А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Странно, почему он испытывает злобу к незнакомому человеку? Впрочем, может быть, в этом нет ничего странного…Фирт даже не пытался изобразить светскую любезность. Он не встал с кресла и не протянул Джошуа руки.– Здравствуйте, Кеньон, – сказал он, отрывисто кивнув.– Здравствуйте, Фирт, – отозвался Джошуа и, в ответ на грубость хозяина кабинета, сёл без приглашения. – Я рад, что застал вас здесь в столь поздний час.– Я бизнесмен, а не титулованный бездельник. Итак, изложите цель вашего визита. У меня нет времени на пустую болтовню.– Я хотел бы задать вам несколько вопросов. На тему, которую вы сочтете вполне заслуживающей вашего драгоценного времени.Фирт стиснул в пальцах подлокотники кресла, в его глазах читалась неприкрытая враждебность. Это усилило подозрения Джошуа. Может быть, Фирт – просто раздражительный и недоверчивый человек, но может быть, его реакция свидетельствует о вине.– Продолжайте! – прорычал ростовщик.– Как я понимаю, вы ссужаете деньги тем, кто проматывает свои состояния за игорным столом. Это так?Фирт долго и внимательно смотрел на гостя, потом хрипло хохотнул.– Вы что же, пришли ко мне за деньгами?– Вовсе нет. Я пришел, чтобы поговорить с вами об одном вашем должнике. А именно о лорде Тимберлейке.– Я не обсуждаю моих клиентов.Джошуа сложил пальцы домиком и откинулся на спинку кресла. Либо у Фирта извращенное представление о порядочности, либо он не хочет говорить правду.– Тимберлейк признался мне в этом долге. Он также сказал, что у него нет средств для того, чтобы выплатить вам пятьдесят тысяч гиней.Фирт сидел с каменным лицом и молчал.– Восемь дней назад вы грозились, что заставите его заплатить, – продолжил Кеньон.– Это вас не касается.– Посмотрим. Скажите, где вы были в прошлый вторник, на рассвете?– Во вторник?– Вы меня слышали. Это было всего неделю назад, так что вам не составит большого труда вспомнить.Развалившись в кресле, Фирт вскинул черную бровь.– Я был здесь, в моем кабинете. На рассвете я обычно работаю.– Так рано? Ваш секретарь может это подтвердить?– Хиггинс приходит на службу в восемь. А теперь объясните мне, к чему весь этот допрос.– Кто-то стрелял в сына Тимберлейка, Дэвида.Фирт нахмурился:– На рассвете? Вы хотите сказать, что Дэвид Панкхерст дрался на дуэли?– Да. – Джошуа не стал говорить про маскарад Анны. Чем меньше народу будет об этом знать, тем лучше. – Но его противник не стал в него стрелять. В кустах прятался неизвестный. Он выстрелил в Панкхерста, потом запрыгнул на лошадь и ускакал.Фирт рассеянно покрутил в пальцах гусиное перо.– Откуда вам это известно? Вы были вторым участником дуэли?– Это не имеет значения.– Нет, имеет. – Губы Фирта скривились в понимающей ухмылке. Он оглядел Джошуа с головы до ног. – Вы поссорились из-за любовницы?Едва удержавшись от желания двинуть кулаком в нахальную физиономию Фирта, Кеньон натянуто сказал:– Семь лет назад я расторг помолвку с его сестрой. Это произошло как раз накануне свадьбы.– Я слышал, что она покончила жизнь самоубийством.Джошуа заглянул в ледяные голубые глаза собеседника. Значит, слухи о смерти Лили достигли ушей даже этого ростовщика. Он решительно вернулся к цели своего визита:– Есть человек, который мог бы подтвердить, что в прошлый вторник вы были на работе?– Если вы обвиняете меня в покушении на убийство, тогда предъявите ваши доказательства.– У вас был хороший повод для того, чтобы выстрелить в Дэвида Панкхерста – самому или с помощью наемного убийцы. Эта пуля должна была послужить предупреждением отцу Дэвида. Я уверен, что магистрат заинтересуется вами, узнав все обстоятельства дела.Загадочно улыбаясь, Фирт постучал пером по столу.– Магистрат – мой должник. В свое время я оказал ему кое-какие услуги.Кеньон не слишком удивился, узнав о том, что Сэмюел Фирт давал взятки коррумпированным законникам. Разумеется, теперь этот негодяй чувствовал себя совершенно неуязвимым.Ему вдруг вспомнилась раненая Анна, лежавшая, без сознания на холодной земле. Он отчетливо увидел ее закрытые глаза и залитые алой кровью светло-каштановые волосы.Вскочив с кресла, Джошуа уперся ладонями в стол.