А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Сейчас же. Я хочу знать все! Ц потребовал Гейб.

Дэниел объяснил, что защищает Келли от человека, нанятого конкурентами с
целью выкрасть у «Экскалибура» рецепты зимних десертов. У Келли имеется
единственный экземпляр очень важной записки. Поэтому ее босс так испуга
лся, когда она не появилась в номере, принадлежащем компании, в Акапулько.
В записке содержится предполагаемая схема рецептов «Экскалибур конфек
шнс» с дешевыми контрабандными ингредиентами. Это разорит компанию, не г
оворя уже о том, что погубит ее репутацию. И репутацию Келли. Дэниел хотел
получить записку прежде, чем о ней узнает Келли. Она случайно взяла ее с ег
о стола вместе со своими бумагами, а когда Дэниел обнаружил пропажу, Келл
и уже уехала.
Ц Ты нашел записку?
Ц Ее портфель и записная книжка все время с ней. Соображаешь, кого она за
подозрит прежде всего, если обнаружит, что в ее вещах рылись? Ц А уж о том,
какова будет ее реакция, Ангел и думать не хотел.
Ц Послушай, Гейб, Ц устало произнес Дэниел. Ц Ты только не спускай глаз
с нее и с ее книжки. Остальное предоставь мне. Келли не знает, что записка у
нее, так что беспокоиться не о чем.
Ц Она не глупа.
Ц Я это знаю!
Ц Мне это не нравится.
Ц Послушай. Если она узнает, что в записке один из ее поваров назван сооб
щником Мердока, это ее погубит. Она полетит первым рейсом, чтобы посмотре
ть ему в лицо. Она его наняла и чувствует себя ответственной.
Что будет, если она узнает, почему живет в этом доме? Или почему они вообще
сразу встретились? Гейба охватило непривычное чувство вины, и он закрыл
глаза, прислонив голову к стене.
Ц Ты должен вернуть записку.
Ц Верну. В свое время.
Гейб выключил телефон, даже не попрощавшись, и засунул его в задний карма
н. Чем скорее он получит этот паршивый листок бумаги, тем скорее Келли исч
езнет из его жизни. Отойдя от двери, он обошел конюшню, жадно разглядывая К
елли. Ты действительно хочешь, чтобы она уехала, приятель? Словно почувст
вовав его пристальный взгляд, девушка выпрямилась, обернулась и, заслони
в рукой глаза от солнца, посмотрела на него. А секунду-другую спустя слегк
а улыбнулась. Гейб схватил метлу, резко повернулся и бросился в конюшню.

Гейб перепрыгнул через ограду как раз тогда, когда она выехала на шоссе, р
азбрасывая колесами гравий и взметая пыль. Она его покидала! Он окликнул
ее, но она не остановилась. Тогда он бросился к мотоциклу, завел его и помч
ался следом. Проклятая баба! О чем, черт возьми, она думает? Вдруг до него до
шло, что она понятия не имеет о том, что кто-то охотится за этими рецептами,
будь они неладны. Маневрируя, Гейб наконец поравнялся и поехал рядом, ста
раясь не отставать от «БМВ». Постучал по стеклу. Келли даже не взглянула н
а него.
Ц Черт возьми, Келли, остановись! Она резко затормозила.
Он вытер лицо рукавом футболки и подождал, пока она опустит стекло.
Ц В чем дело? Ц мягко спросила Келли.
Ц Не уезжай с ранчо без меня, Келли!
Ц Почему?
Ц Разве ограбление и Мердок недостаточные причины? Не говоря уж о том, чт
о и у меня есть враги.
Ц Я большая девочка! Я долго заботилась о себе сама, а ты ясно дал мне поня
ть, что я тебе нужна только как кухарка!
Отвернувшись, он смотрел на каньон, и Келли снова почувствовала, как бьет
ся ее сердце при виде его резко очерченного профиля и лишенных выражения
светло-зеленых глаз. Он что-то очень умело скрывает, вдруг подумала она.

