А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Когда самоопределившийся взгляд Пуаро приклеился к трем дубам, возвышавшимся над Первым корпусом (на одном, как гвоздями прибитый, сидел зловещего вида ворон), в номер вошел профессор Перен – сухощавый человечек лет пятидесяти двух, в белом халате и докторской шапочке с красным крестиком, светлых брюках, из-под которых выглядывали черные, до блеска начищенные полуботинки (шнурок левого, воспользовавшись моментом, распустился). В глубоко посаженных черных глазах профессора нетрудно было разглядеть пытливый ум, недюжинное упорство, готовность сострадать, еще что-то. В данный момент в этом букете главенствовала глубокая озабоченность, по-видимому, причинявшая главе клиники физическую боль.
– Здравствуйте, Пуаро, – поприветствовав Гастингса офицерским кивком, обратился он к спине сыщика.
Пуаро обернулся. Невзирая на небольшой рост и забавно круглую голову, он выглядел более чем достойно, к тому же знаменитые его усы выглядели, как всегда, воинственными. Никто, даже давний друг, не смог бы усмотреть на лице сыщика и тени растерянности, минутой ранее им владевшей.
– How do you do, my doctor? Fine weather, is not it?
– Погода выглядит неплохо, да и вы тоже, Эркюль. Лет так на шестьдесят, выглядите.
Пуаро, семеня, как Дэвид Суше, изображавший его в известном сериале, подошел к профессору.
– Вашими стараниями, профессор, вашими стараниями. Бог мой!!! – ужас овладел его лицом. – У вас шнурок на правом ботинке распустился!
Пуаро был изысканный щеголь, даже пятнышко на чужом костюме, не говоря уж о распущенных шнурках, доставляло ему невыносимое страдание.
– Я, собственно, пришел предложить средство, – попустил профессор замечание мимо ушей, – которое поможет вам скинуть еще лет двадцать пять-тридцать…
На вертолетной площадке затарахтел снегоуборочный агрегат. Перен, приказывавший Садосеку не громыхать после обеда, мстительно сжал губы.
– Вы хотите предложить мне поймать Джека? – пристально посмотрел Пуаро профессору в глаза.
– Да, я хочу предложить вам найти его. Пациенты взволнованы, весной я могу недосчитаться десятка клиентов. Из-за этих лавин их уже и так меньше на целую дюжину. Вот, слышите, еще одна сорвалась.
– Вы знаете, профессор, я опустил занавес… – сказал сыщик, лишь только снегоуборочная машина Садосека перемолола гул лавины.
– Не кокетничайте, Пуаро, вы ведь мой должник. Мне нужны пациенты… – посмотрел глава клиники на распятие, висевшее в красном углу комнаты. Христос на нем был очень похож на Пуаро. А тот молчал. Лицо его изображало абсолютную беспристрастность. Профессор, с удовольствием за ним понаблюдав, повернул свой ключ к Пуаро на последний оборот:
– К тому же нападение на мадмуазель Генриетту может повториться…
– Может повториться… – повторил сыщик, воочию видя растерзанной женщину, поразившую его ум.
– Несомненно. Маньяки не любят провалов. Вы ведь не оставите ее в опасности?
– Никто никогда не мог вывернуть мне руку, профессор Перен… – отвернулся Пуаро к окну. – Но вам это удалось.
– Я в два счета поставлю ее на место, – сказал, потерев рукой левое плечо, вероятно, болевшее. – С чего, my dear friend, вы хотели бы начать следствие?
– Сначала… сначала я хотел бы осмотреть мисс Монику Сюпервьель.
– Нет проблем. Вы можете это сделать минут через пятнадцать, – сказал Перен, достав из кармана серебряную коробочку со своими пилюлями.
– Где?
– Думаю, это лучше будет сделать внизу, в морге… – проглотил профессор пилюлю.
– В морге?! – Пуаро не любил моргов, в которых так много желтых безжизненных тел, красноречиво иллюстрирующих скоротечность земного существования.
– Да. Там меньше глаз и больше света.
– Хорошо. Я буду в назначенное время. И прошу… – Пуаро замолчал, смущенная улыбка одолела его лицо.
– Что?
– Скройте бюст Моники… И… Ну, вы понимаете.
– Хорошо, я скрою их, – снисходительно улыбнулся профессор, знавший из сеансов психотерапии, что знаменитый сыщик знаком с определенными частями женского тела лишь посредством осязания в кромешной тьме.
3. Это мог сделать только сведущий врач
Моника Сюпервьель лежала на операционном столе в пронзительном свету софитов. Лицо ее и грудь покрывали вафельные полотенца, тело ниже пояса и ноги – простыня. Отметив (механически), что девушка весьма неплохо сложена, Пуаро занялся делом.
