А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Он сказал:
- Кажется, вы поразительно хорошо прижились здесь, мисс Кристи.
- Называйте меня, пожалуйста, Линн. - Это не было просто вежливостью.
Линн Кристи и Кристи С'арант были в моей голове двумя различными лицами, и
я хотела, чтобы это так и оставалось. - Да, возможно вы правы, мистер
Мередит.
- Дэвид, - сказал он. В его произношении имелось что-то, что выдавало
в нем выходца из Уэльса.
Он попробовал свой арниак и недоверчиво посмотрел на чашку.
- Я видел несколько ваших отчетов.
- У меня есть новый, но еще не готов. Вы можете его просмотреть.
В пределах слышимости никого не было, но мне показалось, что за ними
наблюдали. В некотором удалении от нас мимо проходили с'ан.
Над Цитаделью блестели звезды. С реки поднимался легкий туман,
цепляясь за скалу, на которой находился альпинарий. Фонари были окружены
гало.
- Они читаются как плохие романы на микрофишах, - сказал Мередит. Мне
не сразу стало ясно, что он говорил об отчетах.
- Они именно таковы, какова жизнь, пор крайней мере, здешняя жизнь,
Дэвид.
- Да. - Он задумчиво посмотрел на меня.
"Группа, наверное, нарисовала ему удивительно удивительный образ Линн
Кристи, - подумала я, - потому что они считают меня сумасшедшей или даже
чем-то похуже." Мередит был в таком возрасте, что родился до открытия
способа передвижения со сверхсветовой скоростью и, видимо, поздновато
начал делать дипломатическую карьеру. Хакстон назвал его послом шестой
степени, а это означало, что он был способен вести переговоры с мирами,
обладавшими высоким уровнем развития техники."
- Каррик гораздо более является миром после холокауста, нежели
дотехническим миром... - Он вращал чашку руками и взбалтывал в ней чай. -
Не думаю, конечно, что в этом можно было бы упрекнуть вас, Кристи, ведь
это всего лишь новый пример того, что бюро вынуждено обходиться
недостаточной работой вне Доминиона.
"Как же быть с Касабаарде? - подумала я. - Нет, об этом я еще не
написала в отчете. Позднее у меня будет достаточно времени рассказать об
этом Дэвиду Мередиту."
- Если вы вынуждены работать, пользуясь слишком ограниченными
средствами...
- Принцип высадки. Так мы называли это на учебных курсах, - я
улыбнулась ему. - Высадить кого-нибудь посреди чужой культуры - это можно
сравнить с тем, как фотопленка подвергается воздействию света... Затем ее
снова берут, исследуют... и имеют отображение незнакомого мира.
Мередит рассмеялся.
- В этом есть какая-то правда.
- Сэм, конечно же, назвал вам характерные особенности этого общества?
- Да, насколько это было возможным. - Его лицо обретало странное
выражение, когда он рассматривал находившихся рядом с ним ортеанцев. -
Здесь, очевидно, следует различать классы. Не знаю, пришли ли вы уже к
решению делать какие-либо рекомендации?
- В ограниченных пределах. - Я изложила ему более подробные
объяснения. - Карантин обязательно необходим... Мы имеем здесь дело с
практически нулевых приростом населения и неизвестной степенью их
подверженности воздействию земных возбудителей заболеваний...
- Я бы рассматривал это скорее как повод для осуществления программы
медицинской помощи.
- Это заставляет меня высказать второе мое обоснование. - Я
помолчала. Как бы мне это ему разъяснить? - Здесь можно наблюдать
чрезвычайно малую вместимость. Это культурный феномен; они склонны очень
медленно принимать решения, в течение нескольких лет. Если контакты с этим
миром будут ограничены до минимума, это даст им необходимое время, чтобы
привыкнуть к Доминиону.
- Чтобы они вросли в эту вместимость? - В сказанном проявились
предубеждения Мередита. - Согласен, на первый взгляд не кажется, что этот
мир мог бы многое предложить Доминиону.
- Я бы взглянула на это с другой стороны... Доминион может предложить
Орте не слишком-то много. Конечно, за исключением медицинской техники, а
это еще умещается в рамки ограниченных контактов.
Его брови удивленно поднялись.
- Вы, конечно, представите отчет классификационной комиссии?
- А какова сегодня политика? - Я ощущала неуверенность. - Вы только
подумайте, Дэвид, ведь я уже восемнадцать месяцев не была на Земле.