– Законы писаны для всех, Фирт. И даже для вас. Если вы виновны в этом выстреле, клянусь Богом, я заставлю вас заплатить!Сэмюел Фирт стоял у окна и смотрел вниз, на оживленную улицу. Сегодня его не интересовали ни сверкающее на солнце море, ни верфи, тянувшиеся вдоль деловой части города. Все мышцы его тела напряглись, когда лорд Джошуа Кеньон отошел от здания и развязал поводья своего великолепного вороного коня.В груди Сэмюела шевелилась холодная ненависть. Он много лет представлял себе эту встречу, мечтая оказаться лицом к лицу с одним из прославленных братьев Кеньон и заранее продумывая свои слова и действия.Но все произошло слишком неожиданно, и внутренний голос подсказал ему, что время действовать еще не настало.Джошуа Кеньон запрыгнул в седло и поскакал прочь. Прямые плечи и властная поза выдавали в нем бывшего кавалериста. Он был средним братом, капитаном, заслужившим похвалы самого Веллингтона. Все братья Кеньон с рождения получили большие деньги, авторитет и привилегии.Сэмюел же провел свою юность на нищих улицах Ковент-Гардена. Чтобы собрать то богатство, которым он сейчас упивался, ему пришлось пролить немало крови и пота. Он с трудом вскарабкался на вершину и с трудом нашел свое место в мишурно-блестящем высшем обществе.И все это было сделано ради одной цели. Скоро, пообещал он себе. Скоро он воплотит свой план в жизнь. И насладится местью. Глава 15Испытание ревностью – А вот и наша красавица! – объявила леди Стокфорд, поведя рукой в сторону Анны, вышедшей на верхнюю площадку лестницы. – Спускайся, милая. Пора ехать на бал. Карета ждет.Чувствуя себя сказочной принцессой, Анна медленно пошла по ступенькам. Она делала вид, что не замечает Джошуа, который стоял в холле рядом с ее родителями, Розочками и Натаниелем Бэбкоком. Мягкий шелк ласкал кожу, тонкое батистовое белье приятно льнуло к телу. Ей самой никогда не доводилось шить такую изящную одежду. Мало того, она впервые с удовольствием ощущала себя женщиной. Обычно ее мучила зависть к братьям, которые обладали гораздо большей свободой, чем она. Кто бы мог подумать, что новое платье и день, проведенный перед зеркалом, могут так на нее повлиять?Анна величаво шествовала по лестнице, преисполненная собственного достоинства. Сколько раз в детстве она носилась вверх-вниз по этим полированным деревянным ступенькам, гоняясь за братьями! Иногда даже съезжала по перилам. Но тогда на ней не было туфель на высоких каблуках и облегающего платья, которое стоило почти столько же, сколько ее родители тратили в год на хозяйственные нужды.– Она до сих пор не могла прийти в себя от той суммы, которую мадам Домье назначила за вчерашний заказ. Но папа и бровью не повел. С полной невозмутимостью он уплатил портнихе задаток за новый гардероб Анны, обещав подвезти остальные деньги на неделе. Такая расточительность беспокоила Анну, ибо ее появление в свете основывалось на притворстве. Ее родители верили, что она и Джошуа – влюбленная пара.Сжимая в руке парчовый ридикюль, она напомнила себе о необходимости этого обмана. Если повезет, сегодня вечером она встретится с человеком, который в нее стрелял, и обворожит его. Его, а не Джошуа!Однако, дойдя до середины лестницы, она перестала лукавить с самой собой и поняла, что реакция Джошуа очень для нее важна. Пусть только попробует засмеяться и сказать, что она не впишется в высшее общество!Кеньон стоял поодаль от остальных, скрестив руки на груди и глядя на Анну с особым вниманием. Сам он выглядел весьма импозантно. Темно-синий кавалерийский мундир и белые форменные брюки идеально сидели на его стройной фигуре. Широкую грудь украшала золотая косичка, на плечах блестели эполеты, талию перехватывал малиновый кушак. Лицо Джошуа, тускло подсвеченное свечами, казалось совершенно бесстрастным. Он был неподвижен, точно гранитное изваяние.Анна уже не в первый раз пожалела о том, что не умеет читать его мысли. Нравится ли ему ее розовое платье с модным глубоким декольте? Заметил ли он легкие локоны, которые соорудила на ее голове горничная леди Стокфорд? А румяна, которые нанесла на ее щеки ловкая рука его бабушки?Ей хотелось сразить его, хотелось, чтобы он пал к ее ногам, умоляя о благосклонности. О, с каким удовольствием она бы ему отказала!