А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Тебя п
росто-напросто зарежут!
Ц Значит, я погибну во имя тебя. А эту неравную битву воспоют в песнях и пр
еданиях.
Ц Дурачок! Мне нужно, чтобы ты жил во имя меня. Живой мужчина лучше мертво
го героя, это тебе любая женщина скажет. А еще я хочу сделать битву неравно
й для ассасинов. И разгромить их. Да так, чтобы они детям заказали обманыва
ть франков. Понимаешь?
В делах стратегии Мелисанда понимала куда больше Гуго. Она знала, как ста
вить цели. И как добиваться их выполнения.
Ц Можно поступить, как поступают в таких случаях крестоносцы, Ц предло
жил Гуго.
Ц То есть?
Ц Предоставить выбор высшим силам. Помнишь легенды? Если рыцарь попада
ет в безвыходное положение, ему надо отпустить поводья. И конь, ведомый на
итием свыше, привезет в нужное место.
Ц Но у нас нет коня.
Ц Можно его украсть. Или просто помолиться и спросить совета у первого в
стречного.
Ц Хм…
Эту идею Мелисанда сочла здравой.
Надо вспомнить, что тогда было за время: демоны искушали пустынников, анг
елы с огненными мечами сражались за правое дело. Сторона, чье дело считал
ось правым, менялась в зависимости от хрониста, описывающего битву, но ра
зве в том суть?
Не так давно Петр Варфоломей нашел в Антиохии Святое Копье. Когда в подли
нности оружия усомнились, он решился на ордалию, и ему удалось выйти из пл
амени живым. А то, что он так недолго жил после испытания, объясняется недо
статочной верой Варфоломея: усомнился провансалец. Дрогнул. Неудивител
ьно, что огонь опалил его.
Ц Это хорошая мысль, Ц сказала принцесса. Ц Преклони же колени.
Ц Прямо сейчас?
Ц А чего ждать? Ц И, подавая пример, опустилась на землю. Сложив ладони ло
дочкой, принялась молиться.
Редкие прохожие шли мимо, не обращая внимания на коленопреклоненных юно
шу и девушку. В те времена, когда жизнь человеческая частенько висела на в
олоске, подобными сценами трудно было кого-то удивить.
Ц Аминь! Ц наконец произнес Гуго, поднимаясь.
Ц Аминь! Ц закончила молитву Мелисанда. Отряхнула платье. Ц Ну вот. Теп
ерь осталось ждать первого встречного.
Ц Боюсь, что мы уже дождались…
По улице шел человек в черном халате. Несколько старых шрамов перекосили
его лицо в разные стороны. Борода росла неравномерно Ц справа гуще, чем с
лева. За поясом торчали рукоятки кинжалов. Помня о приметной внешности А
хмеда, ассасины никогда не посылали его шпионить. Убивать или красть Ц с
колько угодно. Но не шпионить.
Ц О Господи…
Как назло, ассасин шел прямо на них. Именно ему предстояло стать первым вс
тречным.
Ц Слушай, Мелис, Ц оруженосец облизал пересохшие губы, Ц может, ну его?..
В смысле, пусть не считается. Дождемся другого кого-нибудь.
Выражение лица Мелисанды не предвещало ничего хорошего. С таким выражен
ием она лупила подушкой Годьерну. И бросала вызов матери.
Ц Нет, милый Гуго. Или он, или о Божьей помощи придется забыть. Придется ри
сковать.
Гуго тяжело вздохнул. Переспорить Мелисанду еще никому не удавалось. Осо
бенно когда у нее такое лицо. Принцесса же просто стояла и ждала. Спасти ее
могло лишь чудо, а значит, чудо должно было произойти. Хоть кровь из носу.

Не сказать, что она была очень религиозна. Случалось, принцесса пропуска
ла мессы, да и благочестивых коз, по любому поводу хватавшихся за молитве
нник, не жаловала. Чересчур полагаться на Господа, взваливая на него все с
вои дела, казалось ей бесчестным. Своя-то голова на что?.. Но если уж приперл
о и молишь о чуде, надо принимать его, каким бы странным оно ни выглядело.