- Думаю, что ваша классификация будет принята во внимание. - сказал
он. - Существовала лавина классификаций - кто-то сумел внушить им, что мы
обделяем вниманием нетехнические миры, - но это изменилось, когда стало
очевидным то, какой культурный ущерб был причинен. Каррик V будет
классифицирован как нетехнический мир из-за его антинаучной религии и
господствующей элиты.
Меня мучило еще одно обстоятельство (но оно мучило меня меньше, чем
должно было бы). В своих отчетах о технике народа колдунов я остановилась
только на былых его достижениях, упомянув, как они выглядели в Кирриахе и
какие средства связи еще действовали в Кель Харантише. Правда, я не
сообщала подробно, какими устройствами пользовался Чародей в Касабаарде.
"Это несущественно, это не стоит того, чтобы об нем упоминать, и это
меня не угнетает..."
И все же это было не так.
Касабаарде оставил кошмары в моей голове; видения из прошлого Орте
давили на меня со всей тяжестью действительности. Иногда я спрашиваю себя,
исчерпывается ли только этим все их воздействие. Жители Южной земли
сказали бы, что это не случайно, потому что Касабаарде - очень древний
город. Касабаарде и Кель Харантиш используют Сто Тысяч по возможности как
арену, на которой продолжается битва Золотого Народа Колдунов... Насколько
же широко распространилась в действительности эта война?"
- Т'ан посланница. - Эмберен, морская маршальша, кивнула мне, проходя
мимо нас под руку с одним из говорящих с землей. Я рассеянно ответила на
ее приветствие.
- Сам я взглянул бы на это иначе, - продолжал Мередит. - Думаю, что
мир должен иметь шанс на прогресс. Но при нынешнем лозунге "Руки прочь" о
нем никто не станет беспокоиться.
Я хотела возразить против того, что он сказал, и все-таки со всей
точки зрения он был прав. Во всем этом ничего не меняли даже остатки
технологии в Касабаарде и Кель Харантише. Однако, тем, что, весьма
вероятно, в этом что-то меняло и в чем Мередит был неправ, являлась
духовная позиция в отношении к ортеанским обычаям... А у меня не было
права говорить об этом. О подобном ему следовало бы говорить с
каким-нибудь ортеанцем.
Аромат ночного цветка кацсиса и запах мха отступали перед свежим
запахом речной воды, поднимавшимся сюда вместе с туманом. Он оказался
прохладным. Праздник, тем не менее, продолжался, потому что ортеанцы были
не очень чувствительны к холоду.
Над нами ярко сияли летние звезды. Я мысленно вернулась в восточный
порт Салмет, где я не была уже очень давно, и сказала:
- Скажите мне... что нового в Британии?

Первая неделя меррума оставалась прекрасной; это были долгие
солнечные дни, когда морской ветер временами приносил желанную свежесть.
Группа Хакстона была занята тем, что старалась завершить свою работу, а
Джон и Керри часто, насколько это оказывалось возможным, приходили ко мне
на восточный холм Малк'ис.
Присутствие Мередита имело следствие то, что мы уже не были столь
перегружены, как прежде, а он работал без лишних слов до срока нашего
отзыва.
Приходили с'ан, а кроме них теперь - после того как выборы уже были
позади - говорящие с землей и хранители колодца; все они хотели получать
информацию о Доминионе.
Если у меня возникали сомнения (возможно, что я представляю это себе
лишь задним числом), то я их просто игнорировала.
Потому что вокруг лежал Таткаэр - Белый Город под летним солнцем.
Я просыпалась в первые сумерки и слышала, как съезжали вниз с
восточного холма повозки, доставлявшие сюда воду: топот копыт скурраи и
шум стекающей по крутым мощенным улицам воды.
Предрассветные сумерки над крышами, затем появление золотого блеска,
сушившего мокрую мостовую и отражавшегося от белых стен домов телестре.
Даже в этот час мне не нужно было дополнительно набрасывать себе что-либо
на плечи, когда я босиком отправлялась вниз с горы на рыбный рынок, что
находился на берегу, чтобы принести себе что-нибудь на завтрак.
Праздничные дни, дни поста, дни отдыха - работа была в радость.