– Так… Шея дважды рассечена, – констатировал он в полголоса, – три или четыре нисходящих разреза брюшины, несколько – поперек. Сквозь разрезы просматриваются органы пищеварения, кишечник.
Багровевшая под грудями девушки филигранная надпись «Шлюха», сделанная по-английски, заставила сыщика поморщиться, другая, над лобком, также на английском – «Jack RIP.», осудительно покачать головой. Подышав полной грудью для оживления своих серых клеточек, Пуаро еще раз осмотрел поражавшую воображение картину.
– What is it?.. – пробормотал он удивленно, добравшись до лобка Моники. – Змея…
– Мне кажется, это стилизованная цифра «пять», – сказал Гастингс, рассматривая черную змейку, неспешно ползшую по гладко выбритому лобку девушки. Как известно, Ист-Эндскому Джеку Потрошителю инкриминируется пять жертв, называемых каноническими.
– Sorry, профессор, нет ли у вас под рукой анатомического атласа? – неопределенно посмотрев на друга, обратился Пуаро к Перену.
– Гастингс, не могли бы вы подать его мистеру Пуаро? – попросил профессор, стоявший по другую сторону операционного стола. – Он там, на тумбочке.
Гастингс вручил атлас Пуаро. Тот полистал его, нашел нужную страницу (с изображением внутренних органов человека), стал смотреть то на рисунок, то на тело.
– Это мог сделать только сведущий врач, – заключил он спустя некоторое время.
– Не думаю, – отрицая, покачал головой профессор. – Дайте мне атлас.
Получив атлас, профессор раскрыл его на нужной странице, расположил на бедре девушки, стал указывать пальцем то в книгу, то в те или иные органы пищеварения, говоря при этом:
– Смотрите, вот неточность. Вот еще одна. И еще. Глазам дилетанта эти огрехи ничего не говорят, но сведущий врач себе бы их не позволил. А вот еще одна вопиющая, смотрите.
Указывая на вопиющую ошибку, профессор коснулся тела девушки указательным пальцем.
– Ой, щекотно! – засмеялась та.
4. В глазах потемнело
Да, Моника Сюпервьель, любимица санатория, была жива и невредима. Относительно, конечно, невредима. Относительно, потому что дважды рассеченная шея, разверстая брюшная полость, внутренние органы, включая кишки, подернутые жирком, а также две надписи, упомянутые выше, были искусно вытатуированы на бело-бархатной коже ее животика. Закончив осмотр «картины маслом», сыщик попросил девушку одеться и пройти в кабинет профессора, где он, Эркюль Пуаро, спустя пятнадцать минут будет ее ожидать, дабы задать несколько вопросов по существу дела.
В указанное время симпатичная полька, немало смущенная недавней презентацией своих органов пищеварения, предстала перед глазами Пуаро; тот предложил ей сесть за стол лицом к окну, сам с Гастингсом устроился напротив. Профессор Перен прямо сидел в своем кресле. Он выглядел удрученным.
– Итак, мисс Моника, я хотел бы узнать от вас, как это произошло, – масляно посмотрел Пуаро на девушку, когда та села.
– А я не знаю, как все это случилось, – виновато сморщила Моника носик. – Вечером шестого января на меня опять это накатило. Я приняла таблетки, попыталась заснуть, но ничего не вышло. Поднялась, походила по комнате взад-вперед, пытаясь думать о другом, и тут нашлась… Ну, вы знаете, что. Придя в себя, полежала на полу, потом умылась и легла спать в одиннадцать с чем-то. Спала как убитая. Утром Жерфаньон даже стучался в дверь, крича, что опоздаю на процедуры, и вы, профессор, – посмотрела на Перена трепетно, – меня взгреете. Около десяти часов потащилась, полусонная, в ванную принять душ, сняла ночную рубашку и, нате вам! увидела это. Вы не поверите, поначалу я подумала, что все на самом деле, что животик мой распорот, и все наружу, и все вот-вот выпадет на пол. В глазах у меня потемнело, я бы упала, если бы не схватилась за край ванны. В общем, устояла кое-как, пришла в себя. Потрогала печень, желудок, горло, рассмотрела поближе татуировку, и… и засмеялась. Вы не поверите, но со второго взгляда она мне очень даже понравилась. Синяки на шее скрывает – можно без нашейного платка ходить и носить открытые платья. А надписи? «Шлюха» под грудью, согласитесь, очень даже пикантно выглядит, а «Джек Пот» над этим самым местом, так это же уписаться можно, как уморительно…
Профессор Перен недовольно постучал серебряной коробочкой с пилюлями по стеклу, покрывавшему стол. Девушка недоуменно посмотрела на коробочку.
