А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Алмаз весом в одну долю — совсем крошечный. Тот, что весит сто долей, или один карат, достигает уже вполне приличных размеров.— А какой величины может быть алмаз в 48 каратов?— Очень большой, применительно к алмазам, конечно. Ты знаешь, был такой камень, знаменитый индийский бриллиант под названием Санси. По форме и размеру он напоминал персиковую косточку и весил пятьдесят пять каратов. Так что твой бриллиант в сорок восемь каратов должен быть чуточку поменьше.— А сколько это будет, если перевести на фунты и унции?— Вот. — Мистер Эндрюс вынул из книжного шкафа справочник и протянул его Бобу. — Взгляни на таблицу мер и весов и попробуй вычислить сам.Боб прочел, что карат равен 3,17 тройского грана, или 0,2 грамма. Грамм, основная единица в метрической системе весов, равен 128-й унции. Он что-то нацарапал в своем блокноте и недоуменно поднял голову. — Выходит, сорок восемь каратов — это всего лишь около одной трети унции?— Да, карат — очень небольшая единица веса, — Отец кивнул в знак согласия. — Система таких мелких единиц необходима, когда речь идет об измерении столь ценных вещей.— Так, ну и сколько же стоит один карат?— Твердо установленной цены не существует. Но алмазы стоят, по самым грубым оценкам, около тысячи долларов за карат, в зависимости от качества и блеска камня. Ты говоришь, тот алмаз в сорок восемь каратов продали за сорок две тысячи долларов. Значит, или камень был не самого лучшего качества, или он уменьшился при огранке.— Огранке?Мистер Эндрюс кивнул.— Величина и качество камня имеют большое значение, но алмаз невозможно оценить по достоинству, если он неогранен, — обычно это 58 граней — и не отшлифован. Иногда значительное количество камня пропадает при огранке. Видишь ли, Боб, алмазы, которые находят в алмазных россыпях или копях, — это очень грубые камни, внешне похожие на обыкновенные камни или гальку…— Черт побери! — крикнул Боб. — Прости, папочка! Огромное тебе спасибо — но мне нужно позвонить.Мистер Эндрюс только улыбнулся, глядя, как его сын бросился к телефону. Он привык уже к столь неожиданным концовкам их бесед. Боб быстро набрал номер Юпитера.— Эй, Юп, а ты знаешь, что неограненный алмаз выглядит как простой голыш? — И он начал выкладывать другу все, что узнал из газеты и от отца; — Так, может, Ольсен и впрямь ищет камешки — алмазы?— Конечно, конечно, — сказал Юпитер. — Слова «булыжники» или «камешки» на слэнге обозначают «драгоценные камни». — Юпитер немного помолчал. — Отличная работа, архивист. Твоя информация прекрасно укладывается в схему моих утренних размышлений. Послушай, ты не мог бы приехать ко мне прямо сейчас? Майк Холл звонил. Сегодня Джордж устроил сцену Джею Истленду, и Майк просит нас приехать.— Конечно, — сказал Боб, — но я думал, у тебя сегодня полно работы.— Дядя Титус решил остаться дома и поработать на складе, так что он может обойтись и без меня. Что называется, повезло. У меня сильное ощущение, что порядка в Стране Джунглей не будет до тех пор, пока мы не раскроем эту тайну. Приезжай в штаб-квартиру как можно быстрее, я тебя жду. Пит уже едет сюда.— Конрад вызвался подвезти нас в Страну Джунглей сегодня, — сказал Юп. — У нас всего несколько минут, чтобы обсудить одну серьезную проблему, возникшую перед нами. Если мои выводы верны, мы сможем действовать там более целенаправленно.Боб озадаченно взглянул на Пита.— Что произошло?Пит пожал плечами.— На основе новой информации, сообщенной Бобом, и моих рассуждений, — с важным видом произнес Юпитер, — я считаю, что братья Холлы промышляют контрабандой!— Что? — негодующе воскликнул Боб.— Кэл Холл поставляет своему брату животных, — продолжал Юпитер. — Я полагаю, что под прикрытием этих поставок он также переправляет контрабандой алмазы из Африки.— Но ведь алмазы поступают из Южной Африки, а Кэл Холл ловит зверей в Центральной Африке. Не слишком ли далеко друг от друга находятся эти регионы?— Майк говорил нам, что Кэл Холл ищет в Руанде горных горилл, — сказал Юп. — Но ради этого он может исколесить всю Африку. И разве мало по соседству с Южной Африкой стран, где добывают алмазы? Конго, Гана, Берег Слоновой Кости, Либерия, Сьерра-Леоне, Центрально-Африканская республика — все они экспортируют алмазы.