А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Мне опять вспомнились причины этого
обстоятельства: в подобных связанных между собой общинах ортеанец никогда
не живет без брата или сестры, без родителей или малышей, поэтому ему
никогда не приходилось самому выполнять эту простую работу.
Я надела сорочку и только зашнуровала брюки, как услышала, что
открылась дверь.
- Боюсь, что сейчас начнется. Я спрашиваю себе...
Вошел ортеанец средних лет, его безукоризненная грива и плечи были
влажными от дождя. На меня дохнуло. Хлынувший в кровь адреналин на секунду
оглушил и ослепил меня, показалось, что я снова в низменностях возле
Топей, в телестре Эт.
- Я сразу пришел, только об этом услышал. - Пожатие его шестипалых
рук было сухим и крепким. - Вы не ранены?
- Нет, я... - Меня слепили слезы облегчения. Я вытерла глаза и крепко
держалось за его руки, чтобы справиться со своей истерикой. - Нет, нам
хорошо. Хал, как приятно снова вас видеть.
Не требовалось говорить еще что-либо. Между нами снова возникли
старые, дружеские отношения, как только он вошел в комнату. Я вспомнила,
как Рурик сказала: "Он хороший человек: не доверяйте ему." О хорошем мне
ничего не было известно - он обладал типичной ортеанской склонностью к
интригам и неверности, - но доверять ему я не могла.
- Теперь, - сказал он, когда мы уже сидели у камина, - пусть Ховис и
СуБаннасен попытаются сообщить Короне неправду. Теперь-то они в наших
руках!
- Они здесь?
- Т'Ан переезжает вместо с двором. Но Ховис находится здесь по
приглашению, которое Сутафиори послала ему в Корбек. Что же касается Т'Ан
Рурик и меня, - сказал он, - то она прибыла в Корбек примерно в то же
время, когда меня приволокли туда обратно, и мы там затеяли изрядный
скандал. Но никогда бы не подумал, что мертвая свидетельница вернется.
Мы вместе рассмеялись. Потом я сказала:
- Значит ли это, что на Землю сообщили о моей смерти?
- Да, ваши люди были об этом проинформированы.
- Это вызовет бюрократическую неразбериху. - Мне было трудно
разъяснить ему, что я при этом имела в виду. Поскольку напрашивалась
прямая связь, я продолжала: - Если здесь Ховис, то это означает... Фалкир
тоже здесь?
Он кивнул и осторожно посмотрел на меня.
- Да, он где-то здесь. - Возникла пауза. - Сетин умерла, старик
Колтин тоже; это увеличивает наши трудности.
Я почувствовала одновременно облегчение и печаль, но не знала что из
них перевешивало.
- Что произошло дальше с этой дикаркой? - с интересом спросил он. -
И... где Телук?
Сейчас я знала, что снова была в этом мире, и приняла его тяжесть на
свои плечи. Марик явно ждал, что я отвечу на вопрос.
- Ее убили обитатели Топей, - сказала я. - Телук мертва.

19. КОРБЕКСКИЙ ЭПИЛОГ
К концу недели (после того как отсыпалась целыми днями) я стала
беспокоиться насчет расследований. Состоялись два из них, которые можно
было бы назвать "срочными" из-за скорости, с которой по городу
распространялся скандал: расследование отчета о моей "смерти" в Корбеке и
расследование дела о наемном убийце каким-то лицом или несколькими лицами,
которые не были установлены, но предполагалось, что они относятся к кругу
членов телестре СуБаннасен. Я надеялась, что будет вскрыт ряд
неправомерных действий.
Поскольку здесь сейчас одновременно находились оба двора - как
даденийский та адур, так и имирианский такширие, - расследование
возглавляли Т Ан Сутаи-Телестре и Андрете, а слушания велись на обоих
языках.
Чиновником Андрете, ведшим расследование, оказался тот самый Сетелен
Касси Рейхалин (не упомянувший о нашей встрече возле ворот Л Ку).
Соответствующим чиновником со стороны Короны был Первый министр Имира.
Несмотря на старческие морщины, лицо его показалось знакомым, и я ничуть
не удивилась, узнав, что родом он был из телестре Ханатра, а звали его
Хеллел.
- Сколько я должна сказать? - спросила я Халтерна, когда на второй
день мы с ним протискивались по изрядно заполненному залу с низким
потолком.
- Очень немного. Вас вызовут, чтобы вы подтвердили показания, какие
дали ранее.
