А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Предстояла учеба, вечное послушание и элементарное ожидание своего
часа…
Ц Если ты подразумеваешь, что место Оранжевого агента сейчас занято, то
могу успокоить: рано или поздно всем приходит время сдавать дела. И для на
с, к сожалению или счастью, чаще всего получается именно «рано»…
Дэрриен промолчал.
Прибыв в Ферр, они разойдутся и наверняка больше не увидятся. Может, оно и
к лучшему?
А может, и нет…
Ц А вы знаете, где в Ферре находится магическая гильдия? Ц спросил вдру
г Дэрриен.
Мелла с неподдельным интересом вновь повернулась к дворянину, который о
дним вопросом нарушил все ее представления об отношениях воинов и магов.

Ц Знаю. Но, прости за любопытство, тебе-то это зачем?
Ц Просто я много наслышан об одном заклинании… Ц протянул Дэрриен. Ц И
хотел бы на деле узнать, правда ли то, что мне рассказывали.
Ц Ты можешь о том же спросить и меня, Ц предложила Оранжевая.
Ц Нет. Боюсь, как раз в этом вы мне помочь не сможете.
Ц Ты меня заинтриговал, Ц призналась Мелла. Ц Ну да ладно, не буду больш
е выпытывать. Не хочешь говорить Ц твое дело. Теперь по поводу твоего воп
роса… Гильдия магов у нас Ц на Фонтанной площади, в таком большом белом з
дании с колоннами. Думаю, ты помнишь, просто раньше не интересовался тем, к
то его занимает.
Ц Да, кажется, помню. Спасибо!
Ц Не за что, Ц отмахнулась Мелла.
Дэрриен и вправду ее заинтриговал. Надо будет потом уточнить у старого П
асла из гильдии, о каком заклинании говорил дворянин. И, что особенно инте
ресно, почему не доверился ей.
Ц Ричи! Какая встреча!
Ц Чтоб я под землю провалился! Оранжевая наконец одумалась и вернулась
в Ферр! Ц Ричи, высокий темноволосый торговец, чуть ли не подбежал к Мелл
е и приготовился даже обнять ее, но быстро передумал. Лишь слегка кивнул:

Ц Ты всё еще ходишь в этом омерзительном балахоне? Сколько мне надо потр
атить времени, чтобы уговорить тебя заменить его чем-то более привлекат
ельным… из моих запасов?
Ц Можешь даже не начинать снова Ц ты ведь знаешь наши порядки! Ц рассм
еялась Оранжевая и в тон ему спросила: Ц А ты всё еще торгуешь всякой ерун
дой?
Ц Какая ерунда, о чем ты?! Только лучшие предметы старины! Впрочем, ты нико
гда не отличалась высоким чувством прекрасного, так что тебе не оценить…