Ц Стой спокойно, Ц сквозь зубы прошипела Мелисанда. Ц Не трясись! Он см
отрит.
Ц Но Мелис! Ваше Высочество!.. Он же бандит!
Ц Плевать. Он Ц посланец Иисуса Христа. Ц Внезапно юноша успокоился.
Ц Ладно. Ты выспросишь у него всё, что задумала, а я его зарежу. Идет?
Ц Хорошо, хорошо. Только стой прямо. И не лязгай зубами.
Ахмед Поджигай пребывал в печали. Он пренебрег приказаниями Габриэля и в
сё-таки отправился навестить своего приятеля, а приятель этот оказался
хуже гиены и волка. Те десять дирхемов, которые Ахмед ему одолжил год наза
д, так и не удосужился вернуть!
И отчего так получается? Был человек, стал Ц свинья свиньей… А Пророк (мир
ему и привет!) заповедовал мусульманам не касаться свиного мяса. Ахмед, ко
нечно, нехорошего человека зарезал, но осадок на душе остался. Чтобы изба
виться от душевных терзаний, Ахмед купил у уличного разносчика пирожков
. Масло текло по пальцам, пачкая халат. Но что это по сравнению с предатель
ством? О Аллах, сколько беспокойств приносят нам те, кого мы любим больше в
сего!
Юных франков Ахмед заметил не сразу, а когда заметил, обеспокоился. Что де
вушка в перепачканном до невозможности блио, что огневолосый юноша Ц об
а смотрели волками. Аллах велик, отчего бы им так смотреть? Как будто он, Ах
мед, деньги у них украл.
Ассасин занервничал. Совершенно не чувствуя вкуса, он сжевал еще один пи
рожок. Обычно люди избегали Ахмеда. Изуродованное шрамами лицо не распол
агало к разговорам. Случаи, когда кто-то искал с ним встречи, можно было пе
ресчитать по пальцам одной руки, да и то побывавшей в лапах Мишеля Злого Т
ворца.
Но вот же смотрят и смотрят.
Девушка что-то прошептала своему спутнику, и Ахмед заколебался. Ему захо
телось повернуть назад. Чудовищным усилием воли он заставил себя продол
жать путь.
Ц Господи, какой он страшный… Ц прошептала Мелисанда. Ц Смотри, Гуго, в
озлюбленный мой! Он подносит ко рту пирожок.
Ц Это тайный ассасинский знак, Ваше Высочество. Означает «не уберетесь
с пути Ц проглочу, как этот хлебец».
Ц Ой мамочки!
Из дальнего переулка показался еще один прохожий. Высокий, худой, он шел, о
пираясь на длинный посох. Лицо его также не отличалось утонченностью, но
с этим Гуго и Мелисанда могли смириться. В те времена мужчинам интеллиге
нтной внешности жилось тяжело. Их обижали счастливые обладатели зверин
ых рыл, подобные Ахмеду. Окажись он «посланником Господа», Мелисанда нич
его не имела бы против. Но шансов на это было немного, великан отставал от
Ахмеда на двадцать шагов.
А еще Ц он хромал на обе ноги.
С замиранием сердца следила Мелисанда за этим состязанием. Ассасин в чер
ном ускорил шаг. Великан остановился и в задумчивости почесал затылок. К
ажется, он собирался идти назад.
Ц Господи, прошу тебя! Ц Мелисанда судорожно сжала ладони. Ц Помоги, Го
споди!
Ахмед споткнулся и выронил пирожок. Пока он шарил в пыли, пытаясь его подо
брать, выпали еще два. Рошан наконец сообразил, куда идти. Бодро и решитель
но он зашагал к принцессе и оруженосцу.
Вот он поравнялся с ассасином.
Обогнал его.
Ахмед отряхнул пирожок о рукав и двинулся вслед за Рошаном. Несколько мг
новений они шли нога в ногу.
Затем Ахмед вырвался вперед.