Халтерн разговаривал с человеком, у которого были резкие черты лица.
Я узнала его. Он присутствовал на той роковой для меня трапезе в
Дамари-На-Холме: Бродин н'ри н'сут Хараин. Я откинулась назад в своем
резном деревянном кресле, которое стояло вблизи украшенной узорами
железной чащи с горящими углями, несколько которых стояло в зале, и
положила распухшие ноги на подушку. Все еще невозможно было натянуть на
них сапоги; они и выглядели, и ощущались, как куски сырого мяса. Поэтому я
забинтовала их и надела несколько пар носков.
- За телестре Талкул: Верек Ховис!
Ортеанец поднялся, присутствовавшие удостоверились, что это был
действительно он. Затем он вышел вперед. На нем была ремондская одежда,
казавшаяся в сравнении со светлыми одеяниями Пейр-Дадени грубой. Выглядел
он точно так же, каким я его запомнила.
Свет, падавший через ромбовидные окна на мозаичный пол, слепил меня.
При воспоминаниях о доме-колодце и камерах мною овладело чувство горечи.
Ясными глазами и совершенно равнодушно он смотрел на меня через зал,
однако исходившая от него волна ненависти была подобна ушату холодной
воды. Я чувствовала к нему отвращение. Оно не вязалось с моральным обликом
моей профессии, однако...
Он сказал:
- Могу ли я отвечать за действия старого человека и сумасшедшей
хранительницы колодца?
Они не могли выманить его из этой оборонительной позиции.
- Колтин был старым человеком, - сказал он, его мягкий голос доходил
до каждого в шестиугольном зале. - Теперь мне кажется, что он был дряхлым
стариком. Я мог бы, конечно, отрицать, что понимал это, но, это было бы
неискренне. Мы все это знали. Он был старым человеком, но был нам также
хорошим с'аном, и его убило бы понимание того, что он более не годился для
своей должности.
Мы... Позвольте мне быть до конца честным, мы ожидали, что он скоро
умрет. Мы не знали, что он еще сможет натворить столько бед, пока он их
действительно не натворил. Мы относились к нему как к нашему с ану, мы
повиновались ему как нашему с ану, и, может быть, то и другое было не
верным. Однако мы делали это по одной единственной причине, за что нас
никто не может осудить.
Ортеанцы проглотили сказанное.
- Он, что не скажет, то соврет! - прошептала я. По-английски.
- Да, - прошептала в ответ Халтерн, понявший по тону, что я имела в
виду. - Но как нам это доказать. Колтин мертв, Сетин тоже.
"И Телук", - подумала я. Заслуживающих доверие, свидетелей осталось
немного.
- Арад! - выкрикнул Касси Рейхалин. Его шестипалые руки блестели
золотом, когда он ими жестикулировал. - Что с ним.
Ховис пожал плечами.
- Церковь в Корбеке задает такой же вопрос, и я не могу предвидеть ее
ответа. Все, что я смогу на это сказать, это то, что он шел по
неправильному пути, однако он верил в то, что делал.
В этот момент я поняла, что результат такого расследования ни в коем
случае нельзя было считать определенным. Здесь находилась я, все еще
испытывавшая в себе последствия устроенной на меня в Ремонде охоты,
организованной Ховисом... Но вот пригвоздить его фактами - это дело
оказалось более трудным, чем пешие марши на Пустоши.
Слушание вновь закончилось безрезультатно, и я осталась сидеть на
своем месте, пока пустел зал. Наконец я проковыляла к отдельному к литьем
и резьбой камину, где Андрета сидела вместе с Рурик и Сутафиори, с которым
вила беседу. Меня представили ей.
- Посланница, добро пожаловать к нам. - Сутафиори так внимательно
изучала меня, словно я изменилась до неузнаваемости. Я села в день своего
прибытия и видела ее, но задним числом не могла бы утверждать, что хорошо
ее рассмотрела. - Для мертвой женщины вы очень хорошо выглядите.
- Андрете, - Рурик использовал формальное обращение, - это Кристи
С'арант с Британских островов.
Канта Андрета была женщиной очень большого роста, ее кофейного цвета
кожа выделялась на фоне отливавшей голубизной и золотом одежды,
перехваченной в поясе широкой хитрит-гойеновой лентой.
Одеяние имело сзади глубокий вырез, из которого была видна бурого
цвета грива тщательно тщательно заплетенными косичками. Ее руки походили
на лапы, а ноги - на стволы деревьев. Но лицо ее с ясными
глазами-изюминками выражало удивительное сочетание деловитости и веселости
нрава.
