А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Ну а сейчас никаких препятствий не осталось. К чему тебе сидеть в этой развалине, когда ты можешь жить в Уиггин-Холле и использовать свои таланты управляющего в моем поместье. А я буду ужасно рад, если ты меня от этого освободишь. Можешь себе представить?! Я и дня не посвятил своему любимому спорту с тех пор, как получил наследство. Уже почти два года, Тимма. Я скоро с ума сойду!
Лео умолк, переводя дыхание, и тут наконец заметил, какими глазами смотрит на него Тимотия.
– У тебя такой удивленный вид, – пробормотал он с обидой.
– Я действительно удивлена, – сказала девушка. – Мало того, я поверить не могу, что это серьезно. Ты случайно не шутишь?
Лео протестующе поднял руки.
– Черт побери, Тимма, ты что, не знаешь меня?
– Я думала, что знаю хорошо, – вполголоса проговорила она, борясь со странным ощущением, что мысли ее разбегаются и она никак не может собраться. – Но начинаю думать, что, наверное, ошибалась. Как тебе вообще могло прийти в голову делать мне предложение?
– Это не предложение! – возразил Лео. И в самом деле, разве он имел в виду банальное предложение руки и сердца? Ничего подобного! Но, с другой стороны, очень похоже на то.
– То есть ты мне предложение не делаешь и при этом полагаешь, что я пойду за тебя замуж? – уточнила Тимотия.
– Ну, я хотел сказать… – растерянно заговорил Лео. – Я делаю тебе предложение, но не совсем обычное. Я… я предлагаю, чтобы мы стали мужем и женой.
Тимотия прищурилась.
– А в чем разница?
– Не будь такой занудой! Я вряд ли гожусь на роль твоего поклонника. Мы с тобой слишком хорошо знаем друг друга, чтобы между нами… – Лео замолчал, поняв, что его заносит не туда. Он наморщил лоб. Черт побери, надо наконец собраться с мыслями! – В общем, так, Тимма: я предлагаю тебе сделку.
Тимотии хотелось расхохотаться, но в то же время к глазам почему-то подступили слезы. Комок в горле мешал говорить. Значит, сделка. По разумению Лео, она прекрасно понимает, что никаких романтических чувств с его стороны ждать не приходится. Но она действительно это понимает! Какие тут чувства, какая романтика? Да даже если б они и были, разве она могла бы на них ответить? Они старые добрые друзья, и это уже само по себе исключает что-то иное. А Лео молчит, наверняка ждет ответа. Тимотия с трудом проглотила комок в горле.
– Но это же… это просто смешно, – глухо прого-ворила она. – Я ничего подобного никогда не слышала. Может, ты все это придумал, чтобы посмеяться надо мной?
Взгляды их встретились. Что-то такое Лео увидел в ее глазах, от чего порывисто схватил ее за руки и заставил встать.
– Послушай, Тимма, – заговорил он дрожащим от волнения голосом, продолжая сжимать ее руки. – Пойми раз и навсегда: у меня и в мыслях не было смеяться над тобой. Я все заранее продумал и взвесил. Ты для меня не просто родственница. Я всегда считал тебя своим самым близким и надежным другом. Разве найдется лучшая основа для более близких отношений?
Так он, оказывается, хочет более близких отношений! Тимму бросило в жар, сердце забилось как сумасшедшее, перед глазами все поплыло. Она не могла вымолвить ни слова. Господи, она, наверное, покраснела…
На ее счастье, Лео выпустил руки девушки и, отвернувшись, пошел вдоль изгороди. Тимотия оперлась о стол, стараясь унять дрожь в коленях. К тому моменту, когда он повернул обратно, она уже почти овладела собой и смогла встретить его не лишенный торжественности взгляд вполне спокойно, не выдавая ни выражением лица, ни дыханием своего беспокойства. По крайней мере она на это надеялась.
– Не слишком ли много пыла, Лео? – проговорила она, стараясь, чтобы голос ее звучал ровно. – В конце концов, речь идет о браке по расчету, ведь так?
Его лицо потемнело.
– Больше.
– Да? Тогда что же это?
– Неужели ты думаешь, я хочу жениться только потому, что мне это выгодно?
Тимотия прищурилась:
– А мне показалось, именно такова твоя цель. Или я тебя неправильно поняла?
Губы Лео сжались в ниточку.
– Ты нарочно стараешься вывести меня из себя! Нам обоим это выгодно. Я думал, ты это понимаешь. Конечно, я застал тебя врасплох, этим все и объясняется. Но если ты хорошенько подумаешь…
– Зачем? Ты, как я вижу, сам уже все обдумал и продумал за меня. – Тимотия обогнула стол, неосознанно стараясь отойти подальше от Лео. – Теперь ясно, почему ты вдруг разругал мой дом.
