А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Джим Холл тихонько свистнул и взмахнул рукой. Лев замурлыкал, потом вперил взгляд куда-то вдаль, беспрерывно колотя по земле хвостом. Рок Рэнделл и Сью Стоун уже стояли под выступом. Истленд кивнул. Какой-то человек выбежал вперед.— К съемке готовы, — прокричал он. — Тишина на площадке!Когда взгляды всех присутствующих сосредоточились на снимаемой мизансцене, Юп отозвал своих друзей и кивнул головой в сторону Он тихо удалялся от места съемки. Боб и Пит, секунду поколебавшись, с неохотой последовали за ним.— Ну и выбрал ты время, чтобы уйти с площадки, — начал выговаривать Юпу Пит, — когда они скрылись с глаз съемочной бригады. — Только-только получили возможность посмотреть, как поведет себя Джордж.— Вот в этом-то вся и штука. — Юп пожал плечами. — Думаю, что Джордж привлек всеобщее внимание. Это и дает нам шанс заняться нашим расследованием.— Где? — спросил Боб.Юп протянул руку, показывая на дом Джима Холла.— «Страна алмазов», — сказал он. Стараясь соблюдать все предосторожности, ребята добрались до белого дома.— Новые клетки на той стороне, — прошептал Юп. — Хотелось бы сначала взглянуть на них. Вполне вероятно, те клетки, что находятся по соседству с клеткой Джорджа, использовались для провоза контрабанды. Действуем тихо, так, чтобы нас никто не видел,— А кто нас может видеть, Юп? — удивленно спросил Боб. — Все ведь на съемочной площадке.— Не все, — загадочно ответил Юп. Следуя примеру Юпитера, Боб и Пит постояли у дома Холла, прислушиваясь. Потом быстро пошли, низко пригибаясь под окнами.Обе клетки стояли довольно далеко от дома. Ребята подошли к первой и уставились на нее,— Нам везет, — сказал Боб. — Горилла спит.Темная, обросшая волосами фигура свернулась в углу— Ну и что тут раздумывать? — спросил Пит. — Не лучше ли нам забраться в клетку и посмотреть, где там спрятаны алмазы?Юпитер медленно обошел вокруг клетки, пристально вглядываясь в нее.— Если алмазы провезли из Африки в этих клетках, как же они это сделали? Логично было бы предположить, что для этого соорудили вторую крышу или пол, не так ли?— Да, конечно, — согласился Боб. — А что тебе дал осмотр?— Ну разумеется, внешне клетка выглядит вполне нормально, обычная деревянная конструкция с прутьями. По логике, крыша — это такое место, куда легче всего добраться. Я думаю, что в клетке есть места, гораздо более удобные для тайника. Но чтобы мы могли тщательно обследовать клетку, необходимо на время удалить оттуда гориллу.Пит облегченно вздохнул.— Слава тебе, Господи! Я уж боялся, что ты заставишь нас войти к ней в клетку.Юпитер уже переключился на другое.— Проверим-ка клетку пантеры, — пробормотал толстяк. — Может быть, что-нибудь и обнаружим… — Внезапно он замолчал и глубоко вздохнул— Что случилось, Юп? — Боб удивленно обернулся к нему.— Тихо! — прошипел Юп. — Не делай резких движений и не вздумай бежать!— Да что происходит-то? — спросил Пит.— Взгляни вперед, — сказал Юп дрожащим голосом. — Клетка черной пантеры открыта — и ее там нет!Ребята уставились на пустую клетку. Мурашки поползли у них по спине, а ноги задрожали, словно сделанные из желе. И туг они с ужасом услышали звук, заставивший их содрогнуться. Свирепый раскатистый рык у себя за спиной!Юпитер судорожно глотнул воздух. Он стоял немного наискосок от Боба и Пита, и ему было достаточно бросить беглый взгляд в сторону, чтобы снова задрожать от ужаса.— О-она на д-дереве, в двадцати футах позади нас, — шепнул он. — Может быть, попробуем разделиться? Когда я сосчитаю до трех…Голос Юпа дрогнул, так как он увидел, что высокая трава прямо перед ним зашевелилась, словно подернутая рябью. Он открыл рот, будто его что-то душило, и вот трава раздвинулась, и он увидел сверкающий ствол ружья. Не веря собственным глазам, он видел, как ружье медленно поднималось.Резкий голос произнес повелительным тоном:— Никому не двигаться!Затаив дыхание, ребята смотрели на медленно выходящего из зарослей травы человека. Они узнали в нем седого ветеринара, дока Доусона.Серые глаза ветеринара прищурились. Он медленно шел вперед, держа палец на спусковом крючке.Внезапно за их спиной раздался адский, душераздирающий вой, и в тот же миг ружье выстрелило.