А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


– Тогда в чем дело? Зачем ты спрашивала, не сплю ли я? Ты хочешь устроить дискуссию? – он коротко, насмешливо рассмеялся. – Про­шу прощения, госпожа, я имел в виду следую­щее: я буду что-нибудь говорить, а ты возражать или обзывать меня гадкими словечками.
– Очень смешно.
Рейн подложил руки под голову и глубоко вздохнул:
– Ну, я думал так, – он повернулся, стараясь разглядеть девушку в полумраке комнаты. – А ты так не думала?
– Нет.
– Давай я подойду к тебе и почешу тебе спинку. Тебе это понравится!
– Нет.
– Девушка, ты начинаешь действовать мне на нервы. Проснувшись утром, ты рискуешь обнаружить, что я ушел. На этот раз – навсегда.
– Я тебе не верю. Ты поклялся защищать меня. Ты меня не оставишь. Ты поможешь най­ти мою сестру, будешь сопровождать нас в Са­терленд, привезешь мой драгоценный камень и покажешь его барону Ориону, он свяжется с королем Генрихом, и вы вместе устроите мое замужество, не спрашивая моего мнения.
– Ну, ну. Как же плохо ты знаешь меня, – Рейн перевернулся на другой бок. – Спи. Тебе понадобятся все запасы энергии, когда одним прекрасным утром ты обнаружишь, что сама должна заботиться о себе.
– Ты не бросишь меня. Ты слишком страст­но хочешь заняться со мной любовью. А вот когда это случится, тогда, возможно, ты оста­вишь меня одну. Так что я позволю тебе это после того, как мы найдем Винтер. Тогда мо­жешь уходить. Я не стану переживать, если больше никогда не увижу твоего лица.
– Ах, вот что! Девственность в обмен на помощь в поисках сестры? Ты откажешься от своего главного достояния – своего девичества?
Он снова приподнялся на локте и взглянул на Отем. Она лежала на спине, уставившись в потолок.
– Так обстоит дело, девушка?
Отем засмеялась:
– Если такое произойдет, то ты не будешь больше докучать мне своим обращением «де­вушка»?
– Конечно. Если я овладею тобой, то никог­да уже больше так тебя не назову.
– Ты полностью уверен в своей доблести? Мой дядя был таким же. Он не сомневался, что мама с радостью примет его в своей постели, когда отец отсутствует.
– А может, ты уже вовсе и не девушка? Кто этот жуликоватый дядя, о котором ты столь низкого мнения?
– Его звали Роберт, и он был подлецом. Но нет, он не изнасиловал свою драгоценную пле­мянницу.
– Драгоценную?
– Да. Он считал нас всех драгоценными.
– Всех?
Всех четырех сестер – чуть не вырвалось у нее.
Итак, подумал Рейн, значит, не Ричард вла­дел драгоценным камнем, а Роберт Мюа. Не уди­вительно, что Отем запуталась в воспоминаниях об отце. Дядя – Роберт Мюа. Только если ее мать вышла замуж за дядю, он мог стать еще одним отцом – отчимом… Что ж, вполне воз­можно. И Рейн все это время считал, что именно Ричард отдал ему на хранение драгоценностъ. Но это был Роберт. Роберт – отчим, а не отец. Ричард, наверное, был к тому времени уже мертв. У Роберта, должно быть, возникли про­тиворечия с Дрого и Дюком Стефаном. Но в Живых не осталось ни Роберта, ни Ричарда – никого, кто рассказал бы то, что Рейну хотелось знать.
Отем повернулась на бок и, не мигая, смот­рела на покрытую трещинами стену. Потом ее взгляд скользнул по темному, оборванному го­белену. В комнате чувствовался едва уловимый запах пота. Кто жил здесь прежде? Были ли они счастливой парой? Ругались? Безумно лю­били, прежде чем расстались или один из них умер? Не витают ли их призраки в доме сейчас?
Скорее всего, они были счастливы и очень любили друг друга, потому что Отем показалось, что приятная спокойная атмосфера окутала кровать. Девушка слышала, что Рейн уже ус­нул: его тихое похрапывание внушало чувство уверенности и защищенности.
Отем улыбнулась этой мысли, и сон принял ее в свои объятия.
Безопасность… Могла ли она быть так увере­на… ведь в другом конце комнаты спит привле­кательный похититель драгоценных камней? Насколько защищена она от себя самой?..
В западной части небосвода еще блистали звезды, едва начал заниматься день, когда Отем проснулась и обнаружила, что она в доме одна. Рейна нигде не было видно – ни внутри, ни сна­ружи, отсутствовал его конь и походная упряжь.
Рейн исчез. Осел тоже пропал.