– Ничего я не ругал!
– И это еще не все, – продолжала она, в ее глазах горел гнев. – Теперь ясно, почему тебе вдруг разонравились мои манеры! Дескать, ах, как неприлично!
– Я этого не говорил.
– Ну, ужасно. Какая разница? – Я не думал…
– О чем вы думали, мистер Виттерал, я наконец поняла: такое поведение недостойно супруги владельца Уиггин-Холла. Я вообще удивляюсь, как это вы решились сделать мне столь высокое предложение!
Лео почувствовал, что краснеет. Она угадала! Это было неприятно, но он подавил досаду.
– Тимма, будь благоразумна, – заговорил он. – Ну подумай сама, захотел бы я на тебе жениться, если б мне что-то в тебе не нравилось?
– А я и не думаю, что тебе так уж хочется жениться на мне, – отозвалась Тимотия. – Просто в голову пришел замечательный план…
– Дай мне одну минуту, и я заставлю тебя изменить мнение! – с горячностью закричал он. – Просто помолчи и послушай!
Она замолчала, но глаза ее метали молнии, и Лео не мог не признать, что сердится она не без оснований. Он поднял руки.
– Мы что, ссоримся?
– Не я первая начала.
– Согласен.
Он улыбнулся так знакомо и дружески, что гнев Тимотии стал утихать.
– Я дурак, Тимма, – продолжал Лео. – Сам запутался и тебя запутал. Валентин предупреждал меня…
Час от часу не легче! Дурак, он дурак и есть.
– Так ты говоришь, Валентин знает об этом? – язвительно уточнила Тимотия. – Чудесно! Может, лучше было бы сразу сообщить городскому глашатаю, тогда тебе не пришлось бы утруждать себя визитом.
Лео согласился, что она в какой-то мере права. Он, конечно, не потерпит, чтобы ему указывали, кому доверять, а кому нет, но нельзя отрицать, что Валентин болтун. Просто в тот момент Лео почему-то был уверен, что ему можно открыться.
– Не бойся, Валентин дал мне слово, что никому ничего не скажет… по крайней мере нашим знакомым.
Тимотию, которая знала Валентина, это нисколько не убедило. В том, что Лео рассказал все Валентину, ничего странного не было: еще в детстве тот был своим в Уиггине, а Лео – в Блантишеме и оба приезжали в Далвертон-Парк так часто, что Валентин был знаком с Тимотией почти так же хорошо, как и с Лео. Загвоздка состояла в том, что Валентин, хотя он именовался теперь лордом Пентром Блантишемом и в местой табели о рангах занимал наивысшую строчку, не умел держать язык за зубами. Не то чтобы он желал кому-то зла, нет, просто был забывчив и не слишком умен. Нашел же Лео с кем советоваться!
– Валентин одобрил твой план?
Лео ответил не сразу. По правде говоря, участие Валентина ограничилось тем, что он соглашался со всем, что говорил Лео. С необычной для него прозорливостью он посоветовал другу поаккуратнее выбирать слова, когда тот будет делать предложение Тимме, но в общем был уверен, что она только обрадуется возможности уехать из фентонской халупы. Тогда Лео был с ним согласен, но сейчас засомневался.
– Честно говоря, – признался он, – Валентин в основном просто слушал, как я спорил сам с собой.
Тимотия подняла брови.
– Спорил?
– Размышлял вслух, – быстро поправился Лео. – Прекрати ловить меня на слове. Интересно, как бы ты вела себя на моем месте? Мужчина, прежде чем делать предложение, должен хорошо обдумать все, что за этим последует, разве не так?
– Так. А женщина не может принять предложение, не сделав того же самого, – живо подхватила Тимотия.
– А я, черт подери, чего от тебя добиваюсь? – взорвался Лео. – Чтобы ты минуту помолчала и дослушала меня!
Тимотия сжала губы, чувствуя, как в ней, непонятно почему, снова поднимается гнев… как будто Лео оскорбил ее. А ведь по идее ей следовало чувствовать себя польщенной. Не каждый день делаются такие выгодные, по общим меркам, предложения. И неважно, что они родственники, – подобные браки не редкость. Все так, но это же Лео, с которым ее связывают более крепкие нити, чем родство или соседство. Нет, на брак – такой, какой он предлагает, – она ни за что не согласится.
Тимотия снова села на стул и, не говоря ни слова, уставилась на Лео.
