А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Ц В котором часу ты завтра встречаешься с Джоном? Ц спросил Гай, как тол
ько Фрэнсис отошла. Ц Утром я должен заехать в поместье лорда Эстли и пер
еговорить с управляющим Ц они решили принять участие в антикварной ярм
арке, которую я устраиваю. Я собирался спросить, не хочешь ли ты отправить
ся со мной. Особняк отличается довольно интересной архитектурой, да и са
ды великолепны.
Ц С удовольствием, Ц с жаром откликнулась Крисси. Ц Я договорилась с К
райтоном на три часа.
Ц Чудесно, тогда мы пообедаем вместе. Где-нибудь в тихом местечке, Ц доб
авил он.
Кажется, он недооценил наблюдательность своей сестры Ц несомненно, она
догадалась, какие чувства он испытывает к Крисси. Гай подозревал, что сес
тра уже растрезвонила всему семейству о своем открытии.
Ц Да и сейчас, если ты больше ничего не хочешь, мы могли бы уйти и выпить ко
фе где-нибудь, где можно будет спокойно посидеть…
Крисси взглянула на него, понимая, что все ее мысли тут же отразятся в ее г
лазах.
Ц Да… давай уйдем, Ц задохнувшись, прошептала она.
Она ничуть не удивилась, поняв, что он привез ее к себе, но сердце учащенно
забилось, когда Гай повел ее по узкой дорожке к свежеокрашенной двери ки
рпичного трехэтажного дома, с террасой и фасадом, в стиле короля Георга.

Они прошли в тесноватую прихожую с высоким потолком и оттуда в комнату. Г
ай зажег свет. Гостиная была обставлена весьма элегантно. На полу мягкий
ковер, благодаря которому еще великолепнее выглядела антикварная мебе
ль, ничуть не контрастировавшая с двумя широкими, приземистыми диванами
, что стояли по обе стороны камина.
Ц Чувствуй себя как дома, Ц пригласил Гай, Ц а я пойду сварю кофе.
Ц Я с тобой, Ц тихо откликнулась Крисси и неуверенно улыбнулась, когда
он протянул руку и, обняв за плечи, повел ее по коридору.
Крисси шла рядом с ним и удивлялась самой себе. Еще ни разу в жизни ей не до
водилось чувствовать себя женщиной, просто умирающей от страсти к мужчи
не, от властного желания быть с ним. Казалось, чувства и желания, которые о
на не в силах контролировать, одержали над ней верх, сметая со своего пути
обычную для Крисси осторожность и рассудительность, заполняя все ее сущ
ество, ослепляя рассудок и сердце. Стоило Гаю войти в неожиданно простор
ную и удобно спланированную кухню, как в ней словно стало тесно. А он споко
йно достал кружки и поставил на огонь воду, собираясь приготовить кофе. О
н стоял спиной к Крисси, и, когда потянулся в один из шкафчиков, чтобы дост
ать банку с кофе, она с наслаждением, беззастенчиво окинула его жадным вз
глядом. Плечи у него были широкие, отчего еще тоньше казалась талия, длинн
ые ноги Ц в меру мускулистые. Крисси уже знала, что кожа у него удивительн
о гладкая, и мысль, что она сможет дотрагиваться до нее и целовать, чуть не
свела ее с ума. Ей вдруг захотелось подойти к нему, обвить руками шею, расс
тегнуть пуговицы на рубашке и…
Ц Что-нибудь не так? Ц обеспокоено спросил Гай и обернулся, услышав тих
ий стон нетерпения.
Ц Нет-нет, все в порядке, Ц с трудом ответила Крисси. Гай слегка хмурился
, насыпая кофе в кружки.
Ц Кофе сейчас будет готов, Ц зачем-то объявил он, когда вода закипела. Но
Крисси уже приняла решение. Ей достаточно было провести несколько минут
, наблюдая за Гаем, впитывая каждое его движение, чувствуя, как бешено стуч
ит кровь в висках, и она поняла, чего хочет и о чем мечтает. Нечего и говорит
ь, мысли ее были весьма далеки от кофе.
Ц Нет… Ц Крисси покачала головой, потрясенная тем, что тело ее пронизал
а дрожь. Ц Мне… не хочется пить… Ц пробормотала она и честно добавила:
Ц Я хочу только тебя.
Ц Господи, за что же мне выпало такое счастье? Ц простонал Гай и обнял ее
. Судя по всему, их чувства и желания полностью совпадали. Ц Ты даже не зна
ешь, как сильно я тебя хочу, Ц выдохнул он.
Ц Ну, так покажи, Ц предложила Крисси, без стыда обвивая руками его шею и
прижимаясь к нему всем телом.