Ц Убегаешь? Ц тихо спросил он.
Ц Не льсти себе, Ангел! Ц (Он резко прищурился.) Ц И я вовсе не нуждаюсь в т
воей защите.
Ц Без меня ты никуда не поедешь. Ясно? Ц настаивал Гейб.
Келли окинула его взглядом. Ей нравились его готовность защищать ее и то,
как футболка облегала его грудь и плечи. Она наклонила голову.
Ц Тогда поехали!
Он развернул мотоцикл, вынул ключ и оставил мотоцикл на обочине. Захвати
в с багажника куртку, он залез в ее машину и захлопнул дверцу. Она с места н
абрала скорость.
Ц Я думал, у тебя не осталось наличных. Ц Он, конечно, не позволит ей поку
пать продукты, но ему стало любопытно.
Ц Я собиралась посмотреть, нельзя ли выписать чек.
Вот так. Значит, у нее есть доступ к каким-то деньгам и на его ранчо она вовс
е не потому, что ей больше некуда податься.
Келли переключила скорость.
Ц Ты слишком гонишь!
Она ослабила давление на газ, накатом съехала с горы и снова поднялась на
верх.
Ц Ты сумасшедшая!
Судя по всему, Келли успела принять душ и переодеться. Ее волосы были еще в
лажны и завязаны лентой. На ней был черный короткий топ, светло-зеленые шо
рты подчеркивали загар.
Ц Понравился душ на воздухе?
Ладно, подумала Келли. Если это самая безопасная тема, которую он может за
тронуть, не грех и поддержать разговор.
Ц Это ты его построил, да? Ц (Гейб вскинул брови.) Ц Я так и подумала. Меня
поразило, что вода почти горячая.
Ц Меня тоже сначала это удивляло.
Она живо представила себе Гейба в душе, намыленного, стройного и… Надо пе
рестать об этом думать!
Келли чуть заметно улыбнулась, отгоняя эротические видения. Когда они въ
ехали в город, Гейб жестом показал на стоянку справа. Келли вписалась в уз
кую щель между машинами, вышла и направилась к магазину.
Прислонившись к грузовику, Гейб выглядел как воинственный подросток.
Ц Ты разве не идешь?
Ц Я подожду здесь. Ц Он сунул руки в карманы брюк.
Келли охватили недобрые предчувствия. Гейб действительно не хотел захо
дить в магазин. Она подошла к нему поближе и в нарушение собственного пра
вила положила руку ему на плечо. Когда она взглянула в его необыкновенны
е глаза, мускулы напряглись под ее ладонью, но он мужественно выдержал ее
взгляд, затем молча отвернулся.
Ц Почему ты не хочешь войти?
Гейб почувствовал, что его куда-то затягивает. От ее руки, которая гладила
его руку, исходило такое спокойствие, какого он никогда не видел в ее глаз
ах. С трудом преодолевая внезапно возникшее желание, он почти машинально
произнес:
Ц У меня никогда не было достаточно наличных, чтобы даже войти в такой кр
упный магазин. Ц Он кивнул в сторону огромного здания.
У Келли разрывалось сердце, и она отчаянно пыталась сдержать слезы. Кака
я, должно быть, у него была несчастная жизнь, подумала она. Наверное, гораз
до более несчастная, чем она может себе представить.
Ц Но сейчас есть? Он пожал плечами.
Ц Никак не могу привыкнуть.
Келли продолжала гладить его руку, испытывая непреодолимое желание пот
рогать его загадочную татуировку.
Ц Лет до шестнадцати я не мог купить себе даже пачку жвачки.
Точеные черты его лица напряглись, глаза смотрели недоверчиво.
Ц Ну, что такое деньги, я знаю, Ц произнесла Келли с едва заметной улыбко
й. Ц Представляешь, когда в первый раз мне пришлось покупать одежду, я бы
ла просто в ужасе. Я так и не решилась посоветоваться с продавщицей насче
т размера.
Ц И что же ты купила? Ц вдруг хрипло пробормотал он.
Она медленно улыбнулась и покраснела.
Ц Атласные брюки.
Он чутьЦ чуть приблизился к ней.
Ц Какого цвета?
Келли заметно оживилась.
Ц Красные.
От его чувственной улыбки сердце у нее так и подпрыгнуло.
Ц Меня это не удивляет.
Келли улыбнулась и потянула его к автоматическим дверям. Но от тележки Г
ейб отмахнулся, и Келли постаралась не заметить этого грубого жеста. Он м
олча отошел в сторону, наблюдая за ней, и казался очень одиноким и покинут
ым. Может быть, размышляла Келли, он думает, что ей неловко показываться с
ним на людях? Она разглядывала полки, выбирала продукты и некоторые прот
ягивала ему, приглашая следовать за ней. Она заметила, что люди отшатываю
тся от него, бросая в его сторону злобные взгляды. Он же, казалось, не замеч
ал, что нарушает спокойствие окружающих своим жутковатым видом. Келли ко
снулась огоньков пламени, исчезающих под рукавом его футболки. Он встрет
ился с ней взглядом. Его глаза были мягче, чем обычно, и все же она видела, чт
о его напряжение с каждой секундой нарастает.
Ц Ты уже закончила?
Девушка глянула на почти пустую тележку и невольно засмеялась.
Ц Тебе нужно расслабиться.
Он подошел ближе и тихо произнес:
Ц Поторопись!
Гейб стоял так близко, что ей была видна каждая ресница вокруг его холодн
ых и твердых, как кристалл, зеленых глаз. Она ощущала его мускусный запах.