– Это уже лучше. – Лео с облегчением вздохнул. Тимотия молчала, и он почувствовал, что не знает, с чего начать. Когда он репетировал свою речь, она звучала прекрасно. Но дело в том, что воображаемая Тимотия встретила план с одобрением, а реальная подняла на смех его неуклюжие попытки доказать ей что-то, да и вообще разговор получился какой-то рваный и нервный. Лео помедлил, стараясь собраться с мыслями. – Что бы ты ни говорила, Тимма, – начал он, – я вижу, тут, в Фенни-Хаусе, ты несчастлива. – Лео взглянул на Тимотию. Та ничего не сказала, и он, приободрившись, продолжал: – А я предлагаю тебе хороший дом… больше, чем просто дом… Хотя я никак не возьму в толк, почему ты не осталась в Далвертоне, – добавил он, внезапно возвращаясь к тому, что уже не раз обсуждалось.
– Ты это уже говорил, – напомнила Тимотия.
– Да, говорил, и добавлял, что ничего хорошего из этого не выйдет. Надо было меня послушаться и попросить у Дадли разрешения остаться в имении.
– В этом не было нужды. Он сам предлагал мне жить там, сколько я захочу.
– Ты мне никогда этого не говорила, – удивился Лео.
– Не видела необходимости. Дадли предложил это из вежливости, ну а я отказалась.
– Отказалась! Сумасшествие!
– Лео, подумай сам, – нетерпеливо проговорила Тимотия. – Как я могла согласиться? У него самого полно ртов, которые нужно кормить, а тут я. Пять душ, да маленький Гарри, который родился в этом году. И бог знает сколько еще Элла нарожает.
– Меня не проведешь, – усмехнулся Лео. – Ты отказалась вовсе не из-за этого. Просто ты боялась, что по старой привычке начнешь командовать.
Тимотия улыбнулась.
– И это тоже. Я не могла после стольких лет оказаться на вторых ролях. А еще у меня нет ни малейшего желания возиться с их выводком.
– А со своим? – вырвалось у Лео.
Тимотия застыла, чувствуя, как сердце подпрыгивает и на нее снова накатывает жаркая волна. Ее молчание было понято неправильно.
– Прости, Тимма, я нечаянно. Хотя, скажу честно, это одна из причин, почему я должен жениться… мне нужен наследник. Но я не хотел… не собирался…
– Оставь, не мучайся, – произнесла Тимотия, с трудом приходя в себя. – Это долг каждого землевладельца.
– Да, но мне не к спеху. – Черт! Нашел о чем говорить! Как будто только из-за этого он решил жениться на ней. Лео резко сменил тему, вернувшись к тому, что они обсуждали с Валентином: – Тимма, ты меня знаешь. Я совершенно не приспособлен к тому, чем вынужден заниматься. То есть не совсем, конечно. Но отказаться от стольких вещей из-за того, что почти все время уходит на хлопоты, связанные с поместьем… Я выполняю свой долг, потому что знаю: иначе нельзя. Но для меня это такая же скука, как для тебя твоя нынешняя праздная жизнь. Для меня спорт так же важен, наверное, как для тебя дела. Если мы поженимся, каждый будет заниматься тем, что ему по душе. Ты меня понимаешь?
– Чего ж тут непонятного. – Тимотия кивнула, но на лице ее не было радости, которую ожидал увидеть Лео. – Я буду управлять поместьем, а ты – охотиться на лис да пропадать на скачках.
– Ну, в общем, да, – неуверенно согласился Лео. Конечно, картина, нарисованная Тиммой, выглядела не очень красиво. С другой стороны, так оно и есть. – Ты же сама знаешь, что меня интересует… Только времени совсем не остается. Представляешь, я в этом сезоне так мало стрелял, что вообще разучился, а в прошлом году чуть не пропустил финальные боксерские бои!
Тимотию эти жалобы не тронули. Она прекрасно знала, что Лео, вместо того чтобы вести хозяйство, большую часть времени развлекается.
– Хватит об этом, Лео. У тебя есть условия для занятий спортом. Но ты хочешь свалить на меня все дела, которые тебя до сих пор пугают. Хотя на самом деле управлять поместьем не так уж и трудно, надо только приложить мозги.
– Это для тебя нетрудно, – возразил Лео. – У тебя способности.
– Здесь и нужен-то всего лишь здравый смысл.
– Вот видишь! – торжествующе воскликнул он. – А я что говорю? Выходи за меня и используй свой здравый смысл по максимуму, а мужа избавь от головной боли!
Тимотия окинула Лео спокойным взглядом, от которого тот почему-то занервничал. Было ясно, что он ее не убедил. Ему очень хотелось узнать, о чем она думает. Ее последующие слова спокойствия не добавили.
