А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

вернее, ее и ребенка будет намного спокойнее.
Но, с другой стороны, он ведь отец этого ребенка! Крисси нежно прикоснулас
ь к своему пока еще плоскому животу, словно обещая малышу заботиться о не
м и дать всю любовь, которая ему так необходима.
Ц С тобой все в порядке? Ц обеспокоено спросила Лора.
Ц Да-да, все хорошо, Ц быстро ответила Крисси.
Накануне она была у врача, которая подтвердила, что Крисси совершенно зд
орова, а тошнота по утрам вполне нормальное явление.
Ц Чаще всего это прекращается на третьем или четвертом месяце, Ц бодро
утешила ее доктор и весело рассмеялась, заметив, как вытянулось лицо Кри
сси.
Ц Еще четыре месяца? Ц жалобно протянула она.
Ц Обычно я стараюсь не прописывать антирвотные средства, Ц объяснила
врач, Ц по крайней мере если будущей матери не становится так плохо, что
ее самочувствие сказывается на развитии ребенка. А пока очень советую на
чинать утро с пары сухих крекеров.
Лора тоже рекомендовала справляться с утренним недомоганием при помощ
и того же средства, объяснив Крисси, что, хотя сама она никогда не имела не
обходимости прибегать к нему, обе ее сестры, испытывавшие схожие сложнос
ти, клялись, что лучшего лекарства на свете нет.
Ц А ланч мы можем взять с собой, Ц сказала Лора. Ц Мне бы очень хотелось
показать тебе поместье, но, во-первых, ты его уже видела, а во-вторых, мне ка
жется, Гай будет не слишком-то доволен, если я стану гонять тебя по парку.

Ц Гаю все равно, что я делаю, Ц решительно ответила Крисси, но Лора или не
слышала, или предпочла не отвечать.
Ц Гай очень переживает за тебя, Ц заявила Лора через час, когда они ехал
и на ярмарку. Ц Он звонит по нескольку раз в день и спрашивает, как ты себя
чувствуешь.
Крисси отвернулась и отрывисто ответила:
Ц До меня ему нет никакого дела. Он волнуется за ребенка. Но ведь это мой р
ебенок, Лора! Ц страстно воскликнула она. Ц Какое отношение имеет ко мн
е Гай?
Ц Никакого! Если не считать, что он всего-навсего отец твоего ребенка, Ц
напомнила ей Лора.
Крисси вздохнула. За последние дни они несколько раз заводили этот спор.
Лора не пыталась навязать своей гостье точку зрения Гая, однако не тороп
илась принять и сторону Крисси.
Ц Большинство мужчин на его месте обрадовались бы возможности избавит
ься от ответственности, Ц пробормотала Крисси.
Ц Пожалуй, Ц спокойно согласилась Лора. Ц Но Гай не из таких. Он всегда
очень ответственно ко всему относится.
Ц Но не настолько ответственно, чтобы проверить, так ли это, прежде чем з
аявлять, что любит меня, Ц не сдержалась Крисси.
Лора ничего не ответила, и Крисси закусила губу. Ей не хотелось быть столь
откровенной, но временами боль от того, что сделал с ней Гай, становилась п
росто невыносимой.
Ц Если к тому же учесть его дурную славу, удивляюсь, что ничего в этом род
е не случилось с ним до сих пор, Ц с горечью проговорила она.
Вот теперь, кажется, ей удалось привлечь внимание Лоры, поскольку та озад
аченно нахмурилась и вдруг остановила машину у обочины дороги, а затем с
просила:
Ц О чем ты? Какая еще дурная слава?
Крисси с трудом сглотнула. В глазах Лоры появилось незнакомое, жесткое в
ыражение, и Крисси почему-то сразу вспомнилось, с каким неодобрением, быв
ало, смотрела на нее мать после детских шалостей и проказ.
Ц Я… то есть… я узнала обо всем от Натали… Ц забормотала она в ответ.
Ц Натали! Ц презрительно фыркнула Лора. Ц Эта женщина родилась для то
го, чтобы досаждать другим. Ей просто неизвестно, что значит «говорить пр
авду». Кроме того, Натали уже давно испытывает… слабость к Гаю, хотя он ник
огда не подавал ей ни малейшего повода надеяться. Подозреваю, Натали выу
чилась отлично манипулировать людьми, причем исключительно в свою поль
зу. Крисси, я могу со всей ответственностью заверить тебя, что за Гаем нико
гда не числилось подобной славы. Разумеется, у него были подружки… Но не б
олее того…
Она замолчала, качая головой.
Ц Вообще-то ты должна обсуждать все это не со мной, а с Гаем. Надо признать
ся, Крисси, ты меня порядком удивила, Ц добавила она, и девушка почувство
вала себя еще более неуютно. Ц Я-то считала тебя достаточно проницатель
ной и умной, чтобы не поверить наговорам явно ревнующей сплетницы.
