А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Ин
тересно, кому же хватило дерзости попробовать туда пробраться?
Ц Что-то украли? Ц поинтересовался Красный.
Ц В том-то и дело, что нет!
Ц Весьма интересно… Весьма… Ц пробормотал Синий. Ц Ни за что не поверю
, что главу Дома так расстроила гибель слуги, что он побежал жаловаться ко
ролю.
Ц А я вот не могу поверить, что особняк практически не охранялся, Ц заме
тил Мартинец. Ц Трое слуг из числа охраны Ц малость для настолько крупн
ого здания.
Ц Особняк охранял макгайвер, Ц ответил король. Ц Но разбойников это н
е остановило.
Ц Случай, оказывается, гораздо интересней, чем показалось сначала, Ц за
метил Фиолетовый. Ц А самого ал Ролинхаса, наверное, пугает, что разбойни
ки в следующий раз доберутся до него?
Ц Нет. Дело в том, что после нападения его дочь стала вести себя очень зам
кнуто, хотя раньше отличалась веселым нравом. Ал Ролинхас подозревает, ч
то она видела разбойников, но говорить на эту тему девушка отказывается.

Ц А что требуется от нас? Ц уточнил я.
Ц Как всегда, ответить за то, что не доглядели другие. Разузнать, зачем ра
збойники пробрались в особняк… обеспечить надежную охрану на будущее…

Ц Пожалуй, я этим займусь завтра с утра, Ц согласилась Оранжевая. Ц Пог
оворю с девушкой, осмотрю двор и особняк.
Красный благодарно кивнул.
Ц А Зеленый мне поможет, Ц добавила Мелла. Ц Ведь правда?
Ц Конечно, Ц улыбнулся я. Ц Для тебя Ц всё, что угодно.


Висельники дядюшки Джо

Вскоре гадалка вернулась, и нам пришлось покинуть ее уютное жилище. Трог
аться из города без разрешения дядюшки было чревато так же, как возвраща
ться в «Стомскую кручу» после того, что Коршун устроил ее хозяину. Он-то н
азвал это «безобидной шалостью», но меня не так легко обмануть. Я знал Аль
берта не год и не два и резонно считал, что нас уже ищет парочка матерых ко
столомов из таверны.
Вот почему я выбрал «Второй дом» Ц постоялый двор неподалеку от северны
х ворот. Не позже следующего утра нам предстояло покинуть город и ехать д
о самого Кортила. Дело осталось за дядюшкой Ц мы свою работу выполнили ч
исто.
Главной проблемой по дороге во «Второй дом» стала, конечно же, Литолайн. В
ставив ей кляп, я надел на девочку свою накидку и прикрыл ее лицо капюшоно
м, чтобы скрыть от посторонних глаз перепуганную мордашку и тряпку во рт
у. На тихое мычание девушки проходящий люд внимания не обращал: мало ли не
мых на этом свете? Поэтому оставалось только взять Литу под локоток и тащ
ить до самого «Дома». Задача эта усложнялась тем, что Литолайн всё время п
ыталась вырваться и броситься наутек. Пришлось слегка попотеть, чтобы из
бежать побега.
Наконец мы добрались. Лед в голосе хозяина удалось растопить серебряной
монеткой и обещанием заплатить еще тремя за ужин на двоих и свиную ляжку
в тряпице. На вопрос «Какая комната интересует господ?» лучше всего отве
тил золотой, мигом поселивший нас в трехместные апартаменты.
Взяв свиную ляжку, мы отправились наверх, предупредив «растаявшего» кор
чмаря, что ужин должен быть готов через полчаса. Он не нашел что возразить
на пяток медяков.
Кормить молодую, очаровательную дворяночку оказалось изнурительным и
неблагодарным занятием. Литолайн пару раз укусила меня за палец, один ра
з порывалась закричать и изредка пускала слезу, видимо, стараясь нас раз
жалобить.
Наконец мне удалось скормить ей всю ляжку, и, снова заткнув девушке рот, мы
отправились вниз Ц ужинать.
Ко второй смене блюд возле стойки появился неизменный гость подобного р
ода заведений Ц высохший старичок-бард с побитой дорогой (или сапогами
недовольных слушателей?) лютней. Лицо странствующего из таверны в таверн
у певца за годы путешествий осунулось и напоминало теперь морду охотнич
ьего пса. Сопливый нос, из которого торчали жесткие рыжие волоски, шмыгал,
улавливая ароматы угощений, а взгляд голодных глаз перебегал с одного ст
ола на другой.
Ц Эй, ты, старый чурбан! Ц кто-то метнул в барда обглоданной костью. Ц Ты
чего сюда приперся?! Давай пой!
Менестрель с трудом уклонился от пущенного в него снаряда и, пригладив з
асаленные волосы, ударил по струнам.
Ц Песня, Ц хрипло оповестил он и, откашлявшись, добавил: Ц Песня о темны
х днях!
Толпа жиденько поаплодировала и приготовились слушать.
Бард еще раз прокашлялся и начал:

И темные тучи запляшут в небе
,
И враг на границах прорвет оборону,
Как стая ворон налетает на лебедя,
Так будут кружить враги над короной.