– Давай посмотрим, правильно ли я тебя поняла, – сказала она. – Тебе нужен наследник, ты хочешь избавиться от скучной работы по управлению собственным поместьем. И рассчитываешь, что я тебе обеспечу и первое, и второе. Я жертвую своей свободой в обмен на более просторный дом и…
– Да пошла ты к черту! – взорвался Лео. – Как будто это все! А то, что ты будешь не одинокой? А то, что ты станешь полной хозяйкой в собственном доме? Она жертвует своей свободой! Какой свободой? Это ты называешь свободой? – Он махнул рукой в сторону дома. – Кем же ты меня считаешь, если думаешь, что я хоть в чем-то стесню тебя?
– Замужество – это так или иначе ограничение свободы… я уж не говорю о детях. Хотя ты, как я поняла, хочешь жениться не только ради этого.
– Здесь я с тобой согласен. – Лео в отчаянии всплеснул руками. – Что на тебя нашло, Тимма? Я предлагаю тебе то, что, как я надеялся, будет при-нято если не с жаром, то хоть с какой-то долей благодарности, а ты ведешь себя так, будто я тебя обидел!
Тимотия хотела было возразить, но закусила губу: именно так она себя и чувствовала! Она порывисто вздохнула и одарила его вялой улыбкой.
– Да, мне стоило бы тебя поблагодарить, но знаешь, я не могу отделаться от мысли, что за твоим предложением кроется что-то еще.
– Да, кроется! – выкрикнул Лео. – Кроме всего прочего, я должен подумать о Бабе.
Тимотия мгновение смотрела на него с недоумением и вдруг вспомнила:
– А-а, это твоя сестра.
– Ей уже пятнадцать, представляешь? Просто не верится!
– Это потому, что она живет не с тобой. Четыре года назад, когда умерла мать Лео, его отец отправил свою единственную дочь к младшему брату Герберту, у которого были две дочери примерно того же возраста, что и Барбара. Мистер Виттерал счел это наилучшим выходом. Лео очень переживал за сестренку.
– Ты хочешь привезти ее домой?
– Обязательно. Не могу же я допустить, чтобы ее вывели в свет дядя Герберт с женой. Он даже ради собственных дочерей в Лондон не поедет. Насколько я знаю, одну из них он собирается выдать за своего делового партнера. Если я не заберу Бабе домой, то в один прекрасный день мы узнаем, что она помолвлена с каким-нибудь выскочкой – торговцем углем.
– Но я не вижу особой срочности. Как я поняла, ты решил взять в дом жену, чтобы она сопровождала Бабе при ее выходе в свет, но ведь девочке всего лишь пятнадцать…
– Год или два мне понадобится, чтобы привыкнуть к положению семейного человека. – Сообразив, что ляпнул лишнее, Лео смутился. – Я хотел сказать, что тебе… в общем, моей жене… ей нужно будет освоиться со своим новым положением, прежде чем вывозить Бабе.
В голосе Тимотии снова почувствовался холодок:
– Уж больно ты привержен светским правилам. Не все девушки горят желанием, чтобы их выводили в свет. В конце концов, я обошлась без этого.
– Но ты сама так решила, Тимма. Все зависело от твоего желания. Насколько я знаю, несколько дам предлагали тебе свои услуги, а ты не захотела.
– Да, не захотела, – согласилась она. – Я была слишком занята хозяйством. Да и потом, что бы отец делал без меня, выйди я замуж?
– Ну, если все дело в этом, то что тебе мешает дебютировать сейчас?
– В двадцать три года?! Ты с ума сошел! Да и кто возьмет на себя труд меня представлять?
– Леди Херст, например.
– Леди Херст?! Вот уж спасибо, Лео! Да я лучше умру старой девой!
Как ему это в голову пришло? Более надменную и зловредную женщину просто трудно найти! И Лео это хорошо известно.
– Если ты можешь допустить хоть на миг, что я когда-нибудь обращусь к ней за помощью, зная, как бессердечно она обошлась с Сюзан – заметь, своей собственной племянницей, – значит, ты меня совершенно не знаешь! Я просто поражена. Как ты мог такое предложить?
Лео, который просто выпалил в сердцах первое пришедшее на ум имя, гневная отповедь Тимотии ничуть не обескуражила. Он очень хорошо относился к ее ближайшей подруге и тоже был возмущен, когда противная баба отказалась взять Сюзан под свою опеку и вывести ее в свет. Хотя, с другой стороны, от этого все равно толку не было бы. Сюзан с детских лет была влюблена в Валентина, так что, по мысли Лео, вряд ли обратила бы внимание на кого-нибудь другого.
– Если ты такой обожатель леди Херст, – ехидно добавила Тимма, – так почему бы тебе не попросить ее вывести в свет Барбару?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20