- Обитатели другого мира. Н-да, в этом я, однако, не убеждена.
Какие-нибудь авантюристы из Саберона или Кель Харантиша. - Она очень
внимательно оглядела меня. - Дорогая моя, я не извиняюсь, но ваш стиль мне
нравится.
- Ваша превосходительство, я также не извиняюсь за то, что прибыла
сюда из гораздо более дальних мест, нежели те, где находится Кель Харантиш
и Саберон. Могу ли я поприветствовать Андрете из Пейр-Дадени от имени
правительства Доминиона.
Она помедлила, а затем разразилась фыркающим смехом:
- Вот это да! Конечно, можете!
Подошел л ри-ан, что бы положить в камин дров и подать бокалы с
горячим лечебным чаем.
- СуБаннасен ожидает вашего расследования, Т'Ан, - сказал Халтерн
Сутафиори, - но мы и здесь лишены свидетелей.
- Наемник Медуэнин. - Черные глаза Андрете прикрылись пленкой. - Он
здесь. Вместе с Сулис, как рассказал мне Бродин.
- Тогда возьмите его под стражу, - чересчур пылко сказала я. Медуэнин
был в городе... Нет, мне не хотелось размышлять о том, что прошло.
- Ага, он, пожалуй, к настоящему моменту закончил свой контракт, если
достаточно хитер, а тогда уже у нас нет возможности его допросить. -
Андрета взглянула на Бродина, который кивнул в ответ. - Однако не будем
волноваться; мы знаем, что Сулис н'ри н'сут СуБаннасен сделала в Корбеке.
- Да, подкуп, но как она это осуществила? - Сутафиори опустила голову
и задумчиво посмотрела на сцепление друг с другом пальцы своих рук. -
Мелкати бедна, а она на эти цели выдала золото. Откуда это золото?
- Кто знает? Но пошло оно к Ховису, - заметила Рурик, - он многое мог
бы нам рассказать, если бы захотел.
- Если бы! О, Великая Мать, если бы он захотел. - Мощная голова Канты
раскачивалась из стороны в сторону. - А когда Корбек допросит этого
хранителя колодца Арада... мы увидим.
По ее знаку л ри-ан принес стол. Но его поверхность была в эмали
выполнена карта телестре Южной земли. (Сильное впечатление оказала на меня
одна лишь длительность существования политического его деления... Ведь я
прибыла из мира, где Атланты стали считаться почти что несуществующих с
тех пор, как были напечатаны на бумаге.)
Халтерн и Бродин совещались друг с другом. Женщины изучали карту, их
тонкие пальцы сновали по ней туда и сюда.
У Андреты между неуклюжими пальцами рук имелись золотые гвоздики. Она
была смуглой и массивной, эта женщина, правившая провинцией, равной по
размерам Имиру, Мелкати и Ремонде, вместе взятым. Рядом с нею корона -
серебристая и тонкая - казалась почти ребенком.
- Мелкати, Ремонде... - Сутафиори постучала пальцами по
расположенному между ними Имиру. - Существует различие во мнениях между
телестре Имира и Римона, которые могут опять оживится. И, вы, посланница,
говорите, что СуБаннасен ухаживает за аширен в Корбеке? Да... Но свободный
порт Морврена не будет сражаться ни за Корону, ни за вас, Андрете, ни за
Кире. - Она говорила раздраженно. - А что бы это могло означать в вашем
мире, посланница?
- Я не могу точно сказать. Возможно, войну. - Перевести это слово
буквально не было возможности. - Если бы они напали...
- Вы говорили о нападении? - Рурик отхлебнула из своей чаши горячего
чаю. - Тогда против них с оружием в руках встали бы все сто тысяч. Нет,
СуБаннасен не глупа, а также и Ховис.
Кадровая армия южной земли сначала казалась мне загадкой. потому что
требовалось лишь несколько тысяч, что бы укомплектовать гарнизоны вдоль
Ай, в Таткаэре и черепном перевале. Потом уже я поняла, что жители Южной
Земли еще в возрасте аширен обучаются боевому искусству и никогда не
перестанут этим заниматься. Это были естественные оборонительные
вооруженные силы.
- Я что-то скажу вам, алзиэлле. - Андрете откинулась назад в своем
кресле и устремила взгляд на Сутафиори. - В следующим году у нас будет
десятый год, год летнего солнцестояния? Таким образом, когда придет время
новых выборов Короны, то сколько же будет Т Анов, готовых снова выбрать
вас?