Ц Да что тут оценивать? Продаешь разную рухлядь за бешеные деньги…
Ц Рухлядь?! Ц Возмущению Ричи не было предела. Подхватив Оранжевую под
руку, он потащил ее к себе в лавку, на другую сторону улицы. Ц Ты просто обя
зана увидеть новые вещи!
Ц Новые? Ц скептически спросила Мелла.
Ц Новые… то есть старые, но поступившие ко мне совсем недавно! Буквально
вчера привезли, не всё сам успел рассмотреть, но пару шедевров уже обнару
жил!
Ц Кстати, Ричи, а кто тебя этими безделушками снабжает? Как-то странно, ве
дь большинство лавок покупает вещи у одних жителей, а продает другим. Ты ж
е постоянно получаешь предметы для продажи со стороны…
Ц Места знать надо, Ц усмехнулся торговец, пропуская Меллу в дверь. Ц Н
о если серьезно, то у нас та же самая система, просто лавок несколько, и все
они в разных городах. Собственно, мы просто обмениваемся товаром друг с д
ругом.
Ц То есть всю дрянь, скажем, из Мартины везут к нам в Ферр?
Ц Да. То есть нет! Всё лучшее везут, всё лучшее! Ты только посмотри, какая п
релесть. Ц Ричи протянул Оранжевой сомнительной чистоты трость. Мелла
брезгливо взяла ее в руку и тут же ахнула.
Не потемневшая от времени палка, а настоящая трость черного дерева. Удив
ительно! То, что издалека Оранжевая приняла за разводы грязи, на самом дел
е оказалось резным узором, который испещрял всю поверхность.
Ц Красиво, Ц признала Мелла. Ц Вполне сгодится для подарка кому-нибуд
ь.
Ц Это что! Ты взгляни, что у меня есть еще. Ц Ричи раскрыл ладонь и продем
онстрировал… медальон Оранжевого агента!
Мелла отбросила трость в сторону и выхватила у Ричи медальон.
Ц Кто рискнул подделывать знаки агентов?! Он может очень дорого заплати
ть за такое…
Ц Посмотри внимательнее.
Ц Хм… действительно… Это же копия со старого знака. И рысь не вписана в к
руг, и перелива нет, и стилизации под корону… Боже, а ведь за подделку стар
ых знаков даже не существует наказания!
Ц Да, и за их продажу тоже. А подделка весьма качественная, насколько я мо
гу судить. Впрочем, если тебя это успокоит, таких знаков всего один компле
кт. И почти весь он у меня. Могу продать, если заинтересуешься.
Ц Сколько?
Ц Цена условна: всего одна маленькая услуга. Ты даже знаешь какая.
Ц Согласна. Давай медальоны.
Ц Держи. Но напоминаю Ц у меня они не все.
Мелла взяла из рук Ричи разноцветные подделки. Мимолетного взгляда хват
ило, чтобы определить: недостает зеленого и красного.


Висельники дядюшки Джо

Дрогбан и Джек провели нас коротким путем: не более часа блуждали мы под с
водами великанских сосен и вязов, а на второй вышли к «Тригано мессило».

Ветхий двухэтажный домик сполна оправдывал название Ц если я, конечно,
правильно его перевел Ц хотя, на мой вкус, это был «Лесной приют на грани»
: бревенчатые стены изрядно обглодало беспощадное время, окна местами зи
яли черными провалами без стекол. Домишко не внушал мне доверия и, казало
сь, готов был рассыпаться от старости, но искать другое убежище пока не пр
едставлялось возможным.
Ц Как звать хозяина? Ц спросил я Дрогбана.
Ц Терри. Терри Круглый, господин агент, Ц ответил тощий и ткнул пальцем
в сторону крыльца. Ц А вон и он сам Ц легок на помине!
Действительно, Терри сидел там. При виде его розовощекой физиономии, сил
ьных рук и огромного пивного брюха мне захотелось смеяться от радости.
Я хорошо знал Круглого. Мы с ним коротали вечера в тюрьме Семицветных. Пра
вда, его быстро освободили из-под стражи, потому как весомых улик против х
итрого толстяка не нашлось; меня же тогда пустили «в разработку»…
Одолеваемый воспоминаниями, я невольно потянулся к памятному шраму, но ж
иво взял себя в руки.
Откидывать капюшон Ц нельзя. Подходить к Терри раньше, чем я избавлюсь о
т сопровождающих меня охотников, Ц тоже.
Ц Отлично, Дрогбан, Ц я повернулся к мужичкам. Те тут же раскрыли рты и на
вострили уши, ожидая нового приказа. Но вместо очередного распоряжения о
ни услышали от меня только: Ц Вы свободны. Дальше я разберусь сам.
Ц Что-что? Ц не понял Джек.
Ц Уймись, дубина! Ц шикнул на него Дрогбан. Ц Господин агент разрешает
нам отправляться домой!
Ц А… Ц протянул его спутник и расплылся в желтозубой улыбке. Ц Тады пр
ощевайте, господин агент! Всего вам хорошего!
Отвесив мне земные поклоны, они развернулись и сноровисто нырнули в чащу
.
Ц И что дальше, Лис? Ц спросила Литолайн, когда охотники скрылись из вид
у.
Ц А ничего! Ц Я чуть приподнял капюшон и подмигнул девочке. Ц Вон тот го
сподин поможет нам, уверяю! Только всё время молчи и делай, как я велю.
Она неуверенно кивнула, и мы направились к «Приюту».
Ц Это кто же к нам пожаловал? Ц спросил Круглый недружелюбно, стоило на
м только приблизиться к крыльцу. Ц Молодая пара, ага. Чего в такой глухом
ани забыли?
Ц Круглый, Ц я расстегнул рубаху. Ц Узнаешь?
Небольшой лис, свернувшийся в клубок над сердцем.
Брови корчмаря поползли вверх. Трубка упала на ступеньки, но Терри не обр
атил на это внимания.
Он узнал. Настоящий мастер не забывает о созданных им шедеврах.
А Круглый, бесспорно, был лучшим из всех известных мне татуировщиков.
Ц Лис, Ц прошептал он, поднимаясь. Ц Ты ли это?
Секунда Ц и мы с Терри уже обнимались, счастливо смеясь и хлопая друг дру
га по спине.
Ц Вот уж кого не ожидал увидеть в этой глухомани, так это тебя, дружище! Ц
сказал Круглый, утерев набежавшую слезу. Ц Каким ветром в наших землях?