Прошедшей ночью она видела Рейна во сне. Они занимались любовью. А потом Рейн стоял, сверкая доспехами, с мечом в руке. Лицо его было жестким и безжалостным, он повернулся и бросился на Отем с ножом. Она побежала, Рейн – следом. И вдруг оказалось, что на нем темное одеяние – темное, как лес, окружавший их.
На этом сон оборвался.
Рейн вошел в жизнь Отем подобно загадочно­му ветру – и точно так же покинул ее.
Быстро собрав вещи, Отем оседлала Гоуст и отправилась в путь. Она уезжала с одновремен­ным чувством счастья, взволнованности и любо­пытства.
Последние немногочисленные звезды подми­гивали девушке, пока она тихо пробиралась вверх по тропе.
Почему она счастлива? Опасно находиться на дороге одной – она уже испытала это на собственном опыте. И все же, ощущение счастья не покидало ее.
Какая дорога ведет в Кирклейский скит? Отем посмотрела на розовеющий восток и повер­нула на север.
Несколько мгновений она стояла, застыв, как статуя.
– Я сделаю это, – прошептала девушка.
Она пересекла последний мост нерешитель­ности.
«Я могла бы вернуться в город, это не так далеко. Я могла бы послать за сопровождаю­щими в Сатерленд. Уже через две недели я была бы в своей старой комнате в замке. Я снова бы занималась своим садом, собирала бы травы и семена…
Я была бы трусом!
На север, в Кирклей!»
Нет рядом мужчины? Пока Отем не нужда­ется ни в ком. Она найдет Винтер, вернется с ней в Сатерленд, и они будут жить долго и счаст­ливо. Обе выйдут замуж за хороших людей – сильных, красивых, заботливых. Ее муж оты­щет и вернет фамильный камень и станет ее героем. Рядом с ним она забудет о страхе, смо­жет полностью довериться ему.
Только бы найти такого мужчину, который не бросит ее никогда.
Хороший мужчина – все равно, что сокровище.
Глава 17
Отем находилась в седле уже несколько ча­сов. Она съехала с дороги и по каменистому выступу перебралась на узкую тропу, идущую через ольховую чащу. Встретив по пути неболь­шую полянку, девушка остановилась съесть гор­бушку хлеба и попить воды, И снова, как только она села на лошадь, лес окружил ее многовеко­выми деревьями и зарослями шиповника.
Внезапно Отем остановилась. Ей послыша­лось – или раздалось в действительности – позвякивание еще одной уздечки и пары шпор. Стайка воробьев, которая собиралась примос­титься на молоденькой сосне, неожиданно сме­нила направление и упорхнула в другую сторо­ну. Это показалось девушке подозрительным и непонятным.
Лес расступился ненадолго, и Отем увидела большак, ведущий к очередному городку, и де­ревушку, где из немногочисленных крестьян­ских изб поднимались струйки дыма.
Затем девушку снова окружили деревья. Лес становился все гуще, все чаще попадались тем­ные сосны, в густых ветвях которых прятались тени. Рядом тянулось болото с камышами и ситниками. Тропа поднималась по нагроможде­нию камней и вдруг уперлась в отвесный мыс.
Дальше Отем пришлось пробираться с большой осторожностью через заросли ольхи и вяза.
Она придержала Гоуст и прислушалась. На этот раз сомнений не осталось – девушка была не одна.
Как это случилось раньше – причем совсем недавно – Отем увидела самое необычное зре­лище: огромную фигуру в черных доспехах. Ры­царь просто сидел на могучем боевом коне и рассматривал ее через прорези в шлеме.
Сердце Отем часто и глухо забилось, во рту пересохло, теряя сознание, она заметила блес­нувшую сталь и, окончательно лишившись чувств, соскользнула с лошади.
Черный Рыцарь вернулся.
Открыв глаза, Отем обнаружила, что нахо­дится в каменной комнате какой-то башни. Де­вушка взглянула поверх толстого покрывала и увидела прекрасную женщину, стоявшую в но­гах кровати и пристально разглядывавшую ее.
– Итак, ты наконец-то открыла глаза, – голос женщины был низким и звучал самодо­вольно и неискренне. – Они совершенно не­обычного цвета – с фиолетовым оттенком.
У женщины были черные блестящие волосы, подстриженные на лбу, как у Клеопатры. Паль­цы поражали изобилием колец, а платье – бо­гатством. У выреза и на запястьях виднелась тончайшая нижняя сорочка. Вырез лифа был настолько низким, что Отем задумалась, не яв­ляется ли эта женщина подружкой какого-ни­будь состоятельного человека.
Девушка попробовала сесть, но у нее страш­но закружилась голова.
