А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

— У меня для вас необычайно важные новости и не менее ценный груз… — Увидев за столом Бреанну, он осекся. — Добрый вечер, миледи, — поздоровался он и тут же заметил выражение ее лица. — Что-то случилось?— Многое, — ответил Ройс за Бреанну. — Но это подождет. Сначала рассказывай ты. Тебе удалось узнать, кто купил духи?— Не только духи, но и женщин, — уточнил Хибберт. Бреанна так и ахнула.Хибберт быстро сообщил обо всем. И как он выяснил, кто такая Морель, о ее отношениях с наемным убийцей и ее роли в продаже женщин. Рассказал он и об Эмме, о том, как выкупил ее у Морель и как она помогла ему и Жерару в спасении остальных женщин.— Как она? — спросила Бреанна. — А остальные похищенные?— Они испытали сильнейшее нервное потрясение, но этим все и ограничилось. К счастью, нам удалось найти их, прежде чем их успели приобщить к «делу». Прежде всего я схватил мадемуазель Лежуае. Потом побеседовал с ее девицами, но все они знают о преступнике не больше, чем Эмма, Их описание его внешности совпадает с тем, что говорила она, и известен он им был под именем «благородного наемного убийцы».— Боже правый, — еле выговорила Бреанна. Хибберт продолжил:— Я вывел мадемуазель Лежуае из ее заведения, посадил в карету, направлявшуюся в Кале, и все под дулом пистолета. Мы сели на первый же пароход, отплывающий в Дувр. Похищенные дамы находятся в Париже, под опекой Жерара, и не вернутся в Англию, пока опасность не минует. А Морель Лежуае, — он усмехнулся, — она находится внизу, в помещении для прислуги, под надзором троих охранников. Я провожу вас к ней, когда пожелаете.Ройс задумчиво почесал затылок.— Так, значит, партнер наемного убийцы — женщина. Что еще ты знаешь про Морель Лежуае?— Очевидно, она француженка. Потрясающе красива и умна. К лорду Хобсону она отнеслась более чем благосклонно. Особенно когда поняла, как он богат. С Хиббертом же… — он насмешливо улыбнулся, — она отказалась разговаривать. Так и молчала всю дорогу, с самого Парижа. Жерар сейчас наводит о ней справки. Как только что-нибудь разузнает, немедленно даст вам знать. Да, еще он просил передать, что врача, который лечил нашего убийцу, зовут Хелметт. Он немец, необыкновенно богат, его услуги пользуются большим спросом. Хелметт считается самым крупным специалистом по травмированным конечностям. Сейчас он находится в продолжительном отпуске, но никто не знает, ни куда он уехал, ни когда вернется.— Очень удобно. К счастью, мы можем без него обойтись, поскольку в нашем распоряжении есть мадемуазель Лежуае. Она приведет нас к цели быстрее врача. — Черты Ройса заострились, а сам он вдруг стал похож на волка, изготовившегося к прыжку. — Оставайся с Бреанной, — приказал он Хибберту. — Глаз с нее не спускай. Проследи, чтобы она никуда не выходила из этой комнаты, и сам будь рядом. Охранники пусть по-прежнему стоят у двери. Я же хочу видеть мадемуазель Лежуае. Немедленно. Хибберт кивнул:— Так я и думал.Ройс шагнул к двери, но на полпути замер и обеспокоенно повернулся к Хибберту.— Вы с мадемуазель Лежуае приехали в открытом экипаже?— Нет. — По-видимому, Хибберт ждал этого вопроса. — Я нанял закрытый экипаж. Когда мы подъезжали к Медфорду, я заставил мадемуазель лечь на пол и накрыл ее несколькими попонами. Ей это не понравилось, но мой пистолет заставил ее смириться с неизбежным. Так что, милорд, никто ее не видел.— Отлично. — Глаза Ройса радостно блеснули. — Следовательно, ее присутствие в Медфорде — наш маленький секрет. Отличная работа, Хибберт. Что ж, а теперь пора нанести мадемуазель визит. Где именно я могу ее найти?— В пустующей комнате, которая находится рядом со спальней Уэллса. — Хибберт насмешливо поднял брови. — Как ни печально это признавать, но Уэллс оказался человеком стойким, умным и проницательным. Но если кому-то вздумается ему об этом сообщить, — прибавил он, искоса взглянув на Бреанну, — я откажусь от каждого своего слова. — Губы его тронула легкая улыбка. — В общем, учитывая достоинства Уэллса, я решил поместить мадемуазель Лежуае в такое место, где он мог бы в свободное время за ней наблюдать.— Молодец, — похвалил Ройс и, подойдя к Бреанне, обнял ее. — Ты побудешь немного без меня? — ласково спросил он. — Я скоро вернусь.