Ц Бегу, Терри, Ц осмотревшись по сторонам, тихо сказал я. Ц Судя по всем
у, Радуга назначила большую цену за мою голову.
Ц Да ну? Ц удивился Терри. Ц Помнится, тебя они долго держали и выпускат
ь не собирались вовсе… Как же ты очутился на свободе?
Ц Сбежал. Через месяц после того, как тебя освободили.
Ц Через месяц? Ну, так уже семь лет прошло! Чего сейчас боишься? Столько за
тобой гоняться ни у какой Радуги терпения не хватит! Ц фыркнул Круглый.

Ц И не хватило. Сейчас меня ищут по совсем другому поводу… о котором тебе
лучше не знать.
«И о котором мне самому неизвестно ровным счетом ничего!» Ц добавил я пр
о себя и тихо скрипнул зубами.
Ц Ясно. Ц Допытываться Круглый не стал, так как не хуже моего знал прави
ло: меньше знаешь Ц крепче спишь. Ц Но почему ты отправился именно в вот
чину Мартинца?
Я криво усмехнулся:
Ц У Голубого агента Ц самые ленивые стражники в Веронии.
Ц С чего ты взял?
Ц Доводилось бывать в тех краях… Местные стражи порядка так и не узнали,
что я заходил к ним в гости, Ц сидели себе, кто позевывая, а кто и посапывая
, в тенечке или в казармах на кушетках, и совершенно не мешали моему задани
ю… Да и не думаю я, что ты, старый пройдоха, станешь торговать краденым в пр
овинции, где стражников, как мух на куче сам знаешь чего! Ц я легонько, по-
дружески, толкнул Терри в его объемистое пузо.
Ц Как… как ты узнал? Ц растерялся корчмарь.
Ц Что именно?
Ц Что я… м-м-м… торгую?..
Я посмотрел на Литолайн. Та, мигом уловив, что от нее требуется, отошла в ст
оронку и сделала вид, что любуется щебечущими в небе птичками. Умная дево
чка…
Склонившись к уху Терри, я прошептал:
Ц У Джека, охотника местного, арбалетик Ц просто чудо! Особенно мне понр
авилось вырезанное сбоку «VI. Джереми. Юго-западная башня».
Он вымученно улыбнулся:
Ц Да… Правильно говорят, что лиса не перехитрить! Ну, ладно хоть ты, а не ма
ртинские гады определили! Не выдашь же меня, дружище?
Ц Конечно, нет, Ц поморщился я. Ц Но только в обмен на твое молчание!
Ц Договорились, Ц ухмыльнулся Круглый, чуть успокоившись, и предложил:
Ц Может, пойдем ко мне в комнатку, винца бочонок откупорим? За встречу вып
ьем… Зови свою… как ее звать-то?
Я посмотрел в сторону Литолайн, вновь повернулся к корчмарю и сказал:
Ц Волчица.
Не успел он и рта открыть в ответ, а я уже нырнул внутрь.