Он взял с полки географический атлас и раскрыл его на странице, посвященной Африке. — Вот вам страна в Восточной Африке, недалеко от Руанды. Раньше она называлась Танганьика. Видите? Граничит с Кенией и Угандой. Сейчас ее называют Танзания. Видите этот большой город на берегу океана? Это столица, Дар-эс-Салам.— Где-то я уже слышал это название. — Пит присвистнул. — Достань-ка свои записки, Боб.Боб вытащил блокнот, перелистал его и остановился на странице, где были зафиксированы события минувшей ночи.— «Информация о беспокойстве Доры подскажет нам, что делать», — прочел он и присвистнул. — Беспокойство Доры — Дар-эс-Салам — звучит почти одинаково. (Dora`s alarm (англ.)— беспокойство, тревога Доры — по-английски звучит очень похоже на «Дар-эс-Салам» — (Прим. пер)— Мы пока не знаем, откуда у Ольсена та телеграмма, но, очевидно, Кэл Холл послал ее брату из пункта отправления, чтобы уведомить его о прибытии алмазов. — В глазах Юпа вспыхнул огонек. — Теперь понятен смысл первого слова телеграммы. ОX — по буквам это будет «ооскз» — погрузочный причал для судов. Грузы доставляются на суда с таких причалов.Боб написал печатными буквами варианты текста телеграммы на чистом листе бумаги. «ДОКС-РОКС-НОКС-ЭКС-РЕКС-БОКС; DOX-ROX-NOX-EX-REX-BOX DOCKS-ROCKS-KNOKS-EX-WRECKS-ВОX»
— Значит, мы договорились, что «булыжники» означают алмазы, а «сломанные ящики» — совет разломать клетку, — сказал Боб. — А как быть с остальными словами?— Я еще не разгадал значение третьего и четверг того слов, — признался Юп. — Но я думаю, неверно расшифровывать «RЕХ» как «wrеcks» — сломанный. Нужно читать его как RЕХ, без начального «W» — дабл-ю, и тогда все встанет на свои места!Он сделал многозначительную паузу.— Давай, Юп, не тяни! — заволновался Пит. — Выкладывай!— «Рекс» на латыни означает «царь». Лев, как известно, — царь зверей. Значит, RЕХ ВОХ означает в данном случае «клетку царя», или клетку Джорджа. А Джорджа привезли из Африки. Я думаю, что в конечном счете все послание касается контрабанды алмазов вместе с доставкой Джорджа и его клетки. Более, я считаю, что алмазы каким-то образом были утеряны, и тот, кто их разыскивает, слишком часто бродит по округе, заставляя Джорджа нервничать!Пит кивнул.— Да любая самая обычная сторожевая собака места себе бы не нашла от беспокойства, если бы какие-то чужаки разгуливали по ночам вокруг дома, который она сторожит.— Но Джим-то Холл — не чужак, — возразил Боб. — И если верить Юпу, он сам — участник контрабандистской шайки.— Да, из-за Джима Холла Джордж не стал бы нервничать. Это был кто-то другой.— Джей Истленд? — сказал Пит. — Он любого с ума сведет.— Ну что же, я допускаю такую возможность, — сказал Юп. — Но и здесь концы с концами не сходятся.Пит щелкнул пальцами.— Хэнк Мортон! Держу пари, что без него тут не обошлось! Вспомните, у него всегда была возможность выпустить Джорджа из клетки. А сделав это, он вполне мог осмотреть и его клетку.— Ты забываешь, что у Джорджа уже не было клетки, — сказал Юп. — Вспомни, Майк рассказывал, что они выбросили клетку и Джим разрешил Джорджу жить у них в доме.— А как насчет Ольсена и Добси? — спросил Боб. — Как они вписываются в твою схему? Похоже, они знают не только что искать, но и где искать.— Ольсен и Добси определенно входят в число подозреваемых, — уверенно сказал Юп. — Они вполне могут быть членами шайки Джима.— Тогда зачем они роются на складе утильсырья? — спросил Пит.— Алмазы могли затеряться именно там, — ответил Юп. — Вспомни, что сказал напарник Ольсена — легче найти иголку в стоге сена.Боб снова перелистал свой блокнот и прочел:— «Они потеряли их, и когда мы найдем потерю, мы с ними разделаемся». Как ты объяснишь эту фразу, Юп? Не похоже, чтобы они работали в одной упряжке с Холлами.Юп задумался.— Я позабыл об этих словах. Судя по этой фразе, Ольсен и Добси настроены против Кэла и Джима Холлов. Выражение «разделаемся с ними» предполагает, по-моему, явную угрозу. Может быть, Ольсен и Добси поссорились с братьями Холлами и теперь собираются ограбить их, отнять алмазы. А может быть, они представляют конкурирующую банду, не имеющую никакого отношения к Холлам.