Ц Хорошо, Ц сказала она, чуть задыхаясь. Ц Тогда помоги мне. Мука, сахар,
дрожжи, сода.
Ц Ты хочешь, чтобы я все это купил?
Ц А что, не справишься? Ну, давай!
Тихо ворча, Гейб отошел. Келли с улыбкой следила, как он взглянул на указат
ели и направился в отдел бакалеи. Он испугался. Такой слабости она от него
никак не ожидала. Но сочувствовала ему. Келли слишком хорошо помнила, как
спряталась в примерочной и рыдала от избытка чувств: ведь с двух лет она н
осила только униформу. Подойдя к овощам, она стала выбирать самые лучшие.

Гейб стоял сзади с полной тележкой и наблюдал за ней, не представляя, что м
ожно так волноваться из-за цукини. Вдруг он заметил, что на него оглядываю
тся. Какая-то женщина поспешила отодвинуть от него тележку. Ребенок, стоя
в нескольких футах от него, с любопытством разглядывал его татуировку, н
о мать увела его. Продавец замолк на полуслове и тоже уставился на него. Ке
лли повернулась и одарила его одной из своих самых неотразимых улыбок.
Ц Было очень тяжело? Ц спросила она так, чтобы слышал только он.
Гейб сверкнул на нее глазами:
Ц Нет. Ну, теперь-то ты все выбрала? Келли тихо засмеялась.
Ц Господи, ты прямо как ребенок! Ц Она наполнила луком пластиковый мешо
к.
Ц Запасаешься артиллерийскими снарядами? Ц тихо проворчал он ей на ух
о.
Она взвесила луковицу в руке и озорно ответила:
Ц Это белые. Только желтые могут вдохнуть в тебя хоть каплю здравого смы
сла! Ц Она бросила луковицу в мешок.
Ц Келли?
Ц Да? Ц Она завязывала мешок, пытаясь не показать своего волнения.
Ц Я был…, ну, я хочу сказать…, я… Ц Он смотрел куда угодно, только не на нее.