У нее мелькнула смутная мысль о чем-то важном. Она что-то собиралась сказ
ать Гаю, но сейчас у нее не было сил сосредоточиться. Думать она могла лишь
о том, какое блаженство принесет ей Гай.
Никогда раньше Крисси не испытывала столь захватывающей страсти, столь
горячей необходимости выразить и разделить с партнером свои чувства. Им
енно потому она без труда заставила умолкнуть внутренний голос, который
грозился испортить наслаждение этой недавно обретенной любовью.
Обстановка в спальне напоминала гостиную Ц и цветовым решением, и антик
варной мебелью. В центре комнаты располагалась чудесная кровать под бал
дахином, который поддерживали колонки резного дуба.
Ц Одно время я подумывал, не стать ли дизайнером, Ц признался Гай, когда
Крисси сказала, как ей нравится сочетание тяжелых драпировок и благород
ного дерева. Ц Клиенты до сих пор изредка приглашают меня для консульта
ций.
Ц А идея отделки ресторана Ц тоже твоя? Ц поинтересовалась Крисси, всп
омнив, как ее поразила непринужденная атмосфера в ресторане его сестры.

Ц Да, Ц подтвердил Гай. Ц Знаешь, Фрэнсис и Рой собираются присоединит
ь к ресторану летнее помещение для пикников и банкетов. Мне кажется, это б
удет неплохо сочетаться со средиземноморским стилем, который мы выбрал
и для главного зала. Пару лет я какое-то время жил и работал в Италии, и мне
очень нравились открытые летние ресторанчики и кафе Ц итальянцы больш
ие мастера декора.
Ц Италия… я тоже провела там несколько месяцев в свободный год. Больше в
сего мне понравилась Флоренция.
Господи, свободный год… Гай внутренне напрягся. Возможность провести це
лый год после школы или обучения в университете, отдыхая и накапливая но
вые впечатления, была для него в те времена недостижимой роскошью. Сам он
отправился в Италию, стремясь оказаться подальше от замкнутого мирка, в
котором вырос, но ему приходилось работать, и чаще всего это была тяжелая
и грязная работа. Он копал картошку, мыл посуду в барах и ресторанах, заним
ался любым делом, лишь бы не голодать и держаться на плаву.
Гай догадывался, что жизнь Крисси была совсем иной. По всей вероятности, о
на выросла в типичной семье среднего класса, где достаток хоть и не броса
ется в глаза, но всегда воспринимается как должное. Наверное, отец ее уваж
аемый профессионал Ц может быть, он врач или юрист, а мать, разумеется, не
работает и занимается, скорее всего, благотворительностью в каком-нибуд
ь приюте для бездомных собачек. Гай почти уверен, что Крисси училась в дор
огой частной школе.
Он сразу почувствовал, что ей не хочется говорить о своей жизни и семье. Мо
жет быть, дело в том, что и она понимает, насколько они разные люди? Предпол
агается, что современная жизнь стерла границы классовых различий, однак
о они, похоже, еще живы.
Родители Гая трудились не покладая рук и старались не тратить деньги зря
, но их существование было весьма и весьма далеким от обеспеченной жизни
представителей среднего класса.
По традиции, с незапамятных времен соблюдавшейся в семье Куков, отец Гая
записался на флот сразу после окончания школы, а затем, решив остепенить
ся и жениться, вернулся в родной городок и Ц тоже по традиции Ц стал упра
вляющим в одном из множества пабов, что принадлежали семейству.
В юности Гая обуревала жажда странствий Ц потому, вероятно, что в жилах е
го текла горячая кровь бродяги цыгана. Несколько лет он кочевал по Европ
е, подрабатывая то тут, то там, и это помогло ему обрести независимость и у
веренность в себе. Тем не менее даже сейчас Гай частенько думал, что, несмо
тря на успех, который пришел наконец к нему (или, может быть, именно из-за не
го), многие жители городка по-прежнему относились к нему настороженно и с
подозрением.
Ц Расскажи мне еще об этой антикварной ярмарке, Ц сонно попросила Крис
си, устраиваясь поудобнее возле Гая. Ее тело дышало ленивой истомой посл
е наслаждения, которое они разделили.
Ц И рассказывать-то нечего, Ц возразил Гай, впрочем, это было не совсем т
ак.
Как заметила Дженни несколько дней назад, Гай должен считать большим дос
тижением факт, что лорд Эстли соизволил дать согласие на использование с
воего поместья Фитцбург-Плейс для проведения ярмарки. Разумеется, именн
о благодаря этому Гаю и удалось привлечь так много участников.