– Боже мой! Да она само воплощение красоты! – воскликнула леди Инид.Леди Фейвершем согласно кивнула.– На этот раз ты превзошла саму себя, Люси.Леди Стокфорд небрежно махнула рукой.– Я всего лишь подчеркнула достоинства Анны.Когда Анна сошла с лестницы, к ней поспешила мама. В глазах миссис Невилл стояли слезы, ее лицо было озарено нежной улыбкой. Анна заметила на щеке у мамы пятно желтой краски, такого же цвета брызги украшали ее фартук.– Ты прекрасна, милая, как только что распустившаяся роза! Жаль, что я не умею писать портреты! Не буду тебя обнимать – боюсь испачкать новое платье.– Предоставь эту честь мне, – вызвался папа. Шагнув вперед, он ухватил Анну за талию и закружил ее в объятиях. В детстве она визжала от восторга, когда он это делал. – Наша дочь будет самой красивой девушкой на балу!Согретая похвалами, Анна почувствовала трепет предвкушения.– Не говори глупостей, папа. Там будет много дам, и все они гораздо красивей и изысканней, чем я.– Ты мне не веришь? – Он ущипнул дочку за нос. – Как старый знаток женщин, я заявляю, что ты просто неотразима. Ведь мы все сказали тебе об этом.Нет, один человек промолчал. Анна посмотрела на Джошуа. Он слегка раздраженно кивнул и направился к парадной двери. Его позабавило то, как сильно она жаждала восхищения окружающих? Или ему не терпелось поскорее отправиться на бал, чтобы найти там таинственного стрелка?– Остался последний штрих, – объявила леди Стокфорд, улыбнувшись Анне. – Джошуа!Она подала знак внуку. С ничего не выражающим лицом Кеньон встал за спину Анны, и надел ей на шею украшение. Она удивленно глянула вниз и увидела бриллиантовую подвеску на изящной золотой цепочке. Драгоценный камень сверкал белым огнем в свете свечей.– Какая прелесть! – выдохнула Анна. Она невольно притронулась к бриллианту, который висел над бюстом, но быстро отдернула руку. – Это, наверное, фамильная реликвия. Что, если я ее потеряю?. – Чепуха! – отмахнулась вдова. – Это колье – всего лишь безделица. Я нашла его на дне моей шкатулки с драгоценностями. Если хочешь, возьми его себе.– Но оно очень дорогое, – заспорила Анна. – Это… неприлично.Леди Стокфорд засмеялась.– Оно неприлично смотрится на мне. Такую простую вещицу следует носить молодой даме.Прикосновение Джошуа отвлекло Анну. Когда он застегивал цепочку, его пальцы прошлись по ее обнаженной шее. Тело Анны моментально отозвалось на его близость, но она попыталась скрыть знакомый трепет – отчасти потому, что не хотела показывать Джошуа, как сильно он на нее влияет, отчасти потому, что все, даже ее родители, смотрели на них с ожиданием и улыбками.Они думали, что Джошуа ухаживает за Анной, что он скоро сделает ей предложение и эта подвеска станет первой из многочисленных украшений Стокфордов, которыми он ее одарит. Необходимость лгать вызывала у Анны острое чувство неловкости. Поборов угрызения совести, она посмотрела на своих родителей.– Может быть, вы все-таки поедете с нами? Еще не поздно собраться.Папа положил на плечо дочери теплую твердую руку.– Мы с твоей мамой с удовольствием побудем здесь, наедине друг с другом, – сказал он.– Желаем тебе хорошо провести время, как проводили его мы, когда были молодыми, – добавила Ленора Невилл.– Нам и теперь не скучно, – заметил папа, обняв жену за располневшую талию. – Нет ничего более приятного, чем жениться на лучшей подруге. Или выйти замуж за лучшего друга.Анна испытала неожиданный приступ зависти. Однако следующая мамина реплика заставила ее покраснеть. Многозначительно взглянув на Джошуа, миссис Невилл заявила:– Возможно, сегодня, милая, ты будешь танцевать с мужчиной твоей мечты.Как только она вошла в зал, по толпе прокатился шепоток. Огромная прямоугольная комната с золочеными колоннами, высоким потолком и восковыми свечами, сиявшими в хрустальных люстрах, напоминала волшебную страну. В одном ее конце располагался ряд открытых стеклянных дверей, за которыми темнела бархатная ночь. Оркестр настраивал инструменты, и звуки обрывочных мелодий смешивались с веселым гомоном голосов.Впрочем, как заметила Анна, голоса были скорее злобными, чем веселыми. Когда мажордом объявил леди Стокфорд и ее внука, вслед за которыми вошли Анна, Натаниель Бэбкок, леди Инид и леди Фейвершем, знатные гости заволновались.