А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Гордон сам отхлебнул еще виски и поставил кружку на пол рядом со стулом. Потом мягко заставил ее прислониться к своей обнаженной груди и положил ее голову себе на плечо.
Поглядывая на него из-за густых, черных как смоль ресниц, Роберта ждала, что он скажет.
– Тебе удобно, ангел?
– Да.
– А теперь поговорим вот о чем, – начал Гордон, ласково заглядывая в ее изумрудные глаза. – Я не собираюсь сейчас же набрасываться на тебя. Так поступают животные или грубые мужланы, которые не знают любви, а лишь удовлетворяют свою похоть. Любовь же – это единение не только тел, но и чувств, эмоций. Ты понимаешь?
– Да, – ответила она, но выражение ее лица говорило совсем о другом.
– В этом нет ничего страшного. Разве я когда-нибудь лгал тебе? – И тут же, усмехнувшись на собственный вопрос, поправился: – Я когда-нибудь причинял тебе зло?
Роберта отрицательно покачала головой.
– Нет, ты спас мне жизнь возле львиной ямы и помог скрыться от королевы, – ответила она. – А десять лет назад ты убил чудовище, жившее у меня под кроватью.
– Тогда все в порядке, – сказал Гордон, довольный, что убедил ее. – Хочешь еще что-нибудь спросить?
Покусывая нижнюю губу, Роберта опустила глаза и покраснела от смущения.
– А что при этом чувствуют? – спросила она.
– Ах, дорогая! То, что происходит между мужчиной и женщиной в постели, так же приятно, как солнечное тепло, нежные цветы, ласковые улыбки, – ответил он. – И даже еще приятней.
Услышав это, она оживилась, но секундой позже на лице ее снова появилось недоверие.
– Откуда мне знать, что ты говоришь это не просто для того, чтобы заманить меня к себе в постель? – спросила она.
– Подумай сама, разве в мире было бы так много людей, если бы занятие любовью не было бы таким приятным? – возразил Гордон. – Но чего я сейчас больше всего хочу, так это только твой поцелуй. Ты поцелуешь меня, дорогая?
– Да. – Роберта закрыла глаза и подставила губы.
– Нет, ангел, я хочу, чтобы ты сама меня поцеловала.
– Ну ладно, – согласилась она, открывая глаза. И потянувшись к нему, целомудренно его поцеловала.
– Ну нет. Ты не вложила в это никакого чувства, – недовольно пожаловался он. – А мне нужен настоящий поцелуй.
Собравшись с духом, Роберта крепко обняла его и обхватила ртом его губы. Волна желания пробежала по всему телу Гордона, когда он ощутил, как ее язык скользнул меж его губ. Неумело она старалась подражать ему.
Не в силах сдержаться, Гордон обнял ее обеими руками и жадно возвратил этот поцелуй. Но тут же овладев собой, подарил ей другой, медленный, долгий, проникновенный поцелуй, в который вложил всю нежность, которую испытывал к ней.
– Ты сделала это замечательно, – прошептал он у ее губ. – А теперь мне хочется, чтобы ты потрогала меня.
– Потрогала?.. – воскликнула она, явно встревоженная.
– Просто проведи рукой по моей груди, – попросил он тихим и ласковым голосом. – Или где-нибудь еще, где хочешь.
Протянув руку, Роберта провела кончиками пальцев по его обнаженной груди к плечу, а потом вниз по мощным мышцам к локтю. Ей хотелось касаться его, ощущать напряжение его мускулов под своей рукой, чувствовать изумительную гладкость и теплоту его кожи. Осмелев, она скользнула ладонью от локтя вверх к его шее, а потом вниз к груди, с удовольствием погрузив пальцы в шелковистые каштановые волосы, покрывающие ее посредине. И точно так же, как он сделал с ней утром, провела большим пальцем по его плоскому соску, улыбнувшись, когда он отвердел под ее прикосновением.
Гордон едва не застонал под этими ее сладостными прикосновениями. Не сдержавшись, он порывисто притянул к себе ее голову и, наклонившись ближе, прильнул к ее губам.
И Роберта ответила на этот поцелуй.
– А теперь я хочу потрогать тебя там же, где ты трогала меня, – хриплым шепотом сказал он. – Можно?
– Да, – прошептала она.
Медленно, чтобы не вспугнуть, Гордон потянул рубашку вниз с ее плеч по рукам. И спустив до талии, оставил ее груди обнаженными. С розовыми, трогательно торчащими в стороны сосками, они были совершенной формы.
Его охватило неистовое желание приникнуть губами к этим влекущим розовым бутонам, но усилием воли он сдержал себя. И снова поцеловал Роберту, а когда она вздохнула у его губ, скользнул рукой по груди и слегка подразнил ее чувствительные соски, которые сразу же отвердели.