Да, не ахти какое начало Ц размер ни к черту да и смысл мрачноват для спок
ойной попойки. Впрочем, барда мое мнение нисколько не интересовало, поэт
ому он продолжил:

Надежда побита врагами с чуж
бины,
Всё ближе конец и всё дальше победа,
Не сможете вы, господа-господины,
Расправиться с этими глупыми бедами.

Но выйдет один, не замеченный
раньше,
На сцену, под свет, из-за темных кулис,
Лицо перекошено в страшной гримасе,
И имя герою пришедшему Ц Лис!

Мне показалось, что он хочет ткнуть в меня пальцем. Чтобы все увидели, кто
этот самый Лис есть!
Стало не по себе. Хотя чего только не придумают эти бродяги?!
Но тут бард продолжил:

И ринутся злые враги в свое л
огово,
Оставят израненных тут догнивать,
Погонит их Лис, погонит их, боровом
В берлоге проклятой век доживать.

И вновь установятся те же гра
ницы,
Всё те же враги Ц только там, за лесами,
Опасны в опале голодные Лисы,
Опасна Волчица своими клыками.

Закончилось повествование замысловатым пассажем на лютне. Собравшиеся
в зале одобрительно загудели, и в шляпу старика полетели первые медяки.



Агенты Радуги

Ц А ты уверена, что это необходимо? Ц скривился я. Ц Лезть ночью в особн
як Дома Ролинхас, подобно последним разбойникам… И главное Ц зачем?
Ц Чтобы обнаружить слабые места, которыми воспользовались злоумышлен
ники! И вообще, неужели ты не чувствуешь в этом ни капли романтики? Ночь. Лу
на. Звезды. Богатый особняк.
Ц И два вора, Ц закончил я. Ц Начинающих.
Ц Не скромничай. При желании мы легко одолеем и десяток макгайверов!
Ц Ты сама-то в это веришь?
Ц Не очень. Но в это верит большинство людей, посему следует активно подд
ерживать слухи, которые нам на руку. Только сегодня мы не будем использов
ать какие-то свои способности. По словам короля, воры, которые забрались в
это здание, магами не были. Так что забудь обо всём, что знал, и готовься кар
абкаться по стенам.
Ц Мне так и видится горячее приветствие главы Дома, когда он обнаружит, ч
то в этот раз вместо воров к нему пробрались два агента Радуги!
Ц Зеленый, ты что, боишься? Опасаешься разозлить какого-то дворянина, пу
сть и одного из самых известных людей Стома?
Ц Мне кажется, ты сама ответила на этот вопрос.
Я немного помолчал. Да нет, всё же это глупо пытаться подобным образом выв
едать способ, каким разбойники пробрались в дом.
Я вышел к воротам особняка и с удивлением отметил, что они открыты! Интере
сно, охрану этого здания хоть что-то может научить бдительности? Судя по о
тсутствию шагов за спиной, Оранжевая не стала следовать за мной. Я дошел д
о дверей и громко постучал в дверной молоток.
Никто не откликнулся. Такое ощущение, что передо мной Ц абсолютно пусто
й дом.
Еще одна попытка. И снова в ответ Ц тишина.
Я, с трудом сдерживая ругательства, схватил дверную ручку и дернул ее на с
ебя.
Дверь легко поддалась, и я, потеряв равновесие от рывка, едва не упал.
Что за шутки? Ал Ролинхас обязан был усилить охрану, а не распахивать двер
и на радость ворам и грабителям! Или он и вправду думает, что оплошность ма
кгайвера Ц всего лишь нелепая случайность, которая больше не повторитс
я? Что ж… В таком случае у меня есть возможность преподать заносчивому дв
орянину пару хороших уроков…
Я вошел в дом как в свой собственный. Огляделся. По обеим сторонам от двере
й лежали стражники.
Ц Ага! Ц злорадно воскликнул я. Ц Спать на посту?!
И, недолго думая, хорошенько пнул одного из них.
К моему удивлению, он никак не отреагировал. То есть не только не вскочил,
а даже не всхрапнул возмущенно!
Я с очень нехорошим предчувствием пригляделся к стражу внимательней. По
слушал сердце Ц тишина.
Мертв. Похоже, задушен.
Значит, грабители решили вернуться? Или здесь побывал кто-то другой?
На всякий случай вынув из ножен кинжал, я медленно пошел наверх, в кабинет
ал Ролинхаса.
Каменная лестница под ногами отливала в пробивающемся через окна лунно
м свете как-то по-особому мрачно. А ведь где-то поблизости наверняка брод
ит макгайвер… При одной мысли о сторожевом призраке меня пробрал озноб.
Конечно, теоретически агент Радуги вроде меня мог спокойно расправитьс
я даже с двумя-тремя подобными тварями, но на практике встречаться с ними
мне пока не доводилось. Оставалось только подбодрить себя и приготовить
ся использовать какое-нибудь заклятие, достаточно сильное, чтобы справи
ться с привидением.
Лестница закончилась, и я оказался на втором этаже. Дверь в кабинет ал Рол
инхаса располагалась прямо по коридору, буквально в пяти шагах. Я успел с
делать только два, прежде чем поскользнулся и рухнул на пол.
Проклятье! Этот шум наверняка спугнул грабителей и привлек внимание при
зрака! Нужно срочно бежать в кабинет, пока не поздно…
Я поднялся и глянул на лужу у ног. Ничего особенного Ц просто коричневая
жижа, в которой лежит небольшой жетончик на цепочке, пара метательных но
жей и короткий меч.
Аккуратно выудив из лужицы жетон, я вытер его прямо о свой плащ и с трудом
Ц буквы оказались чертовски маленькими Ц прочитал надпись.
«Ал Ролинхас».
Я тихо крякнул и тупо уставился на лужу. Единственное, что осталось от пра
ктически непобедимого макгайвера, грозы воров и грабителей!
Похоже, проникшие в дом люди Ц не обычные домушники… Совсем не обычные…