— Конечно. Не волнуйся, со мной ничего не случится, — успокоила его Бреанна и даже смогла улыбнуться. У нее явно поднялось настроение. — Хибберт прекрасно обо мне позаботится. А я расскажу ему о том, что произошло здесь во время его отъезда. Иди. Мне не терпится узнать о результатах твоей беседы с Морель Лежуае. Если она станет с тобой беседовать. Ройс стиснул зубы.— Не беспокойся, еще как станет. Все выложит, начиная с имени этого подонка. А если она этого не сделает… — Он замолчал. — Если она этого не сделает, то очень об этом пожалеет.Ройс вошел в крошечную комнатку, расположенную в крыле для прислуги, с твердым намерением заставить Морель Лежуае сообщить все необходимое, даже если для этого придется ее придушить. Остановили его две вещи. Во-первых, одного взгляда на мадемуазель оказалось достаточно, чтобы понять, что она необыкновенная женщина. Хрупкая, изящная Морель, сразу видно, была несгибаемой, как сталь. Гордо вскинув голову, она лишь насмешливо смотрела на Ройса своими черными глазами, давая понять, что не ответит ни на один вопрос. Она наверняка ничего ему не расскажет, даже если он душу из нее вытрясет. Насилие ее не пугает. Тесно общаясь с убийцей, она наверняка привыкла к насилию, не раз наблюдала его и, вполне вероятно, испытала его на себе. Так что угрозами от нее вряд ли чего-то добьешься. А во-вторых, Ройс твердо знал, что где-то уже видел эту женщину. Правда, не знал где, но что видел — это точно. А вот она его не помнила. На лице ее не отразилось ни малейшей искорки узнавания, даже когда Ройс неожиданно к ней вошел. Она не переменила позы. Так и сидела на краешке стула, сложив руки на коленях и, словно забавляясь, смотрела на Ройса. И он тотчас же решил изменить намеченную тактику, предполагавшую использование грубой силы, к чему склонялся из-за нехватки времени. С этой женщиной следует вести себя иначе. Нужно использовать методы, к которым она не привыкла. Действовать не грубо, но предельно откровенно. И никаких выкрутасов, никаких небрежно заданных вопросов, на которые она с легкостью ответит, и, главное, никакого запугивания. Так он узнает гораздо больше. А в процессе беседы выяснит, где он ее раньше видел.— Здравствуйте, мадемуазель, — проговорил он, закрывая за собой дверь. — Меня зовут Ройс Чадуик.В глазах Морель мелькнула искорка интереса.— А, тот самый знаменитый лорд Чадуик. — Склонив голову набок, Морель бросила на него задумчивый взгляд. — Вы не такой, каким я вас представляла.— Вот как? — Решив не разыгрывать из себя часового, Ройс отошел от двери и, пододвинув стул, уселся прямо напротив Морель. — А каким вы меня представляли?— Старше, злее и не таким привлекательным. Приняв более свободную позу, Ройс закинул ногу на ногу.— А на основании чего вы составили мой портрет? Со слов Хибберта?Морель скептически улыбнулась, и Ройс еще раз убедился: она слишком умна, чтобы клюнуть на эту удочку.— Нет. Мы с мистером Хиббертом вас не обсуждали. Но вы, милорд, и не нуждаетесь в специальном представлении. Ваша репутация широко известна. Слухи о вас добрались до континента и даже до такого заведения, как «Лежуае».— Весьма польщен. — Несомненно, он уже слышал этот голос и видел это лицо. Но где?— Морель… я могу называть вас по имени? — вежливо осведомился он.— Конечно. — Она небрежно пожала плечами. — Можете называть меня, как вам заблагорассудится. Вы здесь хозяин.— Как вы хозяйка в «Лежуае».— Совершенно верно.Легонько барабаня пальцами по колену, Ройс проговорил:— Не хочется играть с вами в кошки-мышки, Морель. Да и вам это ни к чему. Мне нужно имя вашего благородного наемного убийцы. И вы мне его назовете.Морель и бровью не повела.— Вы не в своем уме, если так считаете.— Почему? — спросил Ройс. — Думаете, я настолько глупее вас, что мне не под силу заставить вас говорить? И вы решили мне это доказать? Хотите, как и ваш друг, победить меня?— Вы себе льстите, милорд. Вы значите для меня так же мало, как и для него. Вы лишь досадное препятствие на нашем пути. Нет, я не собираюсь с вами сражаться. Хотя у меня с моим, скажем, другом совершенно разные мотивы.— И каковы же ваши?