А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Он хотел проскочить мимо позевывающих стражей, но
те не даром ели свой хлеб.
Ц Куда? Ц острие меча уперлось серому в грудь.
Тихая усмешка.
Ц Вэлл, кретин, ты меня не узнал, что ли?
Ц Сам ты кретин, Меган, Ц буркнул верзила, убирая меч. Ц Спрятался под к
апюшоном Ц как же тебя распознать?
Ц Не моего ума дело, Ц холодно проронил серый. Ц Если я сейчас доложу дя
дюшке, что ты пытался меня задержать да еще и мечом угрожал, как думаешь, ч
то он с тобой сделает?
Ц Если ты доложишь дядюшке о случившемся, Ц глумливо осклабился верзи
ла, Ц я не дам за твою жизнь и гроша! Что скажешь?
Меган отпрянул и несколько секунд стоял, пристально глядя на верзилу из-
под капюшона.
Ц Знаешь, Ц проговорил он медленно, Ц я, пожалуй, повременю с докладом.

Ц Отлично, дружище, отлично, Ц снова ухмыльнулся Вэлл. Ц Теперь можешь
проходить.
Меган осторожно шагнул вперед, не выпуская из виду меч стража, однако Вэл
л, похоже, утратил всякий интерес к жалкому доносчику, и серый беспрепятс
твенно прошмыгнул внутрь.
Дядюшка возлежал на мягких подушках огромной, под стать королевской, кро
вати. Рядом суетился лекарь Ц сухонький старичок в очках, с пузырьком ма
линовой дряни в руке. На стуле подле стояли еще несколько колбочек с разл
ичными снадобьями.
Ставни на окнах закрыты, горят только две свечи в изголовье кровати. Созд
авалось ощущение, что дядюшку уже собрались отпевать служители церкви.