Мередит перенял у Элиотов, где он жил, привычку устраивать полуденную
сиесту. Мне нравилось проводить свою сиесту на плоской крыше дома на
Малк'ис между росшими там в каменных емкостях кацсисом и сидимаатом,
дремать там под навесом и смотреть вниз на Таткаэр.
А долгие послеобеденные часы продолжали обжигать своей жарой,
сопровождаемой звоном колоколов. Звезда Каррика перемещалась дальше, за
Римон. и окрашивала в золото море у островов Сестер, после чего
колокольный звон над городом возвещал о вторых сумерках. Вскоре на небе
появлялись и звезды.
Так текло время, и мне удалось подавить мысли о Бродине, СуБаннасен и
их живом последователе. Мне удалось также забыть при сарил-кабриз, про
события в доме-колодце Корбека и про смерть Канты Андрете.
Недоброжелательная сила, скрывавшаяся за этими событиями и людьми,
лишь притаилась; она не была уничтожена.
Иногда в городе я видела бел-Олиньи - ее корабль стоял у причала в
тени восточного холма - и спрашивала себя, кто же этот таинственный с'ан,
которому Кель Харантиш отправил весной корабли, груженные золотом. За всем
этим стояли Кель Харантиш и его золотой народ колдунов.
Мне следовало все время помнить, что игра еще не окончена.
В начале третьей недели меррума из Медуэна в Римоне вернулись Блейз и
Родион. я находилась в доме Т'Ан Мелкати на холме, когда они туда прибыли.
Родион сидела верхом на огненно-рыжем мархаце. На ней была свободно
ниспадавшая одежда, поверх которой я заметила одну из кожаных курток
Блейза, плотно зашнурованную сверху. Живот ее округлился и довольно сильно
выступал вперед.
Она заулыбалась, глядя на меня.
- Должно быть, по крайней мере. четверо, как вы думаете? Привет,
Кристи.
Блейз подхватил ее, когда она сползла с мархаца, звеня римонскими
браслетами и шнурами с нанизанными на них монетами. Свои харуры она
прикрепила на спине, как это было принято у беременных женщин с Южной
земли.
С ними ехали еще двое всадников: веселая женщина с огромной светлой
гривой и мужчина, безупречно правильное лицо которого показалось мне
поразительно знакомым.
- Алуиз Ферин и Алуиз Рилот. - Блейз представил нам обоих
родственников, появившихся на свет вместе с ним.
- Заходите. - Рурик взяла своей единственной рукой руку Родион. -
Надеюсь, вы все же останетесь гостем, Медуэнин?
Ферин и Рилот слезли со своих скурраи и поклонились. Мы вернулись в
дом. Там была Марик, и я увидела, что пришел и Халтерн. За долгий вечер
должны были прийти еще многие. Джон Лакала, Керри и, может быть, Адаир.
Нас влекло друг к другу тем сильнее, чем ближе становился срок нашего
отбытия. Нам было жаль тратить зря время, причем сейчас, когда у нас его
почти не оставалось.

В большом зале мелькали тени. Мы с Рурик устроились поудобнее возле
огня, в стороне от остальных. Рурик протянула свои ноги, обутые в сапоги,
поближе к пламени и опустилась пониже в своем кресле.
- О, Богиня, - сказала она. Ее глаза были наполовину прикрыты
перепонками, подбородок лежал на груди, губы растянулись в довольную
улыбку. - Что за год... Год неуловимого, как тень, преследователя... Еще
несколько недель, и мне нужно будет возвращаться в Алес-Кадарет в качестве
Т'Ан Мелкати...
- Вы жалуетесь? - Я услышала смех от другого камина, где Родион
демонстрировала свои умения перед братом и сестрой Блейза.
- Жалуюсь? - Она икнула. - Ну да, возможно, я слишком сильно
позволила увлечь себя этой игрой - стать Т'Ан командующей армией... Но
Мелкати! Что же, по крайней мере, это игра стоит того. Между с'ан, которые
поддерживают Орландис, и теми, кто ее ненавидят, между СуБаннасен и ее
сторонниками... Все время ходишь по острию ножа.
Вы должны как-нибудь приехать в Кадарет и побыть там некоторое время.
В Ор... - Она сильно зевнула, прогнула поясницу и вытянула руку. - ...В
Орландис тоже, если найдете в себе мужество. Очень удивительное место -
Мелкати.
- Причина, вероятно, в том, что там живут удивительные люди.