Крисси слегка пожала плечами.
Ц Все это теперь уже неважно, Ц солгала она.
Ц А полиция связывалась с тобой, чтобы уточнить, кому именно принадлежи
т столик? Ц Лора завела машину, вырулила на шоссе, решив сменить тему раз
говора.
Крисси помотала головой.
Ц Нет, они хотят подождать до возвращения моих родителей и переговорит
ь с мамой. В конце концов, она еще не видела этот столик, и…
Ц Когда они с твоим отцом приедут в Хэслвич, я буду очень рада, если они ос
тановятся на ферме, Ц сказала Лора. Ц Ты сама знаешь, места там хватит на
всех, а ведь твоя мама провела на ферме все свое детство…
Крисси была тронута столь великодушным предложением.
Ц Я обязательно передам ей твое приглашение, Ц ответила она. Ц Догады
ваюсь, ее беспокоит, как ее примут в городе. Ц Крисси колебалась. Ц Дело в
том, что она очень болезненно воспринимает все, что связано с ее братом, с
его репутацией и…
Ц Господи, да кому придет в голову обвинять ее в темных делишках Чарли?!
Ц воскликнула Лора.
Крисси покусала губы, но не смогла сдержаться:
Ц Гай отказался от меня, узнав, кто я… Лора вздохнула.
Ц Не знаю, следует ли мне говорить тебе, Ц тихо начала она, Ц но у Гая был
и веские причины недолюбливать твоего дядюшку.
Крисси с ужасом выслушала рассказ Лоры о том, как Чарлз издевался над тих
им и болезненным мальчиком, каким был когда-то Гай.
Ц Но почему же он не рассказал мне? Почему вообще ничего не сказал? Ц нед
оуменно спросила она.
Брови Лоры взметнулись вверх.
Ц Ты до сих пор не поняла? Ц сухо поинтересовалась она. Ц Он же мужчина.

Крисси вздохнула, примирившись со своим поражением.
Хотя Гай и показал Крисси поместье, в котором должна была состояться ярм
арка, девушка все равно не была готова увидеть все то, что ожидало их в име
нии лорда Эстли.
Они словно перенеслись в другое время, думала Крисси, жадно впитывая зву
ки, запахи и краски викторианской Англии.
Уличные музыканты весело наигрывали популярные когда-то мелодии, а акро
баты и даже вор-карманник развлекали публику, демонстрируя свое искусст
во. Чуть в стороне, на высоко поднятом помосте, выступали «пожиратели огн
я», и их мастерство то и дело заставляло зрителей восторженно ахать. В тол
пе слышались протяжные выкрики продавца пирожков, а поразительно краси
вая цыганка в пестром костюме, с парой цепляющихся за ее юбки ребятишек (р
ассмотрев их, Крисси заподозрила, что перед ней кто-то из родственников Г
ая), предлагала желающим погадать по руке или предсказать будущее.
Крисси остановилась, завороженно глядя на происходящее.
Ц Неужели Гай один все это организовал? Ц недоверчиво спросила она у Ло
ры.
Ц Похоже на то, Ц лаконично подтвердила та. Ц Разумеется, он пытается д
оказать, будто это необходимо, если хочешь привлечь побольше посетителе
й, но на самом деле… Ц Лора покачала головой и рассмеялась. Ц На Рождест
во он всегда помогает нам устраивать пантомиму и веселый маскарад. Мы на
ряжаемся и разыгрываем какую-нибудь пьесу. Зрителей нет, но зато все стан
овятся участниками.
Ц Наверняка это замечательно! Ц искренне отозвалась Крисси, и вдруг в г
лазах у нее потемнело при мысли, что ее ребенок никогда не увидит ничего п
одобного, никогда не узнает, какое это счастье Ц ощущать себя частью бол
ьшой и дружной семьи.
Чтобы отвлечься, Крисси осмотрелась и заметила киоск, где торговали укра
шениями «под старину». Помня, что это слабость ее матери, девушка направи
лась к палатке.
В это время напротив прилавка остановился груженный большими бочками ф
ургон, в который был запряжен огромный битюг. Крисси услышала предупрежд
ающий возглас, но не сообразила, в чем дело, и вдруг увидала, что плохо закр
епленная бочка сорвалась и катится прямо на нее.
Крисси хотела отскочить в сторону, но, словно зачарованная, замерла на ме
сте. Сердце выскакивало из груди, и грозный грохот стремительно приближа
ющейся бочки не мог заглушить его стук.
Ц Крисси! Ц услышала она голос Гая и, инстинктивно обернувшись, увидела
, что он мчится к ней сквозь толпу.
Ц Гай… Ц прошептала она. Ноги у нее подогнулись, и весь мир завертелся п
еред глазами.