— Защищать его. И я буду это делать, что бы меня ни ожидало. — Морель встала и, расправив подол платья, гордо выпрямилась, словно готовясь к тому, что ее сейчас будут убивать. — Вам нужны доказательства? Ну же, попробуйте применить силу. Вот увидите, я сдержу слово.Ройс изобразил крайнее удивление:— Вы собираетесь сносить побои из-за какого-то любовника?Глаза Морель гневно сверкнули.— Он не «какой-то» любовник! Это определение к нему не подходит. Он необыкновенный человек.— Вы в него влюблены.— А вы полагали, что такие, как я, не влюбляются? — усмехнулась Морель. — Думаете, если через них прошло сотни мужчин, они не могут питать к одному подлинного чувства? Если так, то вы дурак, месье.— Я вовсе не глуп, Морель. — Ройс спокойно встретил ее взгляд. — И совершенно не удивлен. Просто констатирую факт: вы влюблены в этого человека.— Да. Сейчас еще больше, чем когда бы то ни было. Больше, чем когда бы то ни было? Интересно.Как давно эти двое знакомы?И Ройс решил попытаться это выяснить, но по возможности незаметно.— А насчет того, что через вас прошло сотни мужчин… Я считал, что вы хозяйка «Лежуае». Стало быть, вы еще и развлекаете клиентов?— Только одного. С прошлой жизнью покончено. Ага! Вот она и проговорилась.Значит, Морель Лежуае, прежде чем стать хозяйкой борделя, была проституткой. Но где? В том заведении, в котором нынче властвует, или в каком-то другом? И когда она познакомилась со своим любовником: до того как стала хозяйкой шикарного борделя или после?Чтобы получить ответы на эти вопросы, нужно действовать очень осторожно.— А скажите, Морель, какие чувства испытал бы ваш друг, если бы узнал, что вы когда-то были обыкновенной проституткой?Француженка презрительно фыркнула.— Уверяю вас, я никогда не была обыкновенной. В каких бы убогих условиях я ни находилась, я всегда была настоящим сокровищем… желанным сокровищем, за которое мужчины готовы были отдать последнюю рубашку. Такой, как я, никогда не было, нет и не будет. И никто не знает этого лучше, чем он.Этой своей фразой Морель дала Ройсу ответ на оба вопроса. Проституткой она работала в каком-то убогом заведении. И уже в то время была знакома с наемным убийцей.— Следовательно, ему известно, чем вы занимались, — заметил Ройс, не показывая вида, что Морель невзначай снабдила его чрезвычайно важной информацией. — А вы? Вам известно, чем занимается он? Каким образом он добывает женщин, которых вам привозит?Мадемуазель снова бросила на него презрительный взгляд:— А, вы надеетесь нанести мне сокрушительный удар. Чтобы я с испугу назвала вам его имя. Не трудитесь. Да, лорд Чадуик, мне известно, чем он занимается. Знаю, каким образом он добывает женщин, которых я потом продаю. Знаю я также и то, какую судьбу он уготовил леди Бреанне. И убьет он ее, пустив ей пулю в сердце. Одну-единственную. — Она вызывающе вскинула брови. — Он великолепный стрелок, не правда ли?Ройс заставил себя не реагировать: она просто пыталась вывести его из себя.— Совершенно верно. Мерзкий ублюдок, но отменный стрелок.— Теперь вы пытаетесь разозлить меня. Ничего не выйдет, месье. Я не поддаюсь на провокации.— Ну и ну. А вы, оказывается, грозный противник. Ройс в очередной раз внимательно взглянул на нее. Что-то в ней было неуловимо знакомое. Где же он видел ее раньше?«…в каких бы убогих условиях… я всегда была настоящим сокровищем… желанным сокровищем..» И внезапно перед глазами Ройса встало лицо другой Морель, более молодой, менее искушенной. Он вспомнил, где ее видел. Теперь следует хорошенько все обдумать. А значит, закончить на сегодня этот разговор и удалиться. И тут Морель, понятия не имея о мыслях Ройса, сыграла ему на руку. Решив, что тем самым еще сильнее его разозлит, она энергично потянулась, зевнула, прикрыв рот ладонью, и проговорила:— Ну, если вы не собираетесь меня избивать или еще как-то мучить, я бы хотела немного поспать. — Она обольстительно улыбнулась. — Может быть, продолжим допрос завтра?Ройс едва сдержался, чтобы не расхохотаться. Но главное — не вызвать у нее подозрения. Изобразив на лице крайнее раздражение, он кивнул:— Как пожелаете. Но утро в нашем доме начинается рано. Не думайте, что вам дадут долго спать.— Я обычно сплю очень мало, месье, — парировала француженка. — Такая уж у меня работа. Спокойной ночи.