Ребята нагнулись, когда огромное тело взмыло в воздух и рухнуло на землю с отвратительным глухим стуком в нескольких футах позади их. Черная туша дернулась раз-другой и затихла.Док Доусон медленно шел вперед. Вид у него был одновременно и рассерженный и недоумевающий. Пыльным ботинком он пнул длинные вытянутые лапы пантеры.— Всем заинтересованным лицам сильно повезло — стреляю я все-таки неплохо, — сказал он. Пит с шумом выдохнул.— Она… она…— Ну да, мертвее мертвого, сынок. Пуля на этот раз была настоящей. Никогда не думал, что мне придется убить кого-нибудь из животных Джима. — И ветеринар сокрушенно покачал головой.Юп пытался отвести свой взгляд от быстро расползавшегося красного пятна.— Спасибо, доктор Доусон, — сказал он, тяжело дыша. — Как она выбралась из клетки?— Думаю, в этом виноват я. — Ветеринар покачал головой. — Мне нужно было осмотреть пантеру, и я выстрелил в нее транквилизатором. На несколько минут я отлучился, ожидая, что наркотик начнет оказывать действие. Но случилось так, что пантера встала и вышла из клетки. Транквилизатор почему-то не подействовал. Я побежал к джипу за ружьем, из которого я стреляю хищных птиц.— Вы полагаете, что кто-то выпустил пантеру? — спросил Юп.— Кому могла прийти в голову такая несусветная глупость? — задал ему встречный вопрос ветеринар. — Любому, кто попытался бы это сделать, очень крепко досталось бы. Нет, я думаю, дверь просто была плохо заперта.— А мог кто-нибудь повлиять на эффективность наркотика? Ослабить его как-нибудь?Ветеринар пристально посмотрел на Юпитера.— Вообще-то такое могло произойти. Сколько раз я оставлял свой медицинский саквояж без присмотра. Но у меня никогда не было причин не доверять здесь кому-либо. — Он потряс головой. — Не знаю, что и думать. Похоже, кто-то имеет зуб на Джима Холла. Вся подлость тут в том, что он на самом деле отличный малый.Пит наклонился над пантерой.— Я думаю, убить ее было необходимо, правда?— Верно, сынок. Вам-то, ребята, эта малышки кажется огромным котенком-переростком, но поверьте мне, на самом деле это безжалостный убийца. Если бы она ускользнула, трудно представить, что могла бы натворить. — Он вскинул голову и заговорил с ребятами в более резком тоне:— А что вы здесь ребята, делаете? Джим сказал мне, что вы на съемочной площадке, смотрите, как Джордж снимается в кино. I— Мы были там, — запинаясь, начал Юп, — но потом… нам захотелось осмотреть окрестности.Доусон по очереди смерил взглядом всех троих — Юпа, Боба и Пита.— Джим сказал мне, что вы, парни — сыщики. — Он хитро улыбнулся. — Ну и как, нашли уже что-нибудь?— Нет, сэр. — Юп покачал головой. — Мы только вконец запутались.— Ну что ж, не мне вас винить, — сказал ветеринар. — Тут за последнее время происходит масса непостижимых вещей. Событий, не имеющих вообще никакого смысла. А хотите услышать об одном из самых непостижимых событий, здесь происшедших?Ребята вопросительно взглянули на него. Док Доусон сунул в рот тонкую дешевую сигарку, почмокал, поднес к ней спичку, вдохнул дым и снова зачмокал.— Тогда я вам скажу, — произнес он, нацеливаясь в ребят сигарой. — Каждый раз, сынки, когда вы появляетесь здесь, очередной зверь убегает из клетки. Подумайте над этим хорошенько. Согласны со мной?Ребята посмотрели друг на друга.Доусон прервал наступившее молчание горьким смехом.— Выходит, я прав, — сказал он.Он пнул ногой тело черной пантеры.— Я скоро вернусь за этой малышкой. А вам, ребята, хочу дать хороший совет…— Какой совет, сэр? — спросил Боб.— Будьте осторожнее, — отрывисто произнес ветеринар.Он повернулся и пошел прочь, мгновенно исчезнув в зарослях высокой колышущейся травы. ЖЕЛЕЗНЫЕ ПРУТЬЯ Как только док Доусон скрылся из вида. Юпитер повел друзей вниз по склону холма к ограде, граничащей со складом металлолома. Мальчишки с любопытством смотрели на громадные кучи металлолома, покрывавшие площадь в несколько акров. Там и сям сновали рабочие склада.— Что мы здесь будем делать? — спросил Пит.— Искать контрабандные алмазы, — ответил Юп. — А также поищем старую клетку Джорджа.— Ты думаешь, алмазы находятся все еще в клетке Джорджа? — спросил Боб.— Сомневаюсь, — ответил Юп. — Эта клетка валяется тут уже давно. Но когда мы найдем ее, думаю, у нас появятся кое-какие идеи.