Но триумф его длился недолго. Когда до франков оставалось четыре шага, он
поскользнулся на козьих катышках и упал в грязь. Мелисанда бросилась нав
стречу гебру.
Ц Добрый человек, стойте! Ц приказала она. Рошан удивленно остановился:

Ц Уважаемая! Зачем за полу хватаешь? Что хочешь от меня?
Ц Мы… Ц принцесса запнулась, и Гуго пришел ей на помощь:
Ц Добрый незнакомец, у нас беда. Мы хотим спросить совета у первого встре
чного. Умоляю, не откажите!
Рошан оглянулся на Ахмеда:
Ц Первый встречный, говоришь? Ц В глазах его мелькнула лукавая искорка
: Ц Ай, повезло вам! Ну рассказывайте.
Ц Дело в том, Ц вступила Мелисанда, Ц что нам угрожают ассасины. И нет с
редства, могущего помочь против них.
Ц Кто именно?
Ц Мы не знаем. Но верховодит ими человек по имени Габриэль.
Фаррох мысленно развел руками. В самый последний миг, когда он отчаялся о
тыскать следы Тени, пришла подсказка. Разве это не чудо?

МЕЛИСАНДА И ВСЕ ЕЕ ВОИНСТВО


Штаб-квартиру ордена наполняла непривычная тишина. Не было слышно баса
Аршамбо. Не гремел конской сбруей лошадник и игрок Жоффруа. Цветы Гундом
ара чахли в ожидании хозяина.
Запустение дома Мелисанда воспринимала как личный вызов. Даже когда око
нчательно стало ясно, что храмовники попали в ловушку и сидят в тюрьме, он
а продолжала надеяться. Ей казалось, что вот-вот из дверей выйдет магистр
, кивнет ласково, скажет что-нибудь ободряющее. Как ей не хватало в этот ми
г его поддержки! Рыжий Гуго был не способен на это, его самого следовало об
одрять и подталкивать, а Рошана девушка побаивалась. Так боятся чужого, х
оть и симпатичного пса. Кто знает, что у того на уме? Возьмет и полруки отхв
атит.
Ц Прислуга разбежалась, Ц растерянно заметила принцесса. Ц Вот негод
яи.
Ц Почему негодяи? Ц удивился Фаррох. Ц Зачем обида такая? Ваших друзей
забрала стража. И это больших людей, рыцарей-храмовников. А маленькому че
ловеку куда податься? Плохо, страшно Ц бежать надо.
Говоря это, он рыскал в большой комнате, служившей храмовникам трапезной
. Что он там искал, сказать сложно. Сплетения аши и друджа, пронизывали мир.
Гебр пытался понять, что к чему.
Ц Интересно. Разбежались, а поесть приготовили, Ц стянул он полотенце с
горшка. Принюхался: Ц Хорошо пахнет.
Ц Тогда это не наш повар, Ц заметила Мелисанда. Ц Тот такую дрянь варит
Ц только свиней и сарацин кормить.
Ц Ну, значит, он исправился, сударыня, Ц заглянул через ее плечо Гуго. Ц
И, клянусь знаменем святого Ансана, мы разминулись с ним не намного. Вон ка
к пар валит!
Он подцепил пальцами кусочек мяса. Ойкнул, выронил его и схватился обожж
енными пальцами за свое ухо:
Ц Горячо!
Ц А не суйся, куда не следует. Что ж… Будем ужинать. Рошан, пожалуйте к стол
у.
Чистых посудин нашлось всего две, из остальных побрезговали бы есть даже
тараканы. Мелисанда разлила похлебку по мискам. Ей и Гуго выпало есть из о
дной тарелки. Принцесса тут же об этом пожалела: по правилам полагалось о
тдавать лучшие куски спутнику. А Гуго худшие умудрялся выхватывать прям
о из-под руки! Это-то и понятно: парень растет, набирает силу и вес. Но свинс
твовать же зачем?