Агенты Радуги

Ц Марк, ну как так можно? Не успел уехать, как тут же возвращаешься назад, в
змыленный и возбужденный… Ц Король что-то писал на листе пергамента, вр
емя от времени отодвигаясь и любуясь результатом. Ц В Вероте небось уже
забыли, как ты выглядишь!
Ц Они и не знали, Ц дежурно пошутил я.
Ц Неважно, это так, к слову. Я так понимаю, случилось что-то важное?
Я без слов протянул Маквалу конверт с письмом и отошел к окну, сделав вид,
что меня жутко интересует происходящее снаружи.
Садовник пытался прогнать большого лохматого пса, облюбовавшего для се
бя центральную клумбу и ни в какую не желавшего ее покидать.
Ц Это правда? Ц раздалось сзади. Я обернулся. Маквал двумя пальцами дер
жал письмо в руках и в упор смотрел на меня.
Ц Судя по всему, да.
Ц Значит, они встретились на водной границе и теперь собираются спусти
ться по реке в зеленые провинции?
Ц Боюсь, что так. Мне кажется, будет уместно рассредоточить войска, приче
м большую их часть переместить в Верот и Сдалин. В то же время не стоит заб
ирать у Синего всё Ц неизвестно ведь, чего от нас хотят добиться валитан
цы.
Ц Согласен. Я отдам приказ о переводе пяти тысяч мечей в Зеленую провинц
ию сегодня же.
Ц Отлично… Да, и еще… Я хочу, чтобы в числе переведенных мне войск были ма
ги. Все донесения говорят, что на передовой у Кодии идут волшебники. Мне же
, по сути, нечего им противопоставить.
Ц А как же местная гильдия?
Ц В ней слишком мало тех, кто действительно сможет помочь в ср
ажении. Да и заняты они были последнее время… пока еще сосредоточатся…
Ц Чем же, интересно, они были заняты? Ц с издевкой поинтересовался Макв
ал.
Ц Женитьбой Верека, главы Гильдии. Все ее члены, разумеется, не преминули
поучаствовать в официальной части торжества.
Король пожевал губами.
Ц Очень уж не вовремя…
Ц Но что теперь поделаешь?..
Ц Теперь Ц ничего. Да и сердцу не прикажешь, верно? Ц усмехнулся Маквал.

Я кивнул и вновь повернулся к окну. Садовнику вконец надоело орать, и тепе
рь он просто стоял подле пса, с укоризной глядя на него. Кобель же как ни в ч
ем не бывало лежал среди цветов, опустив голову на передние лапы и изредк
а виляя хвостом. Серые глаза преданно смотрели на садовника.
Ц Чей это пес? Ц спросил я Маквала. Король подошел и встал рядом со мной.
Ц Кто его хозяин?
Ц Генри.
Ц Не знал, что у него есть собака…
Ц Мэтр живет у него уже несколько лет, но он не считает необходимым расск
азывать об этом кому-то. Просто потому, что это вряд ли кого-то интересует.
Ц Маквал вернулся к столу и, усевшись на стул, продолжил черкать что-то н
а пергаменте.
Ц И все эти годы пес воюет с садовником?
Ц Именно. Еще с той поры, когда был щенком. Далась им эта клумба… Один там с
пит постоянно, другой цветы бережет…
Я усмехнулся, затем подошел к столу поближе:
Ц А что вы там пишете, Ваше Величество? Если не секрет?
Ц Не пишу Ц рисую.
Ц Посмотреть можно?
Ц Пожалуй, не стоит. Ц Король положил лист рисунком вниз и поднялся с кр
есла. Ц Пойдем, нам нужно поговорить с Красным.
Маквал спешно направился к двери. Я сделал вид, что иду следом, но как толь
ко король вышел из кабинета, повернулся к столу и перевернул пергамент.
Художник из Маквала весьма средний, да и рисунок еще далек от завершения.
Впрочем, уже сейчас видно, что на нем изображено. Вернее, кто.
Мелла.
Вернув рисунок на место, я поспешил за королем.