— Вот черт! — воскликнул Боб. — Просто голова кругом вдет. Интересно, знает ли об этом Майк хоть что-нибудь.— Сомневаюсь, — сказал Юп. — И нам не следует торопиться обвинять его дядю Джима, которого он боготворит, или другого дядю, Кэла, пока мы не убедимся во всем с абсолютной ясностью. Согласны?Боб и Пит кивнули. Юп встал и потянулся.— Тогда порядок. Конрад уже ждет нас. Может быть, на этот раз нам удастся разгадать тайну Страны Джунглей.В довольно мрачном настроении друзья направились к воротам. Им нравилось разгадывать тайны, но на этот раз разгадка, кажется, влекла за собой большие неприятности для некоторых людей. Юп закусил губу. Он никак не мог придумать, как ему сообщить все эти новости Майку Холлу. ЧЕРНАЯ СМЕРТЬ Майк поджидал трех сыщиков у своего дома, когда Конрад высадил их. Он повел их лесной тропой — кратчайшим путем — к участку, на котором Джей Истленд устроил съемочную площадку. Это была расположенная в девственном лесу гладкая поляна, окруженная гигантскими деревьями и густым кустарником. На северной стороне ее, у подножия невысокого, но обрывистого утеса, грудой были навалены большие валуны. По краю утеса шел небольшой выступ.На площадке кипела бурная деятельность. Съемочная бригада протягивала кабели и устанавливала рефлекторы, налаживая освещение, расставляла прожекторы на громадных железных треножниках. На одном конце поляны находился сам Истленд, беседуя с группой актеров и отрабатывая мизансцены, пока операторы возились с камерами.— Что, они уже начали снимать? — спросил Боб, глядя на суетящихся рабочих.Майк покачал головой.— Все утро небо было в тучах. Но сейчас солнце вот-вот выйдет, и они могут начать съемку каждую минуту. Джордж снимается в первой сцене.— Спокойно он спал? — спросил Юп. — Или снова нервничал?— Спал он великолепно, — ответил Майк. — Он с ходу вырубился, как только док Доусон засадил ему снотворное. Отличная штука, между прочим, а то пантера тут на полночи такой гвалт устроила!— Ой, не надо, — простонал Пит. — Только не рассказывай мне еще об одной тайне — тайне нервничающей пантеры!— Да об этом и речи нет. Пит. Престо ей нужно успокоиться после проделанного путешествия и привыкнуть к здешней жизни.— А как рана Джорджа, Майк? — спросил Боб.— Почти затянулась. И порез-то уж едва виден.Майк показал на другой конец площадки. Там стоял Джим Холл с громадным львом. Увидев их, он помахал им рукой, приглашая подойти к нему. Сыщики подошли, опасливо поглядывая на Джорджа. Темно-золотистый зверь сидел смирно, глядя куда-то вдаль желтыми глазами. Длинный хвост бил по земле, когда Холл поглаживал его уши.— Рад, что вы смогли приехать, ребята, — сказал Джим Холл. — Джордж, как видите, сейчас в отличной форме. Мы уже прошли с ним несколько раз его сцену, и он до тонкости знает, чего от него ждут. — Он взглянул туда, где сидел режиссер-продюсер. — Надеюсь, Истленд скоро приступит к делу, пока Джордж ведет себя чинно-благородно.Лев зевнул, обнажив громадные, словно выточенные из слоновой кости клыки. Из глотки его раздался глухой, рокочущий рык.И когда сыщики взглянули на льва с опаской, Джим Холл улыбнулся.— Да это он мурлыкает, ребята. Это хороший знак. Значит, Джордж в отличном настроении. — Он нетерпеливо взглянул на Истленда. — Ну давай же, давай, — пробормотал он.Толстяк-продюсер двинулся через площадку к утесу, раздавая указания громким раздраженным голосом.— Камеру сюда, — приказал он и заглянул в свои записи. — Нам нужно поторопиться с этой сценой. Конечно, получится халтура, но нужно снять ее с первого завода, ясно?— Съемки без дублей обходятся дешевле, — шепнул Пит на ухо Юпу.Истленд помахал актеру и актрисе, приглашая их подойти к нему— Мисс Стоун, вы и Рок Рэнделл встанете здесь»— Он показал вниз, на выступ у подножия утеса. — Лев будет лежать на выступе и смотреть вниз. Вы вцепляетесь друг в друга и деретесь. Когда Рэнделл упирается спиной в выступ, лев прыгает на него. Это понятно? Вопросы есть, Сью? Нет вопросов? А у вас, Рок? Тогда все в порядке.Истленд обратился к оператору:— Вы снимаете всю сцену, когда Джордж прыгает. Рэнделл пытается бороться с ним, и они, сцепившись, продвигаются на несколько футов. Потом Рэнделл падает, лев ударяет его лапой, и все кончается, А мы прервемся, чтобы перейти к съёмке следующей сцены, что даст Холлу возможность успокоить льва, пока мы готовим следующий эпизод со Сью. Надеюсь, все обойдется без каких-либо неприятностей.