Я бросился к кабинету и пинком распахнул дверь. В комнате никого не оказа
лось.
Конечно, если не считать ал Ролинхаса, который сидел в кресле, широко раск
рыв рот и выпучив глаза. Из груди дворянина торчал метательный нож.
Ц Они… они убили папу… Ц неожиданно раздалось сзади.
Обернувшись, я увидел Литолайн, дочь ал Ролинхаса, застывшую на пороге. В р
озовой рубашке до колен, с гривой пышных волос… Она была…
Тряхнув головой, я выбросил лишние мысли из головы и заставил себя устыд
иться собственной глупости: насколько я знал, девушке только-только сту
кнуло восемнадцать.
Ц Литолайн, Ц я осторожно обнял наследницу Дома за плечи. Ц Кто это Ц о
ни? Ты их видела?
Ц Да, Ц губы ее предательски дрожали. Девушка была настолько взволнова
нна, что даже не стала спрашивать, кто я такой. Хотя по зеленому плащу и лиц
у, скрытому капюшоном, можно было легко обо всём догадаться, но не в ее сос
тоянии. Ц Я… видела их… Видела, как расправились они с призраком…
Я прижал девушку к себе и погладил по светлой головке.
Ц Ну же, соберись, Литолайн! Мне нужно знать, как выглядели эти двое… Ты ве
дь запомнила их?
Ц Только одного, Ц сказала она, давясь слезами. Ц Он был очень… страшны
й. Половина лица нормальная, а вторая… вторая… куча шрамов… словно один б
ольшой ожог! Ц И Литолайн, ткнувшись носом мне в плечо, зарыдала.
Я стоял, шепча что-то успокаивающее, и гладил ее по голове, но мысли мои был
и уже далеко от всей этой трагедии.
Убийц надо найти. И чем быстрее, тем лучше.
Для начала, разумеется, отвезем Литолайн во дворец: король не оставит доч
ь покойного ал Ролинхаса в беде. А потом сразу же займемся поиском этого у
рода…
Возле дверей нас поджидала взволнованная Мелла.
Ц Что там стряслось? Ц без прелюдий спросила она, едва мы вышли наружу.
Ц Я думала, ты уже никогда не выйдешь!
Ц Дома Ролинхас больше нет, Оранжевая, Ц на людях мы старались не назыв
ать друг друга по именам, ни при каких обстоятельствах. Ц Хозяин убит, вс
я прислуга и стража Ц тоже. С грабителями не справился даже макгайвер.
Ц Как?! Ц поразилась Мелла.
Ц Я обнаружил его останки на втором этаже. Да и Литолайн видела, как расп
равились убийцы с призраком.
Мелла повернулась к девушке:
Ц Что же они сделали, малышка?
Ц Они… у того, со страшным лицом, была какая-то коробочка… Он ее открыл, и…
от макгайвера ничего не осталось.
Ц Вот оно что… Ц Мелла быстро глянула на меня, и я кивнул.
Убийцы использовали покупное заклятие. Причем четвертого или пятого по
рядка Ц а оно стоит очень и очень недешево. Заказчик Ц явно не бедный чел
овек. И, ко всему, страстно жаждущий уничтожения одного из Великих Домов.