Рошана никто под локоть не толкал, и его миска опустела первой. Гебр огляд
ел стол в артистичной задумчивости Ц что бы еще съесть? Но больше ничего
достойного внимания не оставалось, пора было переходить к делам.
Ц Итак, Ваше Высочество, Ц франкское обращение давалось ему с трудом,
Ц что мы станем делать завтра? Я хорошо знаю исмаилитов, которых вы назыв
аете ассасинами. Добра от них не ждите.
Ц Может, нападем ночью и всех перережем? Ц предложил Гуго, облизывая па
льцы. Манеры у мальчишки были как у заправского барона… да он и стал бы бар
оном, повернись дело иначе.
Ц Перережем… Ц усмехнулся Рошан. Ц Ассасин во сне слышит, как у мышей ш
ерсть растет. Думай еще, уважаемый.
Слово «уважаемый» применительно к Гуго звучало насмешкой. Мелисанда на
морщила лоб. То, что она собиралась предложить, было опасно. Очень опасно.
Но другие планы ей нравились еще меньше.
Ц Рошан, Ц медленно начала она, Ц и ты, Гуго… Обещайте, что никому не ска
жете.
Ц Клянусь зубами святой Варвары…
Ц Клясться не надо. Просто обещайте.
Ц Хорошо, обещаю.
Ц Обещаю, Ц поддержал гебр.
Ц Дело в том, что я знаю этот дом… ну ассасинский, очень хорошо. Когда мы ех
али из Эдессы в Иерусалим, мы там останавливались. А у Исаака был сын, Иезе
кия. На год меня старше.
За окном сгущались сумерки. Дневная жара наконец отступила. Рошан сделал
принцессе знак подождать, а сам встал и принялся возиться с жаровней. Вск
оре под решеткой затрещало пламя, потянуло благовониями.
Ц Мы, Ц ну, то есть я, Алиса, Годьерна и Иезекия Ц частенько играли вмест
е. Отцу это не очень нравилось. Но мальчишка так смешно смущался. Мы ведь б
ыли принцессами и благородными дамами, а он Ц сыном купца. И еще он знал м
ного интересного. В доме Исаака есть потайная комнатка. На случай войны и
ли когда стража… Мы там играли… Частенько.
При этих словах Мелисанда почему-то залилась краской. Гуго страшно захо
телось узнать, что за игры были у принцесс и отчего принцесса так смутила
сь. Но она тут же сама рассказала:
Ц Эта потайная комнатка Ц вроде колодца в стене. Жить там нельзя, а прят
аться Ц можно. И еще, изнутри хорошо слышно, что происходит в спальне. А ес
ли постараться, то и видно. Иезекия шпионил оттуда за старшим братом. Ну ко
гда тот со служанками… уединялся…
Ц И где находится вход в комнату? Ц пряча улыбку, спросил Фаррох.
Ц Их два. Один на крыше, другой Ц в шкафу кабинета. Там есть одна хитрость
. Если ее не знать, двери ни за что не найдешь.
Ц Хорошо.
Гебр погрузился в молчание. Отсветы пламени бросали на его лицо изменчив
ые тени. Худой, обросший Ц сейчас он выглядел особенно устрашающе, и Мели
санда порадовалась, что Рошан на их стороне.
Ц Он большой, этот колодец? Ц спросил наконец Фаррох.
Ц Нет, сударь. Вы туда не пролезете. Исаак строил его с расчетом на себя.
Гебр поморщился:
Ц Не с моими костями лазить по крышам… Добрые люди дважды ломали мне хре
бет, оба раза неудачно. Нет, в тайник полезет твой друг.
Ц Я?! Ц поразился Гуго.
Ц Больше некому, Гуго, Ц подтвердила Мелисанда. Ц Я объясню, где находи
тся вход и как его от крыть. Ты умеешь лазить по крышам?
Ц Конечно, Ц надулся оруженосец. Ц Я в Иерусалиме всё облазил. И по дере
вьям умею, и по скалам.
Ц Вот и отлично, Ц Фаррох задумчиво побарабанил по столу пальцами. Пото
м повернулся к оруженосцу: Ц Приходилось ли вам когда-нибудь убивать, юн
оша?