Кроме того, он старался следить за тем, чтобы посетителей и участников об
служивали только первоклассные выездные рестораны, качество продуктов
и приготовления пищи в которых не вызывало сомнений. В этом году Гай приг
ласил оркестр из городской музыкальной школы, а также струнный квартет,
а выступления уличных акробатов, жонглеров и фокусников в костюмах разн
ых эпох, несомненно, добавят веселья и создадут ощущение старины и погру
жения в прошлое.
Ярмарка должна продлиться три дня и уже сейчас вызывает интерес не тольк
о местной, но и общенациональной прессы. На открытии сказать речь собира
ется мэр города, после чего запланирован фуршет с шампанским.
Ц Должно быть, организация охраны была сущим кошмаром, Ц заметила Крис
си, прижимаясь к Гаю и припоминая, сколько проблем было у ее матери, когда
та договаривалась со страховыми и охранными фирмами для одной из своих б
лаготворительных акций.
Ц Да уж, Ц лаконично согласился Гай.
Он давно перестал считать, сколько раз он встречался с инспектором полиц
ии, отвечавшим за безопасность ярмарки, не говоря уже о том, что пришлось н
анимать неимоверное количество охранников и приобретать переносную си
гнализацию.
Ц Все равно, предвидеть каждую мелочь невозможно, Ц сказал он Крисси.
Ц Я не перестаю повторять, что все участники должны проверить условия с
воих договоренностей со страховщиками и усилить охрану своими силами, е
сли это покажется им необходимым. Честно говоря, получение у страховых ф
ирм разрешения на проведение подобного мероприятия стало настоящей го
ловной болью.
Ц Надо думать, у самого лорда Эстли немало ценных антикварных вещей, Ц
предположила Крисси.
Ц Очень даже немало, Ц подтвердил Гай. Ц Не говоря уж о великолепной ко
ллекции картин и замечательном собрании фарфора.
Крисси не раз доводилось помогать матери организовывать различные бла
готворительные акции, а потому она сочувственно улыбнулась и, подняв гол
ову, поцеловала Гая на сон грядущий. Мысли об антикварной ярмарке и лорде
Эстли мгновенно исчезли из ее головы, поскольку Гай тут же ответил на поц
елуй и доказал Крисси Ц к ее искреннему изумлению, Ц что им вовсе не так
хочется спать, как она полагала.
Ц Ммм… Ц Крисси лениво потянулась, чувствуя, как рука Гая начинает медл
енно ласкать ее.
Ц Просыпайся, соня, Ц скомандовал Гай. Ц Уже девять часов.
Ц Как Ц девять? Ц Крисси удивленно открыла глаза. Ц Не может быть, Ц в
озразила она.
Ц Посмотри сама, Ц с улыбкой предложил ей Гай, показывая свои часы. Ц Де
вять часов, Ц повторил он, Ц так что кончай храпеть и поднимайся.
Ц Храпеть?! Ц возмутилась Крисси и резко села на постели, однако возмущ
ение ее тут же сменилось звонким смехом, едва она поняла, что Гай просто по
ддразнивает ее.
Она схватила было подушку, но не успела хорошенько прицелиться, как Гай т
ут же начал отнимать у нее оружие. Только вот почему-то руки его все время
скользили по ее обнаженному телу… Смех замер на губах Крисси, когда она з
аметила уже знакомое выражение в глазах Гая и почувствовала, что отвечае
т ему.
Пробило одиннадцать, прежде чем они наконец отправились в Фитцбург-Плей
с. En route En route (франц
.) Ц по дороге.
они заехали в дом Чарли, и Крисси переоделась.
Ц Лорд Эстли очень щедр и часто позволяет устраивать и в самом доме, и в п
оместье всякие мероприятия, Ц сказал Гай, когда Крисси попросила его пр
итормозить, желая получше рассмотреть открывшийся за поворотом вид на о
собняки среди садов. Ц Совсем недавно фирма «Аарль-стон-Бекер» устроил
а тут потрясающий бал-маскарад, Ц добавил Гай, с улыбкой наблюдая за Кри
сси.
Они внимательно осмотрели узенькую речку, что разделяла сад перед домом
надвое и впадала в озерцо в причудливых берегах, и остров, где среди дерев
ьев прятался почти настоящий «греческий» храм.
Ц Сад был разбит во времена Карла Второго, Ц объяснил Гай. Ц В годы прав
ления Уильяма и Марии, разумеется, были внесены некоторые изменения, пот
ому так заметно голландское влияние. К счастью, когда воцарилась мода на
«естественные сады и перспективы», владельца поместья больше занимали
азартные игры, нежели ландшафтная архитектура. Благодаря этому сад оста
лся в неприкосновенности.