Ц Поговорим после, Оранжевая. А сейчас мне нужно отвести Литолайн к Его В
еличеству.
Ц Ты хочешь сказать, что поедешь один?
Ц Да.
Ц А чем в это время буду заниматься я?
Ц Ты должна отыскать начальника стражи и передать ему описание одного
из налетчиков. Он же в свою очередь передаст это описание подчиненным и в
елит им перетрясти город. Запоминай: у одного из убийц половина лица изур
одована шрамами и ожогами.
Ц Я не нанималась работать курьером, Зеленый!
Ц Я знаю. Но и ты пойми: после такого дела налетчики не останутся в городе
надолго, а искать их по всей Веронии Ц удовольствие малоприятное и, скор
ее всего, бессмысленное. Будем надеяться, что стража сможет их обнаружит
ь еще в Стоме… Ты пойми Ц я же не могу разорваться на две половины!.. Да и же
нщину из Радуги начальник стражи примет гораздо охотней, чем мужчину!
Ц Ты прав, Ц признала Оранжевая. Ц Я отправлюсь прямо сейчас.
Мелла собралась уже идти, когда я окликнул ее:
Ц Оранжевая!
Ц Ну, что еще, Зеленый?
Ц Скажи, чтобы обязательно удвоили охрану на выходах из города. Чтобы пр
очесали столицу прямо сейчас. И… береги себя. Ц Последние слова я произн
ес уже на ходу и тут же отвернулся от Оранжевой, чтобы не видеть ее ехидную
улыбку.
Хотя, может, она и не улыбалась?

Мы ждали короля в зале совещаний. Литолайн сидела, закрыв лицо руками, я ду
мал о своем, даже не пытаясь успокоить девушку. Прошло уже достаточно вре
мени, чтобы Генри не только оповестил Маквала о случившемся, но и пешком п
ривел с любой окраины Стома.
Я искренне надеялся, что начальник стражи не вздумает противиться Оранж
евой. Бывали моменты, когда на мелких сошек в «колесе власти» неожиданно
снисходило озарение, будто они стоят во главе всего и вполне могут не слу
шать агента Радуги. Обычно уже на следующий день такие горе-начальники с
нимались с постов, чтобы другим неповадно было. Другое дело, что времени н
а подобную нервотрепку уходило немало, а в нашем случае даже минута пром
едления могла привести к тому, что убийцы ал Ролинхаса навсегда покинут
Стом. А то и Веронию.
Ц Литолайн, девочка моя, Ц король вынырнул из коридора и скорым шагом п
одошел к наследнице Дома. Ц Тебе ни к чему здесь сидеть! Пойдем, Генри отв
едет тебя в твою комнату.
Вошедший в зал следом за Маквалом церемониймейстер помог девушке подня
ться и повел ее куда-то по бесконечным коридорам дворца.
Король убедился, что они отошли достаточно далеко, и только тогда поверн
улся ко мне:
Ц Я хочу знать всё. Кто? Зачем? Как? И что там делали вы?
Я кивнул и принялся рассказывать. Пришлось пропустить лишь историю о глу
пой затее Меллы с подражанием ворам. Я представил всё так, будто мы сразу п
осле совещания и завершения мелких дел отправились в особняк Ролинхасо
в, чтобы подробнее расспросить всех о случившемся прошлой ночью.
Маквал задумчиво теребил рукава мантии. И почему король в столь поздний
час оказался в парадной одежде? То ли надел первое, что попалось под руку,
то ли я заставил его прервать какое-то мероприятие…
Ц Так что Дома Ролинхас больше нет, Ц закончил я рассказ.
Ц Не совсем. Дом Ц это ведь не только особняк и даже не отец семейства. До
м Ц это весь дворянский род, всё фамильное дерево. Та же Литолайн осталас
ь жива, да и многие из родственников ал Ролинхаса находятся сейчас в разн
ых частях Веронии. Конечно, этому Дому придется нелегко. В последнее врем
я он ассоциировался прежде всего с фигурой самого ал Ролинхаса. Да и нема
лую часть богатств глава Дома предпочитал хранить в своем особняке. Если
они пропали, Ролинхасов ждут еще и финансовые трудности. Впрочем, посмот
рим. Вполне возможно, что Литолайн удастся стать достойной леди Дома.
Ц Тогда меня несколько смущает, почему ее оставили в живых…
Ц Меня тоже. Я, конечно, рад этому факту. Но если целью разбойников было ка
к можно сильнее подорвать положение Дома Ролинхас, разумным действием с
их стороны стало бы уничтожение наследников, то есть Литолайн в первую о
чередь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31