— Но послушай, Юп, — возразил Пит, — если алмазов нет в клетке, тогда где же они? Чего мы ищем? Маленький бумажный пакетик?— Честно говоря. Пит, я не знаю, где могут быть алмазы. — Юп помрачнел. — Не думаю, что и Ольсен с Добси знают это, иначе они уже нашли бы их.— Ольсен и Добси облазили прошлой ночью весь склад и ничего не нашли, — сказал Боб. — Почему ты думаешь, что нам повезет больше?— Сейчас ведь еще день, — сказал Юп. — В этом наше преимущество.— Большей глупости я в жизни не слыхал, — пробормотал Пит.Ребята нашли ту секцию ограды, которая была опущена прошлой ночью. Им не составило труда снова ослабить металлические штыри и висящую на них сетку. В считанные секунды они пробрались в самую середину груды металлолома, где, казалось, я были свалены всё сломанные и брошенные автомобили штата.На другом конце склада послышались тяжелые лязгающие удары, перемежаемые пронзительным и жалобным завыванием.— Давай-ка посмотрим, как работает металлорезка, — сказал Юп.Он показал на огромный подъемный кран, находившийся в нескольких сотнях ярдов от них, на противоположном конце склада. Наблюдая за его работой, они заметили в кабине крана тоненькую фигурку, двигающую рычагами приводного механизма. Вновь раздался жалобный вой, и гигантская металлическая клешня выплыла из-за кучи металлолома, держа старый автомобиль.Крановщик нажал на рычаг; и кабина крана повернулась в сторону. Завывая, металлические клешни взмыли над грудой отсортированного лома, приостановились, отчего автомобиль начал раскачиваться, вот-вот грозя упасть, и резко пошли вниз. Клешни раскрылись, и машина, освободившись от железной хватки, рухнула на землю с тяжелым лязгом. Сразу же раздался гулкий чавкающий звук «чух-чух», и машина, подпрыгивая, понеслась вперед, готовая развалиться на ходу.— Конвейер, — сказал Пит, стоя на куче лома. — Он доставляет машины прямо в этот сарай. Конвейер представлял собой ряд плоских тележек, которые рывками безостановочно двигались вперед. Когда автомашина исчезла в дверях сарая, лента на время остановилась.Из сарая понеслись резкие, пронзительные звуки, переходящие в оглушительный вой, заполнивший собой все окружающее пространство и терзающий барабанные перепонки друзей.— Металлорезка за работой, — прокомментировал Юп.— Уф! — выдохнул Пит. — Такое впечатление будто машину пожирают заживо!Кран снова задвигался. Гигантские клешни опять поднялись в воздух и принялись кружить над складом, словно выбирая себе жертву. И наконец, взвыв, сгребли очередную машину.Юп отвернулся.— Прекрасно. Теперь мы знаем, как эта штука работает. А сейчас вернемся к нашему следствию.Ребята принялись рыться в грудах железного хлама, но безуспешно.— Может, дело пошло бы лучше, если бы я знал что искать-то, — сказал Пит, отшвыривая ногой сок металлолома.— Постой, Пит! — крикнул Юп. — Что это такоеОн подбежал и осторожно поднял отброшенный кусок.— Похоже на клетку, — сказал Боб. — Или нее, на то, что когда-то было клеткой.— Да как ты можешь называть этот хлам клеткой? — спросил Пит. — Прутьев в ней нет. Ни дать взять — старый сломанный ящик.— Может, металлорезка над ним уже поработала, — сказал Юп. — Если помните, эта штука извлекает из лома металлические детали, а остальное выбрасывает за ненадобностью.— Угу, — произнес Пит, спрыгивая с кучи лома.Улыбаясь, он подошел к Юпу и Бобу, держа в руке длинный почерневший железный стержень.— Халтурщица ваша металлорезка, — сказал он. — Не может различить, где железо, где что. А это как, по-вашему, называется?Юп так обрадовался, что чуть не завопил во весь голос:— Блестящая работа. Пит! Может быть, это именно то, что мы ищем. Дай-ка взглянуть.Пит протянул Юпу свою находку, и тот тут же уронил стержень.— Вот растяпа, — насмешливо фыркнул Пит.— Вот уж не ожидал. — Юп нагнулся, чтобы поднять стержень. — Странно. Что-то уж слишком он тяжелый.— Ну еще бы, конечно, тяжелый, — сказал Пит. — Как ты думаешь, отчего я так ныл на следующий день после разгрузки целой тонны таких железяк, которые привез на склад твой дядюшка?Юп уставился на стержень в глубоком раздумье. Глаза его загорелись.— Что-то я не понял… Я уверен, что тот стержень, который я взял с грузовика, был…И он умолк, раскрыв рот.— Что случилось, Юп? — спросил Боб.