– Что со мной случилось? – Она потерла лоб рукой, разглядывая балки потолка и пыта­ясь вспомнить. – Почему я здесь? – Отем сде­лала еще одну попытку сесть, и в конце концов ей удалось приподняться и выпрямиться. – Кто Вы?
– На самом деле ты не хочешь этого знать! – женщина рассмеялась низко и гортанно.
Отем не собиралась отступать.
– Я спросила, значит, хочу услышать ответ. Только и всего.
Улыбка моментально исчезла с красивого лица.
– Ты узнаешь довольно скоро. Я – герцоги­ня Ровена.
– И все? А есть у Вас земли, замок?
– Я сказала тебе свое имя, остальное тебя не касается, особенно земли, которые скоро бу­дут принадлежать мне.
Нахмурившись, Отем изучала герцогиню. Сейчас, когда она могла сосредоточиться, де­вушка заметила, что герцогиня далеко не так молода, как показалось вначале. На висках про­ступала седина, и создавалось впечатление, что ее пытались скрыть с помощью черной краски.
– Сюда тебя привез мой кузен. Он хладно­кровный убийца, насильник, вор. Ты не должна перечить ему ни в чем. Ты поняла?
Отем пожала плечами.
– Герцогиня, я не утратила пока способ­ности ясно мыслить, но представления не имею, кто это такой. Все, что я видела, это огромный мужчина в шлеме, закрывающем все лицо. Он очень свирепый. Он убил ради меня много лю­дей, когда мы впервые… э… повстречались.
– Ты наглая девчонка! – крикнула герцогиня.
Голос ее прозвучал настолько резко и раздра­женно, что Отем закрыла ладонями уши. Потом медленно опустила руки.
Голос женщины вернулся в нормальное со­стояние, и Отем вздохнула с облегчением.
– Ты встретишься с ним чуть позже. Образ огромного черного рыцаря возник пе­ред мысленным взором девушки.
– Я потеряла сознание, и этот призрак из черной стали принес меня сюда? Кто вы и что хотите от меня? Если вы намерены использо­вать меня в каком-нибудь сатанинском ритуале, то вам следует дважды подумать. Рыцари из Сатерленда придут за вами и вашими людьми и съедят с потрохами.
Ровена свирепо уставилась на нее:
– У тебя острый язычок! Полагаю, твоя на­пускная храбрость происходит от страха неиз­вестного.
«Нельзя было сказать точнее, герцогиня».
– Я не притворяюсь, – солгала Отем.
– О, понимаю.
– Каковы ваши планы насчет меня? – спро­сила девушка, оглядываясь по сторонам, не сидит ли поблизости Черный Рыцарь.
Ровена повернулась спиной к дерзкой рыже­волосой пленнице.
– Ну и вид у тебя. Ты смотрела в зеркало последнее время? – она подошла к большому шкафу из черного дерева и вернулась с какой-то тканью, переброшенной через руку.
– Что это? – спросила Отем, вздрогнув. Глаза Ровены мрачно сверкнули.
– Платье. Оно тебе понадобится.
Ровена бросила на кровать зеленый сверкаю­щий наряд. Отем никогда не видела ничего столь богатого и красочного. Зелень была настолько яркой, что больно было смотреть. Этот цвет несколько успокоил Отем, потому что она считала, что для «черной мессы» или чего-то другого ужасного больше подошло бы черное или алое.
Горничная принесла воды и поспешно поки­нула комнату, будто боялась герцогиню Ровену.
«И я не виню ее за это», – подумала Отем.
Девушка почти не замечала, чем занимается герцогиня, потому что все ее внимание погло­тила зеленая ткань, сверкавшая так, будто в складках были вшиты алмазы.
Подняв сияющее платье, Отем открыла рот от изумления.
– А где лиф? В таком платье я буду полу­голой…
– Одевай это или вообще ничего, – герцо­гиня усмехнулась, оглядывая стройное тело Отем. – Тебе следует побольше есть. В тебе мало округлости.
Оставшись одна в комнате, Отем прижала к груди прекрасное платье и огляделась. На глаза ей попалось гладкое зеркало, в котором девушка видела свое отражение. Оно заколыхалось, ког­да Отем встала и подошла поближе. Соблазни­тельная фигура доказывала, что последние сло­ва герцогиня произнесла из чистой зависти.
Отем вздрогнула и удивленно заморгала.
«Где моя одежда? Я совершенно голая…»
Припомнив все, что Элизабет Сатерленд и горничные-француженки говорили о том, как надо правильно одеваться и укладывать волосы, Отем быстро умылась и задумчиво рассматри­вала роскошное зеленое платье.
Служанки, которая бы помогла ей одеться, не было, и Отем пришлось справляться самой.