С удивлением Роберта ощутила какой-то трепещущий жар между бедрами. Дыхание ее стало неровным и частым; она потянулась к его ласкающей руке, стремясь ощутить все острее и острее то сладострастное ощущение, которое вдруг почувствовала.
– Поцелуй меня, ангел! – прошептал Гордон обольстительно хриплым от желания голосом.
Во вторичном приглашении Роберта не нуждалась.
Она обвила руками его шею и приникла губами, целуя со все разгоравшейся страстью.
– Чего бы я хотел, так это снять нашу одежду и лечь и в постель, пока мы ласкаем друг друга, – сказал Гордон. – Ты согласна?
Роберта кивнула, хотя и покраснела от смущения. Слабый румянец со щек распространился по ее нежному горлу вплоть до самой груди.
Задыхаясь, Гордон поцеловал ее и поднял, чтобы, пронеся через комнату, мягко опустить поверх мехового покрывала на кровать. Жадно целуя, он до конца стянул с нее рубашку, оставив обнаженной перед своим взором.
Как загипнотизированный, смотрел он на ее мягко округлые груди, на нежные бедра и тонкую талию. Да, он мельком видел ее и раньше, но теперь, когда она лежала перед ним обнаженной и словно бы ждала, у него вдруг пересохло в горле и ослабели колени.
Гордон наклонился над Робертой и опять поцеловал ее, одновременно снимая с себя грубошерстные штаны и бросая их на пол.
– Ангел, как ты прекрасна! – прошептал он, одной рукой поглаживая ее бедра.
– Ты тоже!.. – порывисто выдохнула она.
Гордон поцеловал ее так медленно, словно время остановилось и впереди у них была целая вечность, чтобы сделать то, чего оба желали. Ему хотелось до предела продлить эти упоительные секунды предвкушения; держа ее в объятиях, он уже знал, что она согласна и пойдет на это по доброй воле. Он понимал, что это была самая важная ночь в их супружеской жизни, и то, что произойдет в постели между ними сейчас, окрасит их отношения на всю оставшуюся жизнь.
Он прижал ее теснее к своему твердому мускулистому телу. Его поцелуй стал требовательнее, заставив Роберту задышать еще чаще.
Инстинктивно отвечая на его страстный поцелуй, она обвила руками его шею и изо всех сил прижалась к нему своим обнаженным телом. В первый раз в своей жизни она испытывала сладостное чувство от мужской твердой плоти рядом со своей мягкой женской. И это ее потрясло.
– Я собираюсь любить тебя, ангел, – прошептал Гордон. – Ты понимаешь?
– Да, – едва дыша, прошептала она. – Люби меня!..
Гордон улыбнулся и приник к ее губам в умопомрачительном поцелуе, который длился целую вечность. Роберта с такой же страстью отвечала ему. Он раздвинул языком ее губы, скользнул внутрь и провел им по нежной внутренности ее рта. Она отвечала ему тем же. Их языки соблазнительно встретились, сначала робко, потом все смелее и смелее, свиваясь в сумасшедшем танце, таком же древнем, как само время.
– Ты чувствуешь словно бы солнечное тепло? – прошептал Гордон.
– Да.
– И я тоже.
Роберта застонала от его признания. От этих слов у нее натянулись какие-то нежные струны в душе, а все ее тело воспламенилось желанием.
Гордон страстно покрывал поцелуями ее виски, ее щеки, подбородок, глаза. Его губы то снова возвращались к ее губам, то ласкали нежный изгиб шеи, то опускались к трепещущим грудям и ниже, к животу и бедрам. Захватив губами один из розовых сосков, он вобрал его, и тут же трепещущий жар между ног вспыхнул в ней с новой силой.
– Дорогая, – прошептал Гордон, когда она застонала под ним. – Раздвинь для меня ноги.
Без колебаний Роберта сделала то, что он сказал, не ожидая уже от него ничего, кроме новых наслаждений.
Гордон слегка привстал между ее бедрами. Она застонала в ожидании новой сладостной муки.
– Взгляни на меня, ангел.
Роберта открыла глаза. В них горело желание.
– Будет только секундочку больно, – пообещал он. – Потерпи.
Одним мощным толчком Гордон вошел в нее, нарушив девственность, и погрузился глубоко внутрь ее дрожащего тела. Роберта вскрикнула от неожиданной боли и вцепилась в него.
Гордон замер, оставаясь совершенно неподвижным, давая ей возможность привыкнуть к этому новому ощущению внутри себя. Потом осторожно начал обольстительные движения, побуждая ее двигаться вместе с ним.