Ц Э-э… Нет.
Ц Жаль. Но всё когда-нибудь случается в первый раз.
Мелисанда хихикнула. Гебр продолжал:
Ц Пока я вижу план таким. Уважаемая Мелисанда торгуется с Габриэлем, зак
лючая свой таинственный договор. Ц Из осторожности принцесса не сообщи
ла гебру, в чем предмет соглашения. Рошан принял это как должное. Ц Сир Гу
го сидит в колодце. Смотрит во все глаза, слушает во все уши. Если поймет, чт
о случилась беда, подает знак.
Ц Какой знак?
Ц Я дам тебе голубя. Ты его выпустишь, когда дела пойдут плохо.
Ц Ладно. А что потом, Рошан?
Ц Потом… Слушай, какой любопытный! Дальше все ассасины сбегутся во двор.
Как, почему Ц это моя забота. Охранять принцессу останется лишь один. Спр
авиться с ним Ц твоя забота. Когда принцесса окажется в тайнике, ждите. Я
приду за вами. Если не приду после ночной молитвы, выбирайтесь сами.
Ц А не лучше ли бежать сразу? Ну, под шумок?
Ц Не лучше. А не лучше вот почему…
Дело пошло. Заговорщики в деталях обсудили все пункты плана. Мелочей не б
ыло. От любой ерунды могла зависеть жизнь принцессы… Да что там Ц жизни в
сех троих. Мелисанду тревожило то, что слишком многое зависело от случай
ностей. От храбрости и решительности Гуго (в нем принцесса сомневалась), о
т самоотверженности Рошана, от расхлябанности ассасинов.
И всё-таки это был план. Принцесса действовала, а не заливалась слезами, д
рожа при мысли о ночных убийцах.
Ц Рошан, Ц вдруг спросил Гуго, Ц а ответьте на такой вопрос…
Ц Говори, юноша.
Ц Вы знаете ассасинов. А отчего они такие?.. Ну… я имею в виду, сарацины воо
бще-то все подлые. Но у магометан хотя бы какая-то честь имеется.
Фаррох усмехнулся. Подлые… Хасан и Керим, Балак и Усама. Люди чести, люди з
акона Ц у них многому можно было научиться. Как всё-таки мало франки знаю
т о тех, с кем воюют.
Ц А вот ассасины, Ц взахлеб продолжал Гуго, Ц законченные мерзавцы. Ни
чего святого! Могут клятву нарушить, от веры своей прилюдно отказаться. У
бивают из-за угла. Почему так?
Ц А почему по утрам всходит солнце, а козы едят траву? Я думаю вот что. Бог
ассасинов расплывчат. По словам батинитов, он ни существующий, ни несуще
ствующий, ни знающий, ни незнающий, ни всемогущий, ни бессильный. Кто знает
, что ему по нраву? Если нет образа бога, грань между хорошим и плохим стано
вится очень зыбкой. Нужно быть очень чистым человеком, чтобы ее увидеть.

Ц Вот оно как… Ц протянул Гуго. Ц Ясно.
Ему действительно всё стало ясно. Изображения Христа и Марии сопровожда
ли его с самого детства. Даже Духа Святого он представлял себе в виде голу
бя-переростка. Когда родители говорили, что Господь следит за Гуго, где бы
тот ни был, мальчишка воображал себе строгого старика с кустистыми бров
ями. Старик прятался в кустах крушины, заглядывал в ночное окно. Даже ночь
ю Гуго чувствовал его незримое присутствие. Выходит, за ассасинами в дет
стве никто не следил… Счастливчики!
Ц Пойдем спать, Ц предложил оруженосец. Ц Болбочем о разном, а завтра в
ставать рано.
И со значением посмотрел на Мелисанду. Та притворилась, что не замечает е
го взгляда:
Ц Хорошо, пойдем. Мои покои справа. Ты же, Гуго, можешь выбрать любую комна
ту на левой стороне, кроме первой.
Ц А почему не первую?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36