Крисси неуверенно открыла глаза, чувствуя, что лежит на чем-то мягком и те
плом, и осторожно повернула голову. Мужская куртка, от которой исходит та
кой знакомый запах.
Ц Гай… Ц Она попыталась сесть, но его рука тут же мягко, но решительно ул
ожила ее обратно.
Ц Все в порядке… Все хорошо, Ц спокойно сказал Гай. Ц Ты просто упала в
обморок.
Ц Что случилось? Ц Крисси растерянно приложила руку ко лбу. Она помнила
лишь, как кто-то закричал, и вдруг перед ней снова возникла несущаяся на н
ее бочка. Ужас пронзил ее, и она воскликнула: Ц Ребенок!
Ц С ребенком все будет в порядке, Ц раздался рядом с ней незнакомый гол
ос.
Ц Это доктор Майлз, Ц представил Гай белокурого молодого человека, сто
явшего возле них на коленях. Судя по всему, они находятся неподалеку от ры
ночной площади. Скорее всего, в одном из внутренних двориков, сообразила
Крисси, что, впрочем, было совсем непросто, если учесть, что она по-прежнем
у лежала на спине.
Ц А бочка?.. Ц боязливо спросила она.
Врач покачал головой.
Ц Гай успел вовремя, Ц заверил он. Ц Вы потеряли сознание Ц или от потр
ясения, или из-за жары, или от всего вместе, что неудивительно, поскольку в
ы в положении. Тем не менее я с полной уверенностью могу сказать, что ни вы,
ни ребенок ничуть не пострадали, хотя, наверное, вам было бы неплохо навед
аться к вашему врачу, особенно если вы собираетесь и дальше чуть что хлоп
аться в обморок, Ц поддразнил он ее.
Ц А где Лора? Ц спросила Крисси, до глубины души потрясенная тем, что мог
ло произойти.
Ц Отправилась раздобыть нам всем по чашке чая, Ц спокойно ответил врач
и отвернулся, предварительно попросив ее не спешить и еще немного полежа
ть. Ц Ну а теперь дайте-ка мне осмотреть вашу руку, Ц тихо обратился он к
Гаю. Ц Надеюсь, срок действия вашей прививки от столбняка еще не истек?
Ц К счастью, нет, Ц ответил Гай.
Врач встал между Крисси и Гаем, и потому она не успела рассмотреть, что слу
чилось с его рукой, но услышала, как он быстро втянул сквозь зубы воздух и
поморщился.
Ц Ммм… рана довольно глубокая, необходимо наложить швы, Ц сказал врач.
Ц Я, разумеется, ее промою и перевяжу, но категорически настаиваю, чтобы в
ы отправились в медцентр, и как можно скорее.
Ц Вам легко говорить, Ц ответил Гай, качая головой. Ц Но я не имею права
уходить отсюда до вечера. У меня моральные обязательства перед антиквар
ами, которые выставили тут свой товар, и юридические Ц перед лордом Эстл
и, который, как вам, должно быть, известно, разрешил использовать его помес
тье только под мое честное слово.
Ц Ясное дело, он будет на седьмом небе от счастья, узнав, что ты предпочел
умереть от гангрены, лишь бы не нарушить свое слово, Ц саркастически про
тянула Лора, возвратившаяся с чаем.
Крисси зажмурилась. Голова болела и кружилась, впрочем, на этот раз берем
енность была ни при чем.
Гай спас ее от страшной опасности и, судя по всему, серьезно ранен сам.
Ц Послушай, я уверена, что Дженни согласится за всем проследить, так что
можешь спокойно отправляться в больницу, Ц обратилась к Гаю сестра. Ц Я
сейчас же позвоню ей, на мобильный, а потом отвезу вас обоих в медцентр. Гд
е твой телефон?
Ц Я оставил его на складе, Ц ответил Гай. Ц Пойду принесу.
Ц Никуда ты не пойдешь, Ц отрезала она. Ц Это я пойду, а ты останешься с К
рисси.
Ц Ну а мне пора в медпункт, Ц сказал врач, складывая свой чемоданчик.
Крисси подождала, пока они не ушли, и лишь затем обратилась к Гаю:
Ц Я еще не поблагодарила тебя. Эта бочка…
Ц Я не сделал ничего особенного Ц на моем месте так поступил бы каждый,
Ц быстро возразил Гай. Ц Если бы ты пострадала, виноват был бы я. В конце к
онцов, именно я отвечаю за безопасность гостей.
Ц Все случилось совершенно случайно, Ц тихо ответила Крисси и инстинк
тивно сомкнула руки на животе, размышляя о том, что могло произойти, если б
ы Гай не подоспел вовремя.
Ц Господи, а что, если это… Да где же врач? Крисси, ты?.. Ц хрипло воскликнул
Гай.