Инстинктивно Роберта обвилась вокруг него ногами и встречала его мощные толчки своими собственными. И вдруг она воспламенилась и взорвалась, словно волны этих безумно сладостных ощущений подхватили ее и унесли в рай.
Только после этого Гордон позволил себе удовлетворить свою собственную долго сдерживаемую потребность. Он застонал, задрожал и излил горячее семя внутрь ее лона.
Несколько долгих мгновений после этого они лежали совершенно неподвижно; их прерывистое дыхание было единственным звуком, нарушавшим тишину. Наконец Гордон перекатился в сторону, увлекая ее за собой, и поцеловал в лоб.
Сияющими глазами Роберта радостно посмотрела на него.
– А ведь ты обещал, что мы будем только трогать друг друга, – сказала она.
– Мы так и сделали, – ласково усмехнулся Гордон. – И снаружи, и внутри.
– Если бы я только знала, что заниматься любовью так приятно, то, вместо того чтобы ехать в Англию к дяде, я бы прискакала к тебе в Инверэри и потребовала, чтобы ты выполнил свой супружеский долг.
– Благодарю за лестную оценку, ангел. – Гордон вытянул из-под них меховое покрывало и набросил его сверху со словами: – А теперь пора спать.
– Я не устала, – возразила Роберта.
– Что ж, давай немного поболтаем. – Гордон обнял ее и чмокнул в щечку. – Жаль, что я не приготовил к нашей брачной ночи подарок для тебя.
– Но ты уже подарил мне это кольцо. – И, не заботясь о том, что выставляет напоказ свой «дьявольский цветок», Роберта вытянула левую руку, чтобы полюбоваться золотым кольцом с огромным изумрудом.
– И все же мне хотелось бы подарить тебе что-то большее, – возразил Гордон. – Ну, чего тебе хочется?
Роберта повернулась на бок, прижавшись кнему. И, лежа нос к носу с ним, проговорила:
– Солнечный свет, цветы и приветливую улыбку.
– Они твои, ангел. Ими владеешь только ты, и никто другой.
– Ты, и никто другой, – прошептала она, смыкая веки.
Гордон поднял к губам ее левую руку и приложился поцелуем к родинке.
– В сентябре я отвезу тебя ко двору, где ты будешь представлена королю, – сказал он. – В Эдинбурге множество магазинов, где продается все, что душе угодно. Там мы и выберем тебе подарок. А когда родится наш первенец…
Но, взглянув на жену, Гордон увидел, что она уже спит. Легчайшим, как дуновение ветерка, поцелуем он коснулся ее черных волос, а потом и сам погрузился в глубокий, без сновидений, сон.
Проснувшись на другое утро, Гордон еще с закрытыми глазами потянулся к середине постели, ища теплое хрупкое тело жены. Но ее там не было. Он открыл один глаз, потом другой. Постель была пуста. Куда же она исчезла?
Тут до него донесся звон посуды с противоположного конца комнаты и, приподняв голову, он увидел ее. Стоя в его белой рубашке перед очагом, Роберта готовила завтрак. Ее черные волосы каскадом падали до самой талии, а сквозь тонкий, почти прозрачный лен рубашки просвечивали соблазнительные очертания ее стана и бедер.
– Я вижу, ты пробуешь свои силы в стряпне, – чуть хриплым со сна голосом пробормотал он. – Вот никогда бы не подумал, что такая благородная леди может возиться с горшками.
Услышав звук его голоса, Роберта обернулась, и губы ее сложились в ласковую улыбку. Тепло, которое излучали ее изумрудные глаза, яснее слов говорило о том, сколько нежности к нему она хранила в своем сердце.
– И что, это будет съедобно, ангел? – шутливо спросил он.
Роберта подняла одну бровь, передразнивая его привычную манеру.
– Еще бы! – заявила она. – И вообще, у меня еще много талантов, о которых ты даже не подозреваешь.
– А я люблю сюрпризы, – ответил Гордон. – Особенно такие, как сегодня ночью. Ты можешь удивлять меня ими в любое время суток.
– Прошлая ночь едва ли была для тебя сюрпризом, – нахмурилась Роберта, но тут же не удержалась и улыбнулась. – Ты все рассчитал заранее своей хитрой кэмпбеловской головой.
– Как ты можешь подумать обо мне такое! – изображая оскорбленную невинность, воскликнул он. И вслед за тем, подмигнув ей, добавил: – Аты носишь мою рубашку, ангел. Она тебе идет.
– Мне нравится ее запах.
– Так моя рубашка пахнет?
– Это ты пахнешь, – сказала Роберта. – Горным вереском.
Это заставило его улыбнуться.