Элегантно причесанные головы повернулись в сторону главного арочного входа. Дамы подняли свои веера и начали тихо переговариваться друг с другом. Джентльмены вытянули шеи, чтобы получше рассмотреть вновь прибывших. Присутствующие удивленно вскидывали брови и ехидно кривили губы.Анна не на шутку смутилась под их любопытными взглядами. Ее затянутые в лайковую перчатку пальцы крепче стиснули розовые ленточки ридикюля. Она надеялась, что новое платье и бриллиантовая подвеска помогут ей легко влиться в аристократическое общество. Неужели все присутствующие уже знали о том, что она двадцативосьмилетняя старая дева, не имеющая никаких шансов выйти замуж? Розочки предупреждали Анну, что на балу не обойдется без оскорблений и язвительных замечаний в ее адрес. Что, несмотря на ее безупречное прошлое, найдутся люди, которые посмеются над женщиной, выросшей в деревне.Держа голову высоко поднятой и прямо глядя людям в глаза, она прислушивалась к обрывкам разговоров, достигавшим ее ушей.– Позор…– Это просто неприлично…– Как он посмел появиться в свете после того, что сделал с дочерью Тимберлейка…«Джошуа!» – вдруг поняла Анна. Вокруг обсуждали Кеньона, а не ее. – Скандал семилетней давности вовсе не был забыт.Однако к ее облегчению примешивалось смутное чувство тревоги. Она попыталась отыскать глазами лорда, но он куда-то исчез. Его бабушка и Натаниель Бэбкок приветствовали тучного усатого джентльмена. Леди Фейвершем беседовала с дамой устрашающего вида, седые волосы которой были украшены бриллиантовой тиарой. Леди Инид кокетничала с франтоватым пожилым мужчиной в старомодном завитом парике.Анна растерянно оглядела толпу. Куда же подевался Джошуа? У него был список клиентов сапожника – список, который он не хотел ей показывать. Однако она очень надеялась, что с его помощью сумеет вычислить подозреваемых. И тут она увидела его.Кеньон стоял один возле колонны, точно принц среди черни, и холодно взирал на болтающих гостей. Ее сердце забилось чаще при виде его ладной фигуры в военной форме. Белые брюки и черные сапоги до колен подчеркивали длинные мускулистые ноги.Она была не единственной, кого привлек его мужественный силуэт. Несмотря на осуждающие взгляды зрелых матрон, молоденькие барышни восхищенно посматривали на Джошуа, хихикая и перешептываясь между собой. Но он их не замечал. Либо не знал о своей дурной славе, либо предпочитал не обращать на нее внимание. Анна предполагала последнее.В очередной раз обведя глазами бальный зал, лорд вдруг сощурился. Его пристальный взгляд насторожил Анну. Она посмотрела в ту же сторону, но ничего не увидела за головами остальных гостей. Может быть, он заметил одного из подозреваемых? Единственный, кого она смогла бы узнать, это Артур Каммингз, но она нигде не наблюдала приземистой фигуры и красного лица политика.Анна поспешила к Джошуа, влекомая не только желанием выполнить намеченную задачу, но и непреодолимой женской симпатией. Он уже начал отходить от колонны, как она его догнала.– Постойте, – пробормотала девушка. – Куда вы идете?На лице Кеньона мелькнуло раздражение, но он быстро взял себя в руки и вежливо улыбнулся.– Хочу выпить бокал шампанского. Составите мне компанию?– Нет, спасибо. Я хочу сохранить трезвую голову.Он искоса оглядел ее модное платье, задержавшись глазами на декольте. Анну тотчас бросило в жар.– Очень жаль, – обронил Джошуа. – Вино действует на вас удивительным образом.Она вспыхнула, вспомнив их страстные объятия на берегу. Неужели он опять захотел ее поцеловать? При одной мысли о его жарких губах, впивающихся в губы, по всему телу Анны разлилось блаженное тепло, а где-то внизу живота настойчиво заныло. Однако она вовсе не собиралась делиться с ним своими ощущениями.– Здесь есть кто-нибудь из мужчин, указанных в списке? – сухо спросила она. – Может быть, Сэмюел Фирт?Кеньон пожал плечами:– Может быть.– Но вы только что кого-то заметили. Я видела, как вы смотрели в другой конец зала.– Я заметил лакея с напитками.– Хотя бы расскажите мне о своем разговоре с Фиртом. Как вы полагаете, он виновен?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35