– Так вы считаете, что татуировку вам сделали в вашей спальне? – притянул ее взор недовольный голос Пуаро.
– Да, конечно. А где же еще?
– Сколько драм играется за закрытым занавесом! – не упустил профессор возможности озвучить очередной театральный афоризм из своей коллекции.
– Ну, вас, сонную или одурманенную, могли куда-нибудь отнести или отвести? – напомнил о себе Гастингс, почеркав «Паркером» в своей записной книжке.
– Нет, ничего такого я не помню…
– Такую более чем искусную татуировку можно сделать лишь за три-четыре часа, если не пять. И вы ничего не почувствовали? – голос Пуаро стал ледяным.
– Нет, не почувствовала, – смущенно посмотрела Моника. – Наверное, он дал мне во сне чем-то подышать или снотворное какое…
– А… – посмотрел Пуаро на профессора.
– Нет, – покачал тот головой. – Хищение соответствующих медикаментов в клинике исключено.
– А… Ну, я имею в виду…
– Признаков насилия наш гинеколог не обнаружил, – сказал Перен убежденно. – За исключением, конечно, нескольких вытатуированных «ранок» на поверхности внешних губ.
– Странно… – проговорила девушка.
– Что странно? – спросил Пуаро.
– Засыпая следующим вечером, я вспомнила, что той ночью мне было очень хорошо… Точнее, когда этот человек возник, весь в черном, я сильно испугалась, но потом он стал говорить приятные слова, ласкать, и мне стало хорошо…
– А можете вы его описать? – зарумянился Пуаро, подумав, что любому человеку, случись ему ласкать это непосредственное существо, вряд ли бы пришло в голову говорить неприятные вещи.
– Нет… Я пыталась его представить, но напрасно.
– Ну, скажите хотя бы какого цвета у него глаза? – спросил профессор.
– Карие. Нет, серые… Или голубые.
– Понятно, – усмехнулся Пуаро. – А волосы на лысине у него были длинными и короткими, не так ли?
– Да… – беспомощная улыбка завладела лицом девушки.
– А вы подозреваете кого-нибудь? – спросил Гастингс, улыбнувшись шутке Пуаро.
– Подозреваю? – не поняла капитана Моника.
– Ну, кто, по вашему мнению, мог на это решиться?
– Ума не приложу…
– Понятно. А недоброжелатели у вас есть?
– Нет, – решительно затрясла головой девушка. – В Эльсиноре – нет.
– Ну, может, вы с кем-нибудь были не слишком любезны? – спросил Пуаро.
– Я?! Была не слишком любезна?! – серые ее глазки расширились. – Что вы имеете в виду?!
– Ну, может, отказались с кем-нибудь потанцевать или выпить в баре аперитива? – В санатории употребление алкогольных напитков, в разумных, само собой разумеется, дозах, не возбранялось.
– Нет… Никому не отказывала, да и не предлагал никто… Знаете, контингент у нас определенный, все дорожки песком посыпаны, хотя Катэр в гололед его не использует.
– Ну, хорошо. Вы сейчас идите, а завтра утром, проснувшись, тут же попытайтесь хоть что-нибудь вспомнить.
– Хорошо, постараюсь, – поднялась Моника со стула. – А он больше не придет?
– Кто?
– Этот татуировщик. Мне кажется, он придет опять… Сегодня ночью, завтра или послезавтра, но придет.
– Я прикажу установить за вашей палатой наблюдение, – сделал профессор запись в ежедневнике.
– Да? – посмотрела девушка огорченно.
– Да, – ободряюще улыбнулся профессор. – А чтобы вы окончательно успокоились, скажу, что от ваших татуировок через полгода останутся одни воспоминания – они сделаны нестойкими красками.
– Нестойкими красками?.. – огорчилась девушка. – Как жаль…
– Вы свободны, мадмуазель, – улыбнулся тот. – Через десять минут у вас душ Шарко.
– Я помню, профессор, – кивая, удалилась Моника.
5. Nuthouse
– А теперь, я думаю, вы хотите осмотреть мадемуазель Лиз-Мари Грёз? – вопросил профессор Перен, когда дверь за Моникой Сюпервьель затворилась.
– Certainly, doctor, Но не в морге – я сыт им по горло, – рассеянно ответил Пуаро. По его лицу невозможно было понять, о чем он думает – о предстоящем ужине или деяниях Потрошителя.