Джим Холл покраснел.— Джордж прекрасно понимает, что он должен делать, Истленд. Позаботьтесь о том, чтобы Рэнделл упал и не пытался встать. В противном случае Джордж снова свалит его одним ударом. Несчастных случаев не должно быть,Продюсер кивнул, самодовольно ухмыляясь.— Мы все надеемся на это. — Он обратился к актеру: — Я надеюсь. Рок, ваш страховой полис в порядке?Актер был бледен и выглядел довольно испуганным.— Ладно, Джей, — сказал он. — Кончай ломать комедию. — Он нервно заторопился прочь, закурив сигарету.— На Рэнделле просто лица нет, — шепнул Юп друзьям. — И замечание Истленда о том, что он не доверяет Джорджу, вряд ли подбодрит его.Пит взглянул на огромного льва, безмятежно сидевшего у ног своего хозяина.— Я и не думаю осуждать Рэнделла за его нервозность, — заметил он. — Что ж вы хотели— ждать, когда такая громадина прыгнет тебе на плечи, и не нервничать?— Но ведь Джордж хорошо обучен, — напоминал Майк. — Он никого не поранит. Он только будет делать вид, будто разрывает свою жертву на куски.— Говорили, что Рок Рэнделл вчера с кем-то подрался, — сказал Боб. — А по лицу и не скажешь.— Грим, — сказал Пит с видом знатока. Истленд подошел к актрисе.— Вашу сцену с Джорджем мы снимем сразу после этой, Сью. Ты будешь спать в своей палатке. Джордж просовывает голову в отверстие и входит. Он с любопытством смотрит на тебя, но тут ты просыпаешься, видишь его и вскрикиваешь. Он открывает пасть и рычит, Таким, значит, образом. Поняла? Ты не делаешь никаких глупостей, вроде того чтобы там вскакивать или ударить его. Ты просто садишься на постели, накрываешься одеялом и пронзительно визжишь. Ясно?Актриса положила руку на горло.— Я никогда раньше не работала со львами, мистер Истленд. Вы уверены, что это не опасно?Истленд улыбнулся. Он вынул из кармана сложенный листок бумаги и помахал им.— Именно это утверждает Джим Холл, хозяин льва и его дрессировщик. Вот здесь у меня черным по белому записаны гарантии безопасности.Актриса удалилась, явно встревоженная всем услышанным.Пит тронул Юпа за плечо и кивнул в сторону. Следуя за его взглядом, Юп увидел, что на краю поляны стоит мистер Ольсен и смотрит на них. Он наклонился к Майку.— Вон там стоит человек, Майк. Ты не знаешь его?— Вон тот худощавый? Ага— его зовут Данлоп. Он консультирует мистера Истленда.— Данлоп? Ты уверен? А не Ольсен?— Да Данлоп, о чем тут говорить. Я слышал, как Истленд его так называл. Мне кажется, он что-то вроде эксперта по огнестрельному оружию.Юп взглянул на Пита и Боба, желая выяснить, слышали ли они этот разговор. Они кивнули ему. Человек, которого теперь, как выяснилось, звали Данлоп, пошел прочь не оглядываясь. Юп нахмурился. Он вспомнил, что прошлой ночью этот человек угрожал вернуться на склад утильсырья Джонса. Известие о том, что он был экспертом по огнестрельному оружию, и вовсе не обрадовало его.— А что насчет Хэнка Мортона? — спросил Юп. — Вы его здесь не видели?Майк скорчил гримасу— Да он не осмелится показать здесь свою рожу еще раз. Слава Богу, что док Доусон быстро привел Джорджа в форму, так что он может сниматься сегодня.— Скажи, Майк, — спросил Юпитер, — а что, собственно, случилось с клеткой Джорджа? Куда вы ее дели?— Не знаю. Думаю, что ее просто бросили через ограду на склад металлолома. Туда мы бросаем почти весь свой хлам, а уж клетка эта была — только на помойку выбрасывать. А в чем дело?— Да так, просто интересуюсь, — сказал Юп, Истленд внезапно щелкнул пальцами, обращаясь к Джиму Холлу.— Ладно, Холл. У нас все готово. Поднимайте своего льва и держите его наготове — сейчас будем снимать.Джим Холл кивнул и мягко потрепал Джорджа за ухо.— Пошли, сынок, — сказал он тихо. — Пора приниматься за работу.Вместе с Джорджем он подошел к утесу. Потом остановился, наклонился, шёпнул ему что-то, щелкнул пальцами и показал на выступ на утесе. Джордж мгновенно повиновался и послушно прыгнул. Там он постоял немного, величественно глядя вниз. Именно так и должен выглядеть властитель джунглей, и Юп с друзьями восторженно смотрели на льва.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13