Ц Ты извиняешься? Ц прошептала она.
Ц Пытаюсь, Ц раздраженно пробормотал он и нахмурился, ища в ее взгляде
привычную веселость.
Келли была тронута. Глубоко тронута. Зная, чего ему это стоило, Келли, не ду
мая о том, что нарушает ею же установленные правила, поднялась на цыпочки
и коснулась губами его губ.
Ц Я чем-нибудь еще могу вам помочь, мэм? Келли вздрогнула, словно только с
ейчас вспомнила, что они в магазине.
Гейб перевел взгляд на продавца, и его вдруг осенило. Келли работала в пре
стижной компании. Должно быть, она достаточно известна. А Гейбу не хотело
сь, чтобы кто-нибудь узнал о ее пребывании в городе.
Ц Персики и кокосы?
Продавец виновато посмотрел на нее.
Ц Сезон персиков кончился, а свежие кокосы мы получаем редко.
Она засмеялась, и ее гортанный смех коснулся его словно прохладный ветер
ок.
Ц Знаешь, я составила меню, Ц Келли помахала листком бумаги, направляяс
ь к выходу, Ц на следующие несколько дней, но не спросила тебя, что ты пред
почитаешь.
Он пожал плечами.
Ц Все что угодно, лишь бы было вкусно. Какой покладистый, с улыбкой подум
ала она.
Ц А чего бы ты не хотел?
Одно мгновение он смотрел куда-то вдаль.
Ц Жареного сыра, пережаренных бобов, томатного супа и макарон с сыром!
Ц Ну, уверяю тебя, этих блюд в меню нет! Гейб заглянул в меню, попытался раз
обрать ее почерк, но понял, что это Ц стенография. Неужели и ее рецепты за
писаны так же?
Келли направилась к мясному прилавку и быстро выбрала все необходимое, ч
увствуя спиной взгляд Гейба. У нее возникло чувство, будто за ней охотятс
я, а не охраняют. Она взглянула в его сторону и заметила, что покупатели по-
прежнему избегают даже смотреть на него. Но Гейбу, похоже, до этого не было
никакого дела. Господи, они что, боятся, что он откусит головы их детям? Обо
дряюще кивнув ему, Келли поспешила выбрать специи, масло и пасту.
Ц Тебе действительно все это нужно? Ц поинтересовался Гейб.
Ц У меня есть новый рецепт, который я хочу опробовать для «Экскалибура».

Она взяла с полки две разные упаковки сахара.
Ц Знаешь, я так давно не готовила что-нибудь вкусное для себя… Ц Она нак
лонилась к нему и прошептала:
Ц У меня есть кое-какие задумки, только пока это-тайна!
Ц Не беспокойся, Ц сдержанно пробормотал он, глядя ей в глаза.
Ц Я хочу попробовать создавать блюда, в которые не входит множество нев
ероятно дорогих ингредиентов.
Делает она это для него и его помощника по ранчо или для того, чтобы провер
ить себя? Сегодня он увидел в ней настоящего мастера.
Ц Ну, вот и все!
Ц Слава Богу, Ц проворчал Гейб, когда они наконец направились к кассе. О
н заметил, что несколько человек остановились и уставились на Келли, пок
а она выкладывала продукты на конвейер.
Он быстро загородил ее. Келли остановилась, поставила мешок с луком на ст
ойку и оглянулась. Его лицо было так близко к ней, что она чувствовала исхо
дящее от Гейба тепло. Она взглянула на его четко очерченный рот, потом Ц е
му в глаза, и невероятное тепло разлилось по всему ее телу. Шум, окружавший
их, казалось, умолк.
В этот момент кассирша назвала общую сумму, Келли вынула свою чековую кн
ижку и положила на стойку. Однако Гейб накрыл ее рукой прежде, чем она успе
ла что-либо написать. Девушка, выпрямившись, уставилась на него. Не сводя
с нее глаз, он вынул кожаный бумажник, открыл его и выложил деньги на стойк
у.
Келли положила чековую книжку обратно в сумочку, подождала, пока Гейб по
лучит сдачу, и взяла его за руку. Они прошли по узкому проходу, Келли пожал
а руку служащему, проходя через автоматические двери, но так и не выпусти
ла руки Гейба.
Гейб посмотрел на крошечную ручку с наманикюренными ноготками, зажатую
в его смуглом, крепком кулаке. Девушка показалась ему совершенно неземно
й. Он перевел взгляд на ее профиль, на яркую зеленую ленту, стягивающую ее
блестящие черные волосы.
«Белоснежка», Ц пронеслось в его голове, когда они остановились возле м
ашины. Он взял у нее ключи и открыл багажник, находясь во власти чувственн
ых грез.