«Нет, Морель, не будет тебе ни спокойной ночи, ни спокойного дня», — подумал Ройс, выходя из комнаты.Первым делом он зашел к Деймену и Анастасии. Обрисовав несколькими скупыми фразами ситуацию, он попросил Деймена о помощи. Тот тотчас же согласился. Ройсом было написано и десять минут спустя вручено лакею письмо, которое тот должен был вручить самому проворному банковскому курьеру Деймена. В прилагаемой к письму записке Деймен приказывал своему курьеру доставить письмо Ройса на континент в кратчайший срок. Утром оно должно быть уже в Париже. Удовлетворенный тем, что колесо закрутилось, Ройс направился в свою комнату, где Бреанна с Хиббертом обсуждали события последних двух дней, одновременно дожидаясь появления Ройса. Когда он вошел, оба вскочили.— Ну что? Что сказала Морель? — нетерпеливо выпалила Бреанна.Глаза Ройса торжествующе блеснули.— Гораздо больше, чем она думает.— Значит, ты смог узнать имя убийцы?— Нет. Мадемуазель Лежуае — твердый орешек. Она скорее умрет, чем выдаст наемного убийцу, поскольку явно влюблена в него.Бреанна покачала головой, не понимая, чему так радуется Ройс.— И какой же от нее толк?Ройс быстро передал свой разговор с Морель. Когда он закончил, Хибберт понимающе взглянул на него.— Ну конечно, вы хотели узнать о ее прошлом, выяснить, где они познакомились. К счастью, в этом нам поможет Жерар.— Наверняка некоторые наводки я ему дал в письме.— И что ты ему написал? — нетерпеливо осведомилась Бреанна, все пытаясь понять причину его радости.— Я сообщил, что уже встречался с мадемуазель Лежуае. И даже знаю, где и когда.— Так вы с ней знакомы? — Теперь уже изумился Хибберт.— Официально — нет. И это к лучшему: она меня не помнит, зато я ее помню отлично. Несколько лет назад она считалась самой соблазнительной проституткой в Париже — по крайней мере была таковой для вконец запутавшегося молодого человека, которому очень не хотелось возвращаться вместе со мной в Англию, к своему обезумевшему от горя отцу. Я чуть ли не силой вытащил мальчишку из борделя, настолько он был очарован прелестями своей купленной на время подружки. Я так и не узнал, как ее зовут, — нас друг другу не представили. Но я прекрасно запомнил ее лицо. Это она.Бреанна тотчас сообразила, о чем идет речь. — Ты говоришь о своем первом деле. О том молоденьком офицере, которого ты отыскал по просьбе его отца-генерала в сомнительном борделе на окраине Парижа.— Под названием «Мэзон-Флер», — подхватил Ройс. — Не знаю, существует он сейчас или нет. Но тогда Морель Лежуае там работала. Клиентами ее были преимущественно военные.— В том числе и наемный убийца, — заявила Бреанна.— Совершенно верно. — Ройс довольно потер руки. — Деймен приказал самому быстрому курьеру доставить мое письмо Жерару. Через несколько дней мы будем знать о мадемуазель Лежуае все. А тем временем мои люди начнут собирать сведения обо всех военных из списка, и мы выясним, кто из них стоял лагерем под Парижем и когда. С помощью этой информации и той, что добудет для нас Жерар, мы узнаем нужное нам имя.— А мы успеем?Ройс нерешительно взглянул на Бреанну.— Ройс, я знаю, ты меня оберегаешь, — спокойно проговорила Бреанна. — Но я же все понимаю. Этот подонок издевался над нами, посылая мне фарфоровые статуэтки, украденные из магазина в Кентербери. Если их и в самом деле было только семь, то они уже почти все у меня. И когда он пришлет последнюю… — Бреанна помолчала. — Когда он пришлет последнюю, у него больше не будет причин ждать.— Мы подбросим ему причину. — Подойдя к Бреанне, Ройс ласково обнял ее за плечи. — Теперь, родная, у нас есть кое-что, чтобы с ним поторговаться.— Морель!..— Совершенно верно. Если я не ошибаюсь, он настолько же привязан к Морель, как и она к нему. Значит, она — его слабое место. И на этой его слабости мы и сыграем.— А как мы дадим ему знать, что Морель у нас, если мы не знаем, кто он? — спросила Бреанна.— Есть способы, — тихо ответил Ройс, подумав, что, если потребуется, он выведет Морель Лежуае во двор и заставит под дулом пистолета кричать, что ее захватили в плен. — Одни более рискованные, другие — менее. Но всему свое время. Последняя статуэтка еще не прибыла, так давай воспользуемся отведенным нам сроком.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38