– К сожалению, должен вас покинуть, – встал с места Гастингс. – Через десять минут я должен быть у диетолога.
– Конечно, конечно, идите, – разрешил профессор, сосредоточенно крутивший телефонный диск.
Смущенный Гастингс ушел, осторожно притворив за собою дверь. И Перен, и Пуаро знали о нежных его чувствах к мадмуазель Лиз-Мари. И сообразили, что причиной ухода со сцены верного оруженосца Пуаро было нежелание лицезреть девушку в составе следовательского консилиума.
– Будьте любезны, пригласите к телефону Лиз-Мари, – соединился профессор с обеденным залом. – Ах, это вы, мадмуазель? Извините, не узнал, богатой будете. Зайдите, пожалуйста, в мой кабинет… Хорошо… Жду.
Положив трубку, Перен обратился к Пуаро:
– Ну как? Появились у вас какие-нибудь соображения?
– Соображений нет, есть просьба.
– Говорите.
– Не мог бы я ознакомиться с историями болезни пациентов? Может быть, обнаружится какой-нибудь талантище в области нанесения изображений на полотна, в том числе, телесные?
– Ни в коем случае, мистер Пуаро, ни в коем случае. Вам известно, что такое врачебная тайна, тем более, частная врачебная тайна?
– Так мне не нужны сведения о состоянии печеней, сердец, мозгов и сосудов ваших пациентов. Моим сереньким клеточкам нужны сведения об их профессиях, квалификации, хобби, наконец…
– Профессии, квалификации и хобби моих пациентов – святая святых врачебной тайны, – насупился профессор. – Тем не менее, вечером я пересмотрю истории болезни, хотя и так прекрасно их помню. И вряд ли что-нибудь особенное упустил или забыл.
– Еще было бы неплохо, если бы слесарь осмотрел замки, – сказал Пуаро, жалея, что в кабинете профессора нет зеркала, и потому он не сможет оценить свой вид перед визитом девушки.
– Он их осмотрел и следов отмычек не обнаружил. Замки, скорее всего, были открыты «родными» ключами.
– А сколько их?
– Три на каждый номер. Один, естественно, находится у жильца, второй – у Жерфаньона, третий – у меня в сейфе, – указал Перен на сейф, стоявший в углу кабинета.
В дверь тихонько постучали. Профессор сказал:
– Да! – и явилась Лиз-Мари. Более чем смущенный Гастингс вошел следом – видимо, девушка упросила кавалера не оставлять ее одну в такой ответственный момент.
Рассмотрев, во что она одета, Пуаро огорчился. Сыщик понял, что ему, при наличии отсутствия кушетки в кабинете профессора, придется наблюдать нечто похожее на стриптиз, а он, хотя родная мать и была гражданкой США, к бесстыдным американским штучкам относился более чем предосудительно.
– Лиз-Мари, не могли бы вы продемонстрировать нашему Пуаро татуировку? – обратился к девушке Перен, с удовлетворением отметив реакцию сыщика. – Это необходимо следствию.
Пуаро как в воду смотрел:
– Конечно, профессор, – порозовела официантка, в юности всерьез подумывавшая о карьере стриптизерши.
Это было нечто для Пуаро, не так давно переставшего помадить волосы и спать в наусниках.
Сначала Лиз-Мари, и в самом деле, решившая покуражиться над мужчинами, изящно скинула халатик (он белой птицей улетел к ногам Пуаро).
Затем, тряхнув каштановыми волосами, так обожаемыми Гастингсом, артистично избавилась от форменного жакета (Перен вяло постучал коробочкой с пилюлями по столу).
Сделав паузу (давая время чертикам в глазах разойтись), взялась за верхнюю пуговицу кофточки.
– Кофточку и остальную одежду снимать не надо. Просто приподнимите полы, – попросил Пуаро, кляня в мыслях свою профессию: «Эта чертова работа! С чем только не приходится сталкиваться!»
Девушка приподняла подол до груди, и глаза у Пуаро второй раз за день расширились. Он прошептал:
– Nuthouse…
На животике девушке была почти такая же татуировка, что и на таковом Моники Сюпервьель. Но почему тогда у сыщика расширились глаза? Может, их впечатлила осиная талия девушки?
Отнюдь. Пуаро нравились большие и сильные женщины, склонные носить мужчин на руках. Просто картинка, украшавшая животик мадмуазель Моники Сюпервьель (включая надписи) на животике мадмуазель была перевернута на 180 градусов! То есть кишки, подернутые жирком, располагались под грудями девушки, а печень с желудком – над лобком.
– Что вы можете сказать по этому поводу? – голос Перена вывел сыщика из прострации.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45