— Н-ничего, — Юп взвалил стержень на плечо. — А теперь быстро отсюда! Нам нужно немедленно вернуться на дядюшкин склад утильсырья!— Да к чему это? — запротестовал Пит. — Если уж ты так обрадовался этому стержню, я тебе еще найду сколько угодно, жалко что ли? Зачем же уходить?— А затем, — объявил Юп, — что некоторые стержни обладают особенностями, которые вот уж который день не выходят у меня из головы.— Какими еще особенностями? — удивленно спросил Пит.— А такими, например, как провозимые в них контрабандой алмазы, — ответил Юпитер, со всех ног устремляясь в сторону ограды.Им не пришлось долго ждать Конрада, который захватил их с собой на обратном пути из Чатвика. По дороге Юп всячески уклонялся от разговора. Покусывая нижнюю губу, он молча смотрел в окно, изредка кивая головой, словно подтверждая выводы, родившиеся в споре с самим собой. Боб и Пит давно уже привыкли к подобным приступам молчаливости, случавшимся время от времени с их вожаком, и знали, что раньше, чем он обдумает все до конца, от него слова не добьешься.Вернувшись на дядюшкин склад, Юп помчался к себе в мастерскую. Прибежав туда, он склонился над верстаком, а потом в смятении заорал не своим голосом:— Нету!— Чего нету-то? — спросил Боб.— Железного стержня, который я прихватил прошлой ночью, когда Бо Дженкинс гнался за нами. — Он побежал к груде хлама, скрывавшего штаб-квартиру сыщиков от посторонних глаз, и вернулся вконец озадаченный. — Того стержня, что я взял с грузовика, тоже нет.— И что же все это должно означать? — спросил Пит.Юп раздраженно закрутил головой.— После расскажу. Позже мне нужно найти дядюшку Титуса. Может, он что-нибудь знает.Дядюшку они нашли, перейдя через улицу, — он сидел у своего дома, попыхивая трубкой. Увидев подходивших к нему мальчишек, дядюшка приветливо кивнул.— Привет, ребятки, — весело сказал он. — Как день прошел?— Превосходно, дядюшка, — начал Юп. — Я хотел спросить…— Ну и мы тут тоже не скучали, — перебил его дядя. — Да, джентльмены, сегодня выдался удачный день — удалось неплохо заработать.— И что же вы, дядюшка, продали? Пару-другую железных прутьев?От этого вопроса дядюшка ходуном заходил на месте и энергично закивал головой.— Точно, Юп, как в воду смотрел. Их-то мы и сплавили, сэр. Ганс вместе с твоей теткой подобрали все прутья под метелку, все что было на складе. Понадобились они нам, — добавил он и подмигнул.— А зачем, мистер Джонс? — спросил Боб.— Зачем? Да чтобы клетки починить, зачем же еще? Я разве не говорил тебе, что на следующий день мы приступим к ремонту, Юп? Ну и вот, только мы с Гансом взялись за работу, как появляется этот парень. Говорит, что ему позарез нужны большие клетки для животных. По мне, так это настоящее стихийное бедствие, когда человеку вдруг понадобится столько клеток!— Хорошо, сэр, дайте-ка подумать. Помнится, мы решили починить все клетки, но нам не хватило нескольких прутьев. — Юп места себе найти не мог от волнения. — Этот покупатель был тот же самый, что приходил раньше? Тот, которого звали Ольсеном?— Нет, это не тот. Совсем другой парень. Очень приятный человек. Дело в том, Юп, хотя я задумал отремонтировать эти клетки для цирка, малый этот так вкалывал, что я изменил свое решение.— Вкалывал? — машинально повторил за ним Юп.Титус Джонс кивнул, сильно затянулся и выпустил изо рта клуб дыма. Потом продолжил свой рассказ:— Ну, что тут говорить? Увидев, что такой симпатичный парень так нервничает, что эти клетки ему нужны позарез — вынь да положь, — я решил скооперироваться с ним. Втроем мы как бешеные взялись за работу, начали ремонтировать клетки и подыскивать недостающие прутья. А тут еще тетушка твоя вспомнила, что один стержень ты бросил возле своей мастерской в тот день, когда прутья только привезли, и взяла его.— Так это тетя Матильда взяла его? — простонал Юпитер.Дядюшка кивнул.— И хорошо сделала. Даже после этого нам не хватало одного стержня, и Ганс нашел нужный прут у тебя на верстаке. Мы сочли, что тебе он совершенно ни к чему. Такие стержни и прочий металлолом поступают сюда каждый, день, ты же знаешь, и ты всегда можешь взять себе все, что захочешь, — при условии, что это не понадобится покупателям.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13