- Иногда у меня возникает впечатление, что у вас, обитателей другого
мира, очень странное чувство юмора. - Она постаралась сделать задумчивое
лицо. - Я абсолютно не нахожу это смешным.
- Это объясняется тем, что вы представляете собой племя дикарей,
распространившееся на руинах некогда грандиозной технической цивилизации.
Она оглушительно рассмеялось.
- Ох, этот Мередит! - сказала она, кое-как успокоившись, - ему
следовало бы подумать о том, что его язык здесь не является незнакомым,
прежде чем характеризовать нас таким образом! Еще один типа Хакстона.
- С ним все в порядке.
- Не могу сказать, что я... о-о, вы нас покидаете? - Она выпрямилась
в кресле, когда к нам подошел Халтерн.
- Мне нужно идти в Цитадель. - Он посмотрел на меня. - Если бы вы
могли дать мне с собой вашу л'ри-ан, Кристи? Может статься, что я попозже
пошлю вам сообщение.
- Конечно, если Марик согласна.
"Как пойдут дальше дела с Сутафиори?" - спросила я себя. Я
намеревалась еще раз встретиться с Т'Ан Сутаи-Телестре, прежде чем
покинуть Орте.
Рурик проводила Халтерна до двери и поговорила на обратном пути с
Родион. Затем Родион и Медуэнин отправились к себе, а Рурик вернулась и
опустилась рядом со мной в кресло.
- Эта история могла бы оказаться делом Двора, - сказала она и сделала
это так, что такширие означало правительство. - Произойдет еще ряд событий
такого рода, прежде чем вы уедете... кстати, тогда точно это будет?
- В конце четвертой недели.
Мигательные перепонки полностью открыли ее желтые глаза.
- Кристи, а как насчет того, вернетесь ли вы сюда еще?
- Если мои люди пошлют меня сюда. Они, вероятно, сочту желательным
иметь представительство на Орте.
- Не уходите от ответа. Вы вернетесь?
Древесина лапуура равномерно горела в камине и нагревала стены,
оставшиеся холодными даже жарким летом. Снаружи я слышала приглушенный
звон колоколов, возвещавших о заходе солнца.
- Этот вопрос я могла бы задать и вам, - сказала я наконец. -
Вероятно, я могла бы спросить об этом и кого-нибудь другого. Возможно ли в
принципе, чтобы иностранец привык к Ста Тысячам?
- Вы спрашиваете меня, потому что я родилась за границей? - Она
задумалась. - Да, верно, что я без особой заботы отношусь к Орландис -
беззаботнее, чем можно было бы ожидать от жителя Южной земли, - но это не
означает, что у меня нет с ними никаких отношений. Со всей откровенностью
могу сказать, что ощущаю себя здесь, в Таткаэре, как в своей телестре. Я
пришла сюда, будучи еще аширен, и не пропускаю ни одной возможности
чувствовать это. Но кто я: жительница Южной земли или иностранка? Думаю,
что не знаю.
Она встала на ноги и потянулась перед огнем, желтый свет которого
плясал на ее коже цвета вулканического стекла. Падавшие тенью на стену ее
конечности, казалось, не гармонировали со всем остальным, они
представлялись мне скорее человекоподобными, чем человеческими.
Она сказала:
- Для Мередита Орте является застывшим, остановившимся в развитии
миром - нет-нет, не говорите ничего. И кто же на это жалуется? Со своей
точки зрения он, может быть, и прав. Но самим нам это не кажется верным. А
вы, Кристи... разве Орте - действительно то место, где вы хотели бы
сделать карьеру?
- Я могу с этим справиться. Я смогу установить связь между Орте и
Доминионом. - Я посмотрела на лицо Рурик с обтянутым кожей узким
подбородком, с похожими на звериные глазами без белков. - Может быть, я
смогу сделать это лучше, чем многие другие.
- Да, быть здесь и сейчас С'арант - счастливый случай, счастливый для
обоих миров. Но это не то, о чем я спросила, Кристи. Неужели это то место,
где хотели бы провести свою жизнь?
"Здесь? - подумала я. - Сюда ведет долгий, холодный путь от Земли, от
родного дома."
- Орте значит для меня много... а я знаю совсем небольшую его часть.
Думаю, что этот мир соответствует моему темпераменту. - Я пожала плечами.
- И вы тоже очень много значите для меня; я считаю, что вы здесь - моя
самая близкая подруга.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67