Не обращ
ая внимания на желтую линию, он припарковал машину, захлопнул дверцу и по
бежал догонять Крисси.
Она услышала чьи-то торопливые шаги за спиной, инстинктивно остановилас
ь и обернулась. Гай увидел, как на лице ее отразилось изумление, едва она у
знала своего преследователя.
Ц Гай Ц выдохнула она, не в силах унять бешено колотящееся сердце.
Ц Крисси, с тобой все в порядке? Ц обеспокоено спросил Гай, заметив, како
й у нее усталый вид. Его поразила бледность Крисси.
Ц Ясное дело, со мной все в порядке, Ц огрызнулась она и, резко отвернувш
ись, случайно задела Гая. Из руки ее выпал листок бумаги, который дала ей Р
ут и который она до сих пор, сама того не замечая, судорожно сжимала.
Она нагнулась, чтобы поднять его, но Гай оказался проворнее. Разгладив бу
мажку, он нахмурился, прочитав фамилию и адрес одного из практикующих вр
ачей.
Ц Если ты не больна, зачем тогда тебе адрес доктора Джардин? Ц вскричал
он. Ц Хотя, по правде говоря, выглядишь ты не лучшим образом.
Ц Я же сказала, что со мной все в порядке, Ц стиснув зубы, солгала Крисси,
Ц так что, будь любезен, отдай мне адрес.
Доктор Джардин. Гай нахмурился еще сильнее. Хотя сам он никогда не обраща
лся к этой женщине за консультацией, ее имя почему-то показалось ему стра
нно знакомым. Доктор Джардин, доктор Джардин
Он уже готов был вернуть адрес Крисси, как вдруг сообразил, в чем дело. Име
нно к доктору Джардин обращалась одна из его сестер с подозрением на бес
плодие. Доктор Джардин заведовала гинекологическим отделением городск
ого медцентра. Гинеколог Господи, с какой стати Крисси вдруг обращаться
к гинекологу в чужом для нее городе? Что случилось? Она так бледна, у нее та
кой измотанный и усталый вид Ц ни дать ни взять привидение, и одновремен
но в ее взгляде такая гордость, и стоит она, сложив руки поперек живота, сл
овно
Ц Ты беременна! Ц Гай выпалил это, не успев обдумать, доверившись интуи
ции, не пытаясь сообразить, насколько правильна может быть его догадка. Н
о стоило ему лишь взглянуть в лицо Крисси, как он понял, что прав.
Целая буря эмоций охватила его: потрясение, боль, радость, гнев, гордость и
любовь Да, главное Ц любовь.
Крисси отвернулась, сжав губы. На сердце было тяжело.
Ц Крисси! Ц услышала она за спиной требовательный голос Гая.
Ц Мне нечего тебе сказать, Ц дрожащим голосом высокомерно произнесла
она.
Ц Значит, ты действительно беременна, Ц не веря себе, проговорил Гай. Ц
От меня Это мой ребенок
Ц Нет, Ц с вызовом отозвалась Крисси, как будто его слова ранили ее в сам
ое сердце. Ц Этот ребенок, если ему и правда суждено появиться на свет, ни
имеет никакого отношения к тебе. Это мой ребенок, только мой!
Ц Сомневаюсь, что суд согласится с тобой! Ц воскликнул Гай. Он был слишк
ом потрясен, чтобы сдерживаться. До сих пор его не особенно занимали мысл
и о детях и отцовстве, хотя он всегда отлично ладил со своими племянницам
и и племянниками. Тогда почему же его захлестнуло столь могучее, древнее
ощущение Ц смесь гордости, радости обладания и желания защитить? Едва о
н узнал, что Крисси носит