницами. Жизнь в скромном жилище вместе с тобой будет блаженством. – Она скло­нила голову и прижалась к его груди.
Поглаживая мягкую материю жилета, Гвен спросила:
– Откуда у тебя такая хорошая одежда? Тайриан хрипло рассмеялся:
– Если бы ты смотрела внимательнее, то заметила бы множество маленьких дырочек.
– Я все заштопаю.
– Ты?
– Разумеется. Я очень ловко умею обра­щаться с иглой и ниткой. Я смогу делать для нас все, что угодно! Да и Элизабет поможет нам, они с Орионом очень добры и богаты.
Тайриан понурил голову:
– Они богаты, как когда-то был я…
Он резко поднялся на ноги:
– Пойду сейчас же поговорю с Фолканом Солсбери.
– Зачем? – Гвен встала рядом с ним.
– Надо узнать, кто захватил мои владения, ведь кто-то живет там! Наверное, кто-то из людей Дрого или Стефана.
– Откуда столько злодеев? – спросила Гвен, ласково поглаживая его щеку.
– Потому что они то, что они есть. Дьяволы. Заполонили всю страну, – Тайриан прижал руку девушки к своему сердцу. – Мы поже­нимся, Гвен. Если ты этого хочешь, то обещаю, мы станем мужем и женой.
– Когда? – огромные глаза Гвен сверкали серебристо-голубым в бледном свете луны.
– Когда пожелаешь, мой ангел, – Тайриан обнял девушку, и они снова вернулись на скамью.
Гвен села ему на колени, поудобнее устраива­ясь в объятиях.
– Значит, скоро, – прошептала девушка, наслаждаясь теплом мужского тела. – Скоро.
– Я хочу тебя, Гвен…
– Так возьми. Я твоя.
Они опустились на стелющийся тимьян и растворились друг в друге.
– Я люблю тебя, мой ангел! Я буду любить тебя всегда, всю жизнь, и ничто – кроме смерти – не разлучит нас.
– И я, – ответила Гвен, плача от радости. – Вчера, сегодня, завтра – я всегда буду любить тебя, мой золотистый рыцарь.
Мягкий ковер тимьяна ласкал их тела.
Никто не видел, как герцогиня и ее наемни­ки-убийцы, словно извивающие змеи, скользну­ли в парк.
Тайриан раз за разом проникал в любимую, страстно, целуя и лаская; Гвен задыхалась и вскрикивала в волшебном экстазе, захлебыва­ясь счастьем.
И вдруг что-то произошло. Тайриан напрягся и выгнул спину, потом отстранился и посмотрел на Гвен с удивлением, радостью и болью. Де­вушка почувствовала острую боль в груди, когда он медленно опустился на нее, придавив своим весом. Она не отрывала взгляда от его глаз, в которых постепенно гасли теплые золотистые искры.
Гвен пронзительно вскрикнула, и тьма сгус­тилась вокруг нее.
Человек с бледной кожей, светлыми волоса­ми и красными глазами вытащил из спины Тайриана длинный кинжал, сдвинул тело и поднял молодую женщину, еще пылавшую лю­бовным жаром. Накинув на Гвен толстый ме­шок, он потащил ее вслед за быстро удалявшей­ся герцогиней.. Наемники прикрывали их про­движение по склону холма.
Группа под предводительством Ровены ни разу не остановилась и не оглянулась на обна­женного мужчину, лежавшего в тимьяне; кровь его заливала ковер из трав, а лунный свет осве­щал алое – пятно. Убийцы уходили с осторож­ностью диких животных.
Очнувшись, Гвен вернулась в мрачный мир одиночества. Грубая мешковина царапала ко­жу, верхней одежды не было, только сорочка и нижняя юбка. Гвен все вспомнила, но воспоми­нания быстро померкли. Горе мучительной болью разрывало грудь и, как злобное чудовище, по­жирало душу.
Гвен хотела закричать… и обнаружила, что снова лишилась голоса.
Глава 36
– Он умер с улыбкой на устах.
– Кто убил его?
– Возможно, тот, с кем вчера он сражался на турнире – этот дьявол Дюк Стефан.
– Стефан исчез, причем давным-давно. Он скакал так, будто за ним гнались все черти ада.
– Но он мог вернуться и убить Тайриана Армстронга.
– Смотри, к замку подъезжает его кузен Хоуэлл. Судя по его виду – лучше сейчас не по­падаться на пути. Надо бы заковать его в цепи от греха подальше, пока не найдут убийцу.
Слухи просочились из кухни в конюшни, амбары, вышли за каменные стены, докатились до деревни Херст. Но пока новость еще не до­стигла ушей Отем, которая сидела в гостиной, мирно беседуя с Элизабет.
– Я так волнуюсь, – говорила девушка, – мы искали повсюду, но не нашли Винтер… то есть Гвен. Она привыкла к этому имени, и я хотела, чтобы она постепенно свыклась со своим настоящим именем, не навязывая его сразу.
– Я знаю, – Элизабет наклонилась вперед, насколько позволял большой живот, и ободряю­ще похлопала Отем по руке. – Мы отыщем ее, не волнуйся!
Внезапно двери распахнулись настежь, и в гостиную вошел Хоуэлл, хотя стража Элизабет пыталась его остановить.
– Прошу прощения, миледи, но он…
– Достаточно, Пиэрс. Я выслушаю то, что Хоуэлл хочет сообщить мне.
– Разве вы не слышали? – в отчаянии спросил Хоуэлл. – Моего кузена закололи кинжалом.
Баронесса обхватила живот, как бы защищая его.
– Тайриан, нет, – прошептала она.
– Гвен! – Отем вскочила, уронив на пол рукоделие.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34