Впрочем, Меган отлично знал, что Джо в бога не верит, а потому легко объясн
ил наличие свечей прихотью седобородого врачевателя.
Ц И чего тут так темно? Ц проворчал серый, споткнувшись о завернувшийся
край дорогого валирского ковра.
Лекарь от неожиданности едва не выронил колбу. Повернув махонькую голов
енку к Мегану, он с укоризной произнес:
Ц Вы бы потише, молодой человек! Дядюшке нужен покой!
Ц Да, да, покой, Ц кивнул парень и направился прямиком к кровати.
Врачеватель неожиданно резво развернулся и преградил ему дорогу.
Ц Не подходите к нему, молодой человек! Я же вам сказал уже Ц дядюшке нуж
ен покой! Полный покой!
Ц Полный покой Ц только после смерти! Ц огрызнулся серый и попытался о
бойти лекаря, но тот упрямо не давал ему этого сделать, приговаривая:
Ц Покиньте нас, мой юный друг! Иначе я за себя не ручаюсь!
Разозлившись, Меган ухватил лекаря за бороду:
Ц Если ты, старый козел, сейчас же не отойдешь в сторону, за себя не поручу
сь я!
Даже в царящем здесь полумраке было видно, как побледнел врачеватель.
Ц Оставь нас минут на пять, Ц велел Меган и отпустил козлиную бороду ле
каря.
Тот отпрянул, огладил встопорщенные волосья, поморщился. Попытался возр
азить:
Ц Но покой…
Ц Ты о нем позабудешь, если сейчас же не уйдешь! Ц пригрозил серый.
Надо ли говорить, что врачевателя словно ветром сдуло?
Меган удовлетворенно кивнул и откинул надоевший капюшон.
Он был молод Ц всего двадцать пять весен от роду. Красив Ц девушки любил
и его кудри цвета соломы, большие серые глаза, тонкую линию губ, чуть изогн
утый нос. Мегану ничего не стоило бы охмурить даму из высшего общества и п
отом прожить остаток жизни в удобстве и роскоши.
Но ему, дерзкому, захотелось приключений, острых переживаний… Когда он у
знал о висельниках, юноша тут же загорелся мыслью стать одним из них. Упря
мец прошел через множество испытаний и завоевал таким образом дядюшкин
о доверие. Не было среди висельников другого человека, который знал бы та
к же много, как Меган.
Старый висельник с трудом открыл глаза и приветливо улыбнулся серому.
Ц Приветствую тебя, мой мальчик… Зря ты накинулся на Лоренса Ц старик в
ытащил меня с того света…
Ц Пусть в следующий раз как следует подумает, прежде чем вставать у меня
на пути! Ц фыркнул парень.
Ц И всё же… Лоренс хотел как лучше… Повинись перед старым врачевателем,
когда будешь уходить…
Ц Хорошо, дядюшка, Ц смиренно склонил голову Меган.
Ц Вот и отлично, Ц Джо улыбнулся уголками рта. Ц А теперь расскажи мне,
чем закончилась твоя миссия в Валитане?
Ц Прежде я хотел бы узнать, кто нанес тебе рану!
Ц Это уже не важно, мой мальчик… Того, кто это сделал, нет в живых… Но если
тебе всё же интересно Ц это был Коршун.
Ц Коршун? Ц не поверил ушам Меган. Ц Тот самый, что с Лисом и Дейдрой…
Ц Да, тот самый, Ц прервал его дядюшка. Ц Насколько мне известно, им уда
лось выполнить задание, но потом Лису неожиданно пришло в голову, что я хо
чу от них избавиться… Черт, нужно было выпотрошить его, когда он был еще не
умелым лисенком… Теперь лови хитреца по всей Веронии!
Ц Так ему удалось уйти?
Ц Да. Коршун пришел на встречу один Ц Лис и Литолайн, дочь Дома Ролинхас,
прятались где-то поблизости. Сколько мы ни искали, никаких следов не обна
ружили Ц Герберт с девчонкой бесследно пропали.
Ц Всё ясно, дядюшка. Спасибо, что посвятил меня.
Ц Да об этом и так… все висельники знают… Чего уж скрывать?
Ц И всё же…
Ц Успокойся, мой мальчик. Лучше вспомни, что теперь твоя очередь рассказ
ывать…
Ц Ах да, конечно… Ц опомнился Меган и, подойдя совсем близко к кровати, с
казал: Ц Король Валитана благодарит тебя за предложение, но, по его мнени
ю, ты слишком стар…
Ц Стар? При чем тут мой возраст?
Ц Правитель Валитана считает, что старик не сможет возглавить восстани
е. Поэтому в знак своего почтения, Ц Меган запустил руку за пазуху, Ц он д
арит тебе это!
Пламя свечи отразилось в кромке лезвия. Джо охнул, но от волнения не смог п
роизнести и слова Ц не то что закричать.
Меган откинул укрывающее старого висельника одеяло и вонзил кинжал точ
но в рану, так и не успевшую толком зажить. Выдернул Ц ударил снова. Выдер
нул Ц ударил. Выдернул… Ударил. Провернул, словно пытаясь намотать внут
ренности Джо на лезвие.
Снова выдернул. Обтер одеялом. Снова укрыл им Джо и спрятал кинжал во внут
ренний карман плаща. Туда же отправился значок из нагрудного кармана дяд
юшки.
Лицо мертвого висельника выражало удивление.
Ц Чему дивиться, дядюшка? Ц тихо усмехнулся Меган.
Осталось разыграть последнюю часть спектакля…
Ц Беда! Беда! Лоренс! Ц заорал он и бросился к двери.
Врачеватель влетел внутрь, едва не сбив парня с ног. В последний момент Ме
ган отошел в сторону и поспешно накинул свой капюшон Ц в этот раз память
его подвела.
Ц Боже! Ц услышал он плачущий голос старого лекаря. Ц Он скончался! Как
, как это произошло? Что ты сделал? Ц накинулся Лоренс на Мегана.
Ц Я?! Да я его и пальцем не тронул! Ц очень неплохо разыгрывая отчаяние, в
оскликнул парень. Ц Может, это ты, со своими снадобьями?! Уж не король ли те
бя подослал?!
Врачеватель втянул голову в плечи да и сам весь сжался, отчего стал выгля
деть еще меньше и тоньше.
Ц Не гневайтесь, уважаемый, Ц попросил он робко. Ц Я тут ни при чем, но и в
ы, разумеется, тоже. Похоже, рана всё-таки оказалась смертельной, и мои лек
арства всего лишь оттягивали скорую кончину.
Ц Да, похоже, так всё и было… Ц тихо проговорил Меган, опуская глаза. Ц П
ростите меня, Лоренс, за мои подозрения. Вы сделали всё, что могли. И не мне с
удить ваши действия. А теперь, извините, я должен сообщить о дядюшкиной см
ерти всем его подопечным…
Ц Да-да, разумеется, Ц поспешно закивал лекарь. Ц Идите, конечно же, иди
те!
Ц Тогда прощайте, Лоренс, Ц бросил Меган, выходя.
Ц Прощайте, молодой человек, Ц ответил врачеватель, грустно глядя на ме
ртвеца в постели.
Похоже, за это дело он не получит ни гроша.
Охнув, врачеватель принялся убирать пузырьки и колбочки в свою сумочку.

А Меган, попрощавшись с Вэллом и Халком, направился к выходу из города.
Со смертью дядюшки его пребывание в Кортиле утратило всякий смысл.