Маленькая женщина кивнула.
- Если С'аны телестре снова выберут СуБаннасен и Мелкати, а Ховиса -
в Ремонде и если оба они получат поддержку Римона или, скажем еще, и
Морврена...
- Тогда вы теряете корону и вам придется опять привыкать быть никем
другим как Далзиэлле из телестре Керис-Андрете. В последнее десятилетие
вам везло; это был год, когда мы разбили варваров на Черепном перевале. В
этом же десятом году, напротив... Это год, когда вы обратно впустили в
Южную землю Золотой Народ Колдунов!
- Прошу прощения, Т'Ан, - сказала я, - но мы не считаем себя народом
колдунов.
- Считается лишь то, что о вас думают.
Рурик расширила свои желтые глаза:
- О, я согласна с вами, Андрете.
Та фыркнула.
- Не все, что есть золото, от народа колдунов, это я вам гарантирую.
- Если у нас будет другая Корона, то это будет иметь следствием
сложности для вас и ваших людей, посланница. - Сутафиори помолчала. - Но,
думаю, пока у вас не должно быть такой убежденности. Я являюсь Короной и
намерена оставаться ею и после десятого года летнего солнцестояния.

Лишь после того, как над городом прозвучали полуденные колокола, я
покинула шестиугольный зал.
"Это может продлиться всю зиму, - подумала я. - Ховис скользок, как
угорь. А разве с СуБаннасен будет легче?"
Я шагала по коридорам к мозаичному залу с намерением составить себе
представление о прогрессе в допросах, проводившихся Короной.
Группа ортеанцев была занята оживленной беседой, они стояли в ярком
свете, проникавшем в зал через разноцветные стекла окон. Я решила не
подходить к ним близко.
Один их них извлек из ножен свой меч, чтобы продемонстрировать взмах
и удар. Как я заметила, он пользовался ремондским харур-нилгри, а на
большинстве из стоявших были ремондские куртки и свободного кроя брюки. В
коротко подстриженных гривах до половины позвоночника сверкали вплетенные
бусы из горного хрусталя. Затем размахивавший мечом повернул в сторону
голову, рассмеявшись, и знакомый голос произнес обидное замечание. Он
вложил свой меч обратно в ножны, повернулся и увидел меня.
- Кристи, - деловито сказал он. - Я слышал, что ты здесь. Рад, что ты
в добром здравии.
"Сетин Фалкир, Фалкир из Корбека. И это было всего лишь прошедшей
осенью?" - спросила я себя. Казалось уже, что прошли годы. Неужели я
действительно была Линн Кристи?
- Я слышала о Сетин, сказала я, - Сочувствую.
- Когда болезнь стала невыносимой, она пришла ко мне, - сказал
Фалкир, - и потребовала того, чего мать может потребовать от своего сына.
И потому я сделал все безболезненно. Смерть была для нее легкой. Чтобы мы
с ней снова встретились.
Дело было в их традиционно интимных отношениях со смертью. Меня не
поразило бы сообщение о том, что Сетин сама лишила себя жизни, но меня
шокировало то, что она попросила об этом Фалкира и что он это сделал,
считая такое признаком симпатии к нему с ее стороны. "Насколько же мы все
- таки близки друг другу? - спросила я себя. - Насколько же мы понимали
когда - либо друг друга?"
- Колтину следовало бы сделать то же самое, - добавил он, - но она
взяла его к себе в начале второй недели риардха.
Возникла ее мучительная тишина. Ничто на его лице не говорило о том,
что мы когда-то были арикей.
- А что с тобой, хорошо ли тебе живется? - спросила я.
- Да. Я теперь езжу с т'аном Ховисом. Кто знает, возможно, я стану
еще одним из та'адур. - В его голосе слышался прежний сарказм, но глаза
были прикрыты пленкой.
"Если это умерло, - говорило что-то во мне, - тогда забудь про это."
Нас не связывало ничто кроме плоти. Я мысленно оглянулась назад, и не
смогла узнать нас прежних в стоявших сейчас здесь двух людях.
- Ты похудела, - тебе следовало бы отдохнуть. Мне сказали, что ты
пересекла Пустошь, а это суровая земля. Когда ты станешь чувствовать себя
лучше, мы, пожалуй, сможем выезжать верхом в окрестности Ширия-Шенина.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67