Ц Какая прелесть, выговорила наконец Крисси и поинтересовалась: Ц А гд
е именно будет проходить твоя ярмарка?
Ц Там, где когда-то располагались конюшни и скотный двор. Это с другой ст
ороны. Сейчас лорд Эстли все переоборудовал, там теперь мастерские. Он сд
ает их внаем по очень низкой цене. Кроме того, он помогает своим арендатор
ам во всем Ц от составления бухгалтерской отчетности до консультаций п
о рекламе и маркетингу.
Ц Похоже, он настоящий филантроп, Ц заметила Крисси.
Ц Можно сказать и так, Ц согласился с ней Гай. Ц Его примеру следуют еще
несколько крупных землевладельцев.
Говоря это, Гай направил машину на узкую дорогу, огибавшую дом. Миновав кр
епкие деревянные ворота в высокой кирпичной стене, они оказались на вымо
щенном булыжником дворе. Машина остановилась, и Крисси застыла в восхище
нии. В бывших конюшнях разместилось множество двухэтажных лавочек-маст
ерских. Возле дверей, выкрашенных веселенькой зеленой краской, стояли го
ршки с пышно цветущими летними цветами.
Крисси, оглядевшись, решила, что трудно было бы подыскать более подходящ
ее место для шумной и веселой ярмарки. Даже окрашенный яркой краской нас
ос в центре двора Ц явно на месте бывшего колодца Ц идеально впишется в
атмосферу праздника.
Ц Вон в том сарае разместится часть экспозиции, Ц Гай указал на приземи
стое строение, образовывавшее одну из сторон четырехугольной площадки,
Ц а прежние кладовые смогут вместить лавочки, торгующие традиционными
поделками и безделушками. Посреди двора мы установим прилавки, а там, в са
раях для упряжи и над ними, откроются ресторан и бар.
Ц Звучит многообещающе, Ц заметила Крисси под впечатлением всего уви
денного. Ц Но могу себе представить, сколько у тебя хлопот с организацие
й. Должно быть, голова идет кругом.
Ц Да уж, хлопот хватает, Ц ответил Гай и, наклонившись к ней, прошептал:
Ц Но мне кажется, я обнаружил чудесное лекарство от головной боли!
Крисси рассмеялась.
Ц Но ведь предполагается, что любая работа напрочь отбивает мысли о люб
овных утехах, Ц возразила она. Ц А ты…
Ц Наши с тобой отношения далеки от простых занятий любовью, Ц ответил Г
ай. Ц Очень-очень далеки…
Он подкрепил свои слова таким выразительным взглядом, что Крисси ощутил
а слабость в ногах.
Пока Гай беседовал с управляющим поместьем, Крисси решила прогуляться. В
«греческом» храме на островке посреди озера… вот где можно провести нев
ероятно романтичную свадебную церемонию, мечтательно размышляла Крисс
и, присев на поросший травой бугорок возле самой воды. За последние два дн
я с ней столько всего произошло, что время от времени ей хотелось ущипнут
ь себя и проверить, не сон ли все это. Ее смущало, что теперь она просто не мо
гла себе представить жизнь без Гая, без их нежности и любви, без его присут
ствия Ц он стал неотъемлемой частью ее бытия.
Ц Это Крисси, Ц заявил он вчера, представляя ее своей сестре, однако взг
ляд его был куда красноречивее и не оставлял сомнений в сущности отношен
ий между ними.
Ц Мне кажется, твоя сестра обо всем догадалась, Ц заметила Крисси поздн
ее, когда они вернулись из ресторана.
Ц Ммм… Да, я тоже так думаю, Ц ответил Гай, нежно покусывая ее ухо. Ц Не уд
ивлюсь, если она уже растрезвонила об этом всему семейству Куков. Надеюс
ь, Ц шутливо добавил он, Ц в твоем роду нет никаких страшных тайн, потому
что, если они найдутся, женская часть моего семейства быстренько вытащит
их на свет Божий.
Ц Никаких тайн, Ц с любовью заверила его Крисси, хотя это было лишь полу
правдой. Она до сих пор ни словом не обмолвилась о дяде Чарли, а ведь ей сле
довало давно все рассказать Гаю. Непременно. Надо поговорить с ним сегод
ня же вечером, решила она и, взглянув на часы, отметила, что встреча Гая с уп
равляющим вот-вот подойдет к концу.
Крисси встала и побрела обратно во внутренний двор. Возле машины Гая при
парковался еще один автомобиль, и неожиданно Крисси увидела, что Гай раз
говаривает с элегантно одетой женщиной на вид несколько старше его.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16