Пьеса 2. ЛИВЕНЬ

ПРЕЛЮДИЯ

Голубой город просыпался неохотно. Неудивительно, ведь каждое утро в Мар
тине было до боли похоже на предыдущие. Вот шагающий по главной улице стр
ажник неохотно поворачивает голову то в одну, то в другую сторону, убежда
ясь, что всё спокойно, что всё идет своим чередом…
Вот бредущий по дороге булочник грузно подходит к дверям лавки и вставля
ет ржавый ключ в старый замок.
Вот сидящие на обочине дети что-то рассматривают в мелкой луже. Они не спо
рят и даже не рассказывают ничего друг другу, как это было бы в любой друго
й части Веронии. Все старые истории давно исчерпаны, а ничего нового круг
ом не происходит.
Удивительно, но стоит приезжему человеку попасть в Мартину, как он начин
ает считать такой неспешный стиль жизни естественным.
Нет, нельзя сказать, что жители голубой провинции совсем не умеют весели
ться, что им абсолютно чужды привычные большим городам ритмы. Просто утр
о не предназначено для веселья, и жителям не подобает в это время суток ст
ремиться куда-то. Да, к вечеру они станут более расположены к общению, ули
цы заполнятся довольными жизнью людьми, а торговцы начнут бойко предлаг
ать свой товар. И всё же вечернюю суету провинции не сравнить со столичны
м утром. Может, отсюда и легкая ленца, свойственная всем без исключения жи
телям Мартины?
Самое главное, что никто из них не представляет другой жизни. Мартинцы пр
ивыкли: всё идет своим чередом. День за днем. Год за годом. И если однажды эт
от порядок нарушится, никто не возьмется предсказывать, как поведут себя
жители голубого города.
Даже они сами.

ГЛАВА 7


Агенты Радуги

То, что Мартинца звали Эланом, знал, пожалуй, только он сам. Даже радужные у
же не помнили его имени и называли агента исключительно по названию пров
инции, за которую он отвечал. Впрочем, Элана это нисколько не трогало, скор
ее наоборот Ц он был этому несказанно рад. Вот серебряные нити на мантии
его немного смущали, хотя для остальных не имели ровным счетом никакого
значения.
Утро Мартинец обычно проводил в кабинете. Он неспешно разгребал те бумаг
и, что скопились здесь со времени прошлого разбора заметок. Несмотря на о
бширный фронт работ, Элан никуда не торопился. Не в его обычаях было прида
вать работе лишнюю да и, по его мнению, абсолютно ненужную поспешность.
Любой гость кабинета был бы чрезвычайно заинтригован наличием неофици
альных записок в ворохе бумаг. Причем удивление вызвало бы не их количес
тво и даже не содержание, а подпись, состоящая из одной буквы «Я».
Несложно догадаться, что эти записки Мартинец писал себе сам. Ему в после
днее время стало трудно держать в голове все планы, и, чтобы случайно не по
забыть о чем-то важном, он перешел на систему шпаргалок, служащих своеобр
азным напоминанием. Впрочем, ничего особо точного Элан бумаге не доверял
. В записке обычно указывалось лишь несколько слов, имеющих значение тол
ько для автора.
Сейчас агент держал в руках именно такую.

«Поиск. Герберт. Лис. Человек со шрамом. Я»

Вспомнить, о каком именно Герберте идет речь, было несложно. Но Мартинец в
сё равно недовольно скривился: он совершенно позабыл озаботиться, чтобы
кто-то из дворцовых художников изготовил копию оставшегося у короля пор
трета.
Хотя… можно сказать, в данном случае ему повезло. Уж больно запоминающим
ися были шрамы на лице преступника. Пожалуй, достаточно указать начальни
ку стражи Мартины, чтобы задерживали всех с обезображенным лицом и доста
вляли прямо сюда. А дальше Элан сам разберется, тот ли это негодяй… да и не
годяй ли?
Довольный простым решением сложной проблемы, Элан направился в кабинет
к начальнику городской стражи Ц благо, находился тот неподалеку. Как ра
з к обеду успеет вернуться, если не станет долго засиживаться у магов.
Говорят, их скоро потребуется перенаправить к северным границам Ц пуст
ь будут наготове.