Вошла горничная и сообщила, что вскоре Отем предстоит присоединиться к герцогине за вечер­ней трапезой. Возможно, там девушке удастся отыскать путь к спасению?
Отем изумленно уставилась на свое отраже­ние. Да… в этом платье нет и намека на приличие. Она присела за туалетный столик, чтобы сде­лать что-нибудь с волосами, и с ужасом обнару­жила, что грудь почти полностью выступает над низким вырезом. Отем заглянула внутрь лифа, гадая, куда подевалась вся ткань, и надеясь, что она запуталась с внутренней стороны.
Там ничего не было. Девушка еще раз взгля­нула на свое отражение. Неужели это все? Даже дамы, приезжающие в Сатерленд с визитами, не выставляли напоказ так много. Это просто скандально! Нет. Возмутительно!
Но кто узнает, что Отем Мюа появилась за сто­лом герцогини Ровены чуть ли не обнаженной?
Отем вздохнула и занялась прической. Когда она закончила, волосы тяжелой короной лежа­ли вокруг головы, а сверху девушка воткнула гребень с туалетного столика. Он покоился на толстой косе, создавая впечатление диадемы.
«Ну вот, я готова, и что мне делать дальше? Ждать, пока появится горничная и отведёт к герцогине? Наверняка, у нее есть маленькие очаровательные собачки, что сидят на коленях и лижут ей руки.
Но я уж точно не собираюсь лизать ей ру­ки!» – Отем хихикнула, чувствуя себя в этом платье совершенно безнравственной.
Она встала и потянулась за яблоком в вазе, платье сверкало при каждом движении подобно россыпям бриллиантов.
Присев на кровать, девушка со скучающим видом грызла яблоко.
У окна промелькнула тень, и Отем вскочила, отбросив наполовину съеденное яблоко обратно в вазу. Ей показалось, будто на каменном балко­не, опоясывающем башню, стоит мужчина.
Черный Рыцарь?
Отем почувствовала слабость в коленях, но, выйдя на балкон и оглядевшись, она никого не увидела.
А вернувшись в комнату, едва сдержала крик, потому что там стоял мужчина. Мужчи­на, очень похожий на…
– Рейн?
Он рассмеялся, и только тогда Отем заме­тила, что он выше и крупнее Рейна. Те же глаза, рот, нос….Только волосы были рыжими, почти такими же, как и у нее. Где она видела его раньше?
– Кузена, – ответил он. – Вы не помните меня?
Отем подозрительно покачала головой.
– Рассел Коуртени к твоим услугам, девуш­ка, – он заметил, как она вздрогнула при этом слове. – Герцогиня – моя кузина, как и Рейн Гардиан. Мы все кузены.
– Кто? Вы, герцогиня и Рейн?
– Да, миледи.
Отем распахнула глаза:
– Вы были в лесном лагере в Шервудском лесу. Я видела Вас издали. Вас можно узнать по ярко-рыжим волосам.
– Очень хорошо.
– Вы же и Черный Рыцарь?
Он не произнес ни слова, а просто вышел, оставив девушку с открытым ртом.
Сейчас она окончательно убедилась, что он родственник Гардиана.
Отем вышла на балкон, посмотрела вниз и поразилась, как он сумел забраться так высоко. Или он прятался на балконе давно?
Что это за место? Она поспешила вернуться в комнату, где было безопаснее. Относительно безопаснее.
Кто эти люди? Почему привезли ее сюда? Что она – их пленница?
Отем не знала ответа ни на один вопрос, но у нее возникло впечатление, что долго она здесь не пробудет.
Девушка попробовала открыть дверь и обна­ружила, что та не заперта. Не мешкая, Отем выскользнула в короткий каменный коридор. Она посмотрела сначала в одну сторону, потом в другую; никакого укромного местечка, где можно бы было спрятаться, не было видно.
«Почему меня так странно одели? Ради како­го события?»
Она не слышала ни единого звука, который свидетельствовал бы, что семья собирается к столу на ужин.
Ступив на каменную лестницу, ведущую вниз, Отем ощутила себя Святым Георгием пе­ред поединком с драконом.
У подножия винтовой лестницы она помед­лила, оглядываясь вокруг, и только потом риск­нула сделать следующий шаг. На миг у нее возникло мрачное чувство, будто все уехали, забыв про нее, и оставили один на один с каким-то ужасным чудовищем. Отем украдкой бросила взгляд через плечо.
Неизвестно почему, но в один жуткий мо­мент она ощутила присутствие кого-то еще. Ко­нечно, не было ничего, кроме пустых коридоров и тлеющих поленьев в каминах. Тонкие струй­ки дыма лениво поднимались в воздух.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34