Ц Все в порядке… На самом деле. Ц Крисси протянула руку, чтобы останови
ть его, увидев, что Гай готов кинуться вслед за врачом. Ц Я просто думала, ч
то могло бы произойти, если бы не ты… Странно, верно? Несколько дней назад
я и не знала, что у меня будет ребенок. А вот теперь от одной мысли о том, что
с ним могло случиться хоть что-нибудь… Ц Крисси умолкла, не в силах прод
олжать.
Ц По-твоему, я сам ничего такого не чувствую?
Ц Мужчины все воспринимают совсем иначе, Ц возразила она как можно спо
койнее, чтобы он не понял, как глубоко она тронута его волнением.
Ц Разве? Это тебе только кажется, Ц с горечью парировал он и тихо добави
л: Ц Что, по-твоему, я должен переживать при мысли, что и с тобой, и с нашим ре
бенком могла бы случиться беда, а я не успел бы защитить вас обоих?
Ц Но ты же успел! Ц прерывающимся голосом напомнила ему Крисси, отчаянн
о желая сменить тему разговора, прежде чем он догадается, какую власть им
еют над ней его присутствие и голос.
Абсурд, да и только! Ей так хочется прикоснуться к нему и обнять. В конце ко
нцов, что ей до его чувств? Какое ей может быть дело до него?
Крисси повернула голову, чтобы посмотреть на Гая, и застыла, увидев больш
ой кровоподтек на лбу и потемневшее пятно крови, расплывшееся на рукаве
рубашки.
Странные, непонятные, еще никогда не испытанные переживания охватили Кр
исси Ц и страх, и боль, и потрясение, и даже гнев из-за того, что он посмел ри
сковать собой, когда и она, и их будущий ребенок так нуждаются в нем.
Крисси то и дело поглядывала на часы. Врач в медцентре что-то слишком долг
о накладывал швы на руку Гая. Лора заметила одну из подруг в глубине корид
ора и удалилась, чтобы вволю поболтать с ней.
Наконец дверь отворилась, и Крисси почувствовала, как запылало ее лицо, е
два она увидела Гая.
Ц С тобой… все будет в порядке? Ц неловко спросила она.
Ц Похоже на то. Врач сказал, что вытащил из раны несколько щепочек. По его
словам, никакой опасности нет, Ц бодро ответил Гай. Ц Крисси… Ц добави
л он совсем иным, куда более серьезным тоном, и та замерла, в ожидании недо
умевая, что же он хочет ей сказать. Ц Крисси, может быть, мы попробуем нача
ть все заново? Ц Он внимательно посмотрел на нее. Ц Сегодня я многое пер
едумал. Разве мы не должны доказать нашему малышу Ц или малышке, Ц что л
юбим его и хотим быть с ним рядом?
Ц Да, наверное, ты прав, Ц слабо откликнулась Крисси.
Ц И ты, и я выросли в благополучных семьях, родители очень любили нас, Ц п
родолжил Гай. Ц То есть я не хочу сказать, что одному родителю не под силу
вырастить ребенка, но…
Ц Я понимаю тебя, Ц выдохнула Крисси, изо всех сил стараясь проглотить
появившийся в горле ком и надеясь, что Гай не заметит слез, выступивших на
ее глазах.
Ц Но ребенок… то есть когда он видит, что родители любят и уважают друг д
руга, он…
Ц Прости, что я не сказала тебе про Чарлза, Ц прервала его Крисси. Ц Мне
следовало быть с тобой откровенной. Я действительно собиралась все тебе
рассказать, но… Ц она слегка пожала плечами, приказывая себе не сдавать
ся, не соглашаться на неожиданное предложение заключить мир.
Сегодня Крисси поняла, как глубоко и беззаветно любит Гая, но сейчас она н
е может поддаться своему чувству. Ведь Гай до сих пор любит Дженни. Даже ес
ли бы он и не любил ее Ц все равно этот проклятый столик по-прежнему стои
т между ними.
Ц Мы могли бы попробовать, Ц говорил ей Гай.
Ц Может быть, Ц согласилась она и, заставив себя взглянуть ему в глаза, п
оинтересовалась: Ц А вдруг наш малыш будет похож на дядю Чарлза? Ты и тогд
а будешь любить его? Ц с болью в голосе закончила она.
Гай побледнел.
Ц А ты сама сможешь любить его, если он будет похож на меня? Ц спросил он.

Крисси зажмурилась. Ну конечно же! Неужели он еще сомневается?
Ц Ничего у нас не получится, Гай, Ц устало сказала она. Ц Между нами все
гда будет этот резной столик, и ты ни за что не сможешь забыть о том, что Чар
лз был моим дядей, а я… Ц Она замолчала и вновь пожала плечами. Ц А я буду
знать, что заменяю женщину, которую ты на самом деле любишь, и всегда буду
помнить, что ты женился на мне только из-за ребенка.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16