Висельники дядюшки Джо

Мой план был прост и оттого Ц рискован. Малейший промах Ц и продуманная
схема рассыплется, словно карточный домик.
Наверное, мне следовало найти способ обойти Мартину и пересечь границу б
ез проклятой грамоты агента, но…
Убегать от разъяренных «голубых» в глубь Корлоги, где за каждым поворото
м рискуешь наткнуться на конный отряд степняков, Ц удовольствие еще бо
лее сомнительное, чем идти за пропускной грамотой к Мартинцу в гости, при
кидываясь Зеленым агентом.
Весомая часть моего плана отводилась, как ни смешно это звучит, надоевше
му капюшону: стоит его снять, и любой из «голубых» тут же опознает Герберт
а, преступника, которого ищут по всему королевству. А если кого-то объявля
ют во всеверонский розыск, поймавшему такую сволочь, как я, полагаются со
лидные барыши.
Ну, и зачем же вводить людей в искушение? Спали спокойно в своей Мартине Ц
пусть продолжают спать. Приезд Зеленого агента Ц эка невидаль! Свой вед
ь Мартинец под боком!
Такими словами я успокаивал себя во время сборов и первых двух часов тря
ски в старой телеге Круглого. Потом плюнул и решил: будь, что будет. Терять
мне особо нечего. Единственное, что заставляет следовать этому плану, а н
е скакать через голубую провинцию с открытым забралом, Ц желание отомс
тить за смерть Коршуна.
Желание остаться в живых тоже присутствовало, но его легко было убить ок
ончательно: нанести удар по своим врагам я пока не мог (да и смогу ли когда-
нибудь? Не знаю…), а беготня по всей Веронии от невидимых врагов меня не оч
ень прельщает.
Ну, имелось еще небольшое желание вытащить Литолайн и Круглого из этой п
еределки. Не знаю, чем так дороги они были, немолодой уже татуировщик и глу
пенькая девочка из богатого Дома, но спасти их я почему-то считал своим до
лгом.
Сентиментальным ты стал, Лис.
Стареешь.


Агенты Радуги

Здание службы дрессировки не отличалось помпезностью. Обычный одноэта
жный домик грязно-белого цвета. А вот дворовая территория была поистине
огромна Ц ее специально отвели, чтобы дать животным порезвиться.
К зданию я подошел без привычного зеленого плаща. Лицо было открыто, но од
но весьма полезное заклятие я всё же использовал. Скажу честно, это был лю
бимейший способ сокрытия образа среди агентов. Заключался он в следующе
м: все, кто успевал увидеть лицо, забывали его черты буквально через полча
са.
Охранник у дверей внимательно выслушал мою легенду, после чего отвел нас
с Мэтром в небольшую, скудно обставленную комнату и попросил немного по
дождать. Пожелав нам приятного дня, он отправился в обратный путь, а я усел
ся на старую кушетку в углу и прикрыл глаза Ц этой ночью мне снова не удал
ось как следует выспаться.
Ждать пришлось и в самом деле недолго. Уже через минуту в комнату вошел че
ловек в потрепанной куртке и протертых на коленях штанах. О том, что перед
о мной дворцовый служащий, говорила лишь махонькая нашивка на рукаве. Ес
ли она не врала, это был даже не рядовой страж, а капитан.
Ц Доброго времени суток, уважаемый, Ц чуть склонил голову он. Ц Вижу, вы
привели к нам собачку?
Ц Это Мэтр, Ц сообщил я. Ц Мне бы хотелось, чтобы он стал не только сильн
ым, но и хорошо выдрессированным псом.
Ц По правде говоря, вы привели его поздно… Таких собак следует трениров
ать уже тогда, когда они впервые твердо встали на лапах!
Ц То есть вы не сможете помочь? Ц нахмурился я. Мне или не верят, или пыта
ются набить цену. Ц Вероятно, вы просто не совсем поняли? Мне нужно, чтобы
пес стал хорошим охранником. От воров. От разбойников. От людей. Сами знает
е Ц время сейчас неспокойное.
Ц Я понимаю… Но почему вы обратились именно к нам?
Ц Мне вас порекомендовал один хороший человек. Сказал, что вы справляет
есь с дрессировкой исключительно умело. Прошу учесть Ц за ценой я не пос
тою. Мне нужен хороший пес-сторож, а сколько денег будет стоить его обучен
ие Ц не важно.
Ц Если не секрет, кто порекомендовал?
Да, так я вам и сказал!
Ц Этот человек просил не называть его имени, Ц еще бы Красный не попрос
ил… Ц и я считаю сие решение вполне обоснованным. Так вы беретесь за дрес
сировку Мэтра?
Капитан пожевал губами, а потом отрывисто кивнул:
Ц Да. Пойдемте, я покажу, где будет жить ваш пес. А потом мы обсудим вопросы
оплаты. Ну, вы понимаете…
Мы вышли во двор и прошли к ряду клеток. Собственно, уже сейчас можно было
предъявить обвинение падкому на взятки капитану. Его служба вообще не до
лжна принимать от горожан собак, и уж тем более натаскивать их против люд
ей. Тем не менее мне было интересно, какой размах приняла незаконная дрес
сировка.
Результат превзошел все ожидания.
Собак, принятых от жителей Стома, оказалось более двух десятков! Если их о
тдадут хозяевам, неизвестно, что может произойти Ц самих хозяев управле
нию натасканными псами никто не учил!
Стражники обязаны проходить двухнедельное обучение работе со своими с
обаками;
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31