Глава 6

Ц С тех пор как мы вышли из магазина, у тебя какое-то забавное выражение,
Ц заметила Келли, когда они в сумерках возвращались на ранчо. Ц Что прои
звело на тебя такое впечатление? Он пробормотал:
Ц Вряд ли тебе будет приятно это узнать.
Ц Да нет же, говори! Гейб крепко сжал руль.
Ц Красные атласные брюки.
Келли покраснела до корней волос и откинулась на сиденье.
Ц Не следовало мне это рассказывать.
Он мельком взглянул на Келли. Глаза ее были закрыты. Гейб вдруг тоже ощути
л тяжесть прошедшего дня. Тело его болело, и не только от тяжелой работы, н
о и от борьбы с непреодолимым желанием овладеть женщиной, которая дремал
а рядом с ним. Разум требовал, чтобы он нашел записку и прекратил эту муку,
отослав Келли домой. Но день ото дня сильнее ему хотелось как можно дольш
е удерживать ее здесь, испытать до конца чары ее нежного сердца и страсть,
которой он не знал, пока не встретил ее.
Глядя на дорогу, он тихо выругался. Они как раз проезжали место, где он ост
авил свой мотоцикл. «Харлей» исчез. Оставалась надежда, что Буйвол отогн
ал его на ранчо. Включив фары, Гейб вспомнил, во что обошлась ему покупка м
отоцикла. Однако, подъезжая к дому, он увидел мотоцикл возле конюшни и с об
легчением вздохнул, про себя пообещав повысить Буйволу зарплату, когда у
него появится наличность.
Вдруг из конюшни, неистово размахивая руками, выбежал сам Буйвол. Гейб вы
скочил из машины, и они с Буйволом о чем-то заговорили. Келли лениво выбра
лась наружу.
Ц Кобыла жеребится, Ц услышала она взволнованный голос Буйвола.
Ц Да что вы? Ц возбужденно воскликнула она.
Ц Не могли бы вы выгрузить… Она не дала ему договорить:
Ц Конечно, не беспокойтесь.
Повернувшись к ней спиной, Гейб приглушенно и торопливо что-то обсуждал
с Буйволом. У Келли было такое чувство, будто перед ее носом захлопнулась
дверь.
Ц Можно я помогу? Ц осмелилась вмешаться она.
Ц Нет! Ц рявкнул Гейб, и она испуганно отпрянула. Ц Нет. Оставайся здесь
.
В глазах у нее мелькнула обида, и Гейб открыл было рот, чтобы что-то сказат
ь, но потом сжал губы и умчался.
Буйвол нахмурился, пожал плечами и пошел за хозяином.
Он снова отгораживается от меня! Ц пронеслось в голове у Келли. Она завел
а машину, подъехала к крыльцу и выгрузила покупки.
Он не хочет, чтобы она была здесь, грустно размышляла девушка. Ее задевало
, что Гейб так легко оттолкнул ее, особенно после сегодняшнего дня. Собрав
посуду на поднос, она отнесла его в дом и оставила на холодильнике записк
у, что еда на обеденном столе.
Келли вошла в свою комнату, скинула босоножки и бросилась на постель.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15