– Иди-ка сюда, – ласково позвал он, хлопнув рукой по подушке. – Продолжим наш разговор здесь.
Роберта взглянула на пресные лепешки на противне, поставленном на огонь, и подняла палец, прося, чтобы он дал ей еще минуту. Потом взяв деревянную лопатку, осторожно сняла лепешки с противня и, переложив их на доску, накрыла льняным полотенцем, чтобы сохранить мягкими и теплыми на все утро.
И лишь после этого быстро юркнула к нему в постель.
– Итак, ангел, с чего это ты поднялась ни свет ни заря? – целуя ее в губы, спросил он.
– Как жена, я обязана накормить тебя завтраком, – ответила она.
Гордон удивленно поднял одну бровь, но глаза его лучились весельем и нежностью. Она была первой в его жизни женщиной, которая после ночи, проведенной с ним, принялась готовить ему завтрак, а не отправилась проматывать его деньги в магазинах и модных лавках, как другие.
– Значит, одна ночь со мной – и ты уже сделалась образцовой домашней хозяйкой? – поддразнил он ее.
Прежде чем она успела раскрыть рот, чтобы ответить, Гордон быстро схватил ее и начал целовать, сначала жадно, а потом все более медленно и проникновенно. Свободной рукой он поглаживал ее гибкую спину, а когда она чувственно вздохнула у его губ, то поднял ей сзади рубашку и обхватил руками ее голые ягодицы.
– У тебя восхитительная попка, – пробормотал он.
– А у тебя чудесные руки, – прошептала она.
– Эй! Какого дьявола ты все еще дрыхнешь, – загремел вдруг чей-то голос с порога. – Разве можно в горах быть таким беспечным?
Роберта взвизгнула, а Гордон в долю секунды выхватил из-под подушки кинжал. Оба они посмотрели в сторону двери.
– Снова играете в Адама и Еву? – спросил Дьюи, входя в их охотничий домик.
– Негодник! Ну ты и напугал меня, – сказал Гордон, убирая кинжал. Он взглянул на покрасневшую жену и шутливо бросил: – А ты не смущайся, ангел. На тебе ведь моя рубашка.
– Конечно, я был прав, – сказал Дьюи, облокотясь на стол и с ухмылкой поглядывая в их сторону. – Обязательно скажу Гэбби, что она ошиблась.
– В чем? – спросил Гордон.
– Да она уверяет, что ты не спишь со своей женой, – простодушно выпалил великан. – А я ей твержу, что ты слишком горячий мужчина, чтобы не поживиться таким лакомым кусочком, как твоя жена.
– Ну что ж, ты победил, – сказал Гордон, искоса взглянув на свою покрасневшую супругу. – Так, значит, ради этого ты и притащился с утра пораньше?
Дьюи отрицательно покачал головой и показал на кувшин в руках.
– Я принес вам молока. Гэбби говорит, что леди Роб любит пить по утрам молоко, которое готовит наша Бидди.
– Спасибо тебе, Дьюи, – улыбнулась Роберта. – Я и самом деле люблю его.
Поставив кувшин на стол, Дьюи пошел на другой конец комнаты и по-хозяйски приподнял полотенце, прикрывающее лепешки на доске возле очага.
– А это что тут прячется? – поинтересовался он.
И, тут же отведав одну из них, аппетитно причмокнул:
– Ну и ну! Да они просто совершенство! Даже вкуснее, чем у нашей бабушки Бидди.
– Как это дочь графа Данриджа научилась печь такие восхитительные лепешки? – удивленно повернувшись к жене, подыграл ему Гордон.
– Я не хвасталась, когда говорила, что у меня еще много талантов, – с явной гордостью ответила Роберта.
Не удержавшись, Дьюи прихватил еще лепешку и направился к двери.
– А вы придете на праздник? – с набитым ртом, спросил он.
– Моя жена будет прыгать со мной сегодня через костер, – обнимая ее, ответил Гордон.
– Тогда увидимся позднее. – И Дьюи закрыл за собой дверь.
– Здесь так тепло, – сказал Гордон, стаскивая с Роберты рубашку и кидая ее на пол. – Так на чем мы остановились?
– Мы собирались есть лепешки, – ответила она.
– Лепешки подождут. – Он опустил голову к ее груди и искусительно провел языком по соскам. – Какие там лепешки, когда здесь есть кое-что получше.
Однако два часа спустя Гордон уже умял большую часть этих лепешек и нашел их самыми восхитительными из всех, которые когда-либо ел. Сразу же после завтрака, прихватив Смучеса, он вышел за порог. Нужно было сходить в конюшню, чтобы накормить и напоить лошадей.
Оставшись в домике одна, Роберта торопливо расчесала волосы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39