Висельники дядюшки Джо

Ц Значит, ты хочешь попытать счастья в землях кочевников? Ц выслушав мо
й план, переспросил Круглый. Ц Знаешь, по мне, так лучше самому пойти и сда
ться в Радугу, чем к дикарям этим ехать!
Мы сидели в его кабинете. Обстановка Ц проще не придумаешь: письменный с
тол, пара стульев, кушетка в углу. И только мне да Круглому была известна н
ебольшая тайна его сокровищ: все они были зашиты умелой рукой татуировщи
ка в обивке подушек. Сопри я хоть одну Ц и можно было бы купить всю стражу
с Мартинцом во главе.
Ц Если ты поможешь мне пересечь границу с Корлогой, то есть шанс избежат
ь и семицветных, и кочевников! Ц покачал головой я. Ц Ты знаешь эту прови
нцию лучше меня! Выведи к границам, а дальше я справлюсь сам!
Ц Лис, дружище, Ц сказал Терри. Ц Не хочется тебе такое говорить, но… ты
ведь понимаешь, что за здорово живешь я рисковать шкурой не стану? Мне нуж
но будет минимум на две недели оторваться от дел, а это значит, что ни таве
рна, ни… хм… моя лавка оружия и… прочих безделушек не будут работать. Да ее
же разграбят к черту, эту старую рухлядь! Ц Корчмарь в сердцах стукнул к
улаком по столешнице.
Ц Построишь новую.
В голове уже созревал план. Мерзкий, неприятный… но иного выхода я просто
не видел.
Ц На какие средства? У меня их нет. Но если ты дашь мне денег, мн
ого-много денег, чтобы я мог безбедно жить до глубокой старости, я,
конечно же, поеду с тобой хоть на край света!
Отлично. Ты сам это сказал, дружище.
Я встал и подошел к кушетке.
Ц Ты куда, дружище? Ц не на шутку взволновался Терри.
Я молча схватил одну из подушек и занес над ней выпавший из рукава в ладон
ь ножик.
Ц Стой! Ц завопил Круглый, словно он был бедным крестьянином, а я собира
лся зарезать последнюю его коровку.
Но в подушке хранилось гораздо больше, чем стоил целый десяток рогатых.
Бренча, на пол высыпалось множество золотых монет.
Ц Вот тебе деньги, Круглый! Ц воскликнул я радостно. Ц За них ты сможешь
отстроить еще две таких таверны! Интересно только, каким образом они сюд
а попали? Ну да это уже не наши проблемы…
Терри с отстраненным видом кивал головой.
Ц Ага, Ц произнес он наконец. Ц Действительно Ц не наши! Завтра поутру
, значится, поедем!
Я, разумеется, не стал возражать, поэтому кивнул корчмарю на прощание и по
кинул его маленькую комнатушку.
Ему необходимо было немного прийти в себя, чтобы наконец осознать Ц Лис
а нельзя перехитрить. И если он всё же не уймется, третья попытка может зак
ончиться совсем уж печально…
Возле входа стояла пара неотесанных, как будто вырубленных из камня, гро
мил. Один из них поигрывал внушительного вида дубиной, второй же любовал
ся отражением собственной безобразной физиономии в лезвии меча.
Судя по всему, им было скучно. Полдня стоять на солнцепеке Ц развлечение
не самое приятное. Хотя… если за это платят звонкой монетой…
Человек в сером плаще вынырнул из переулка и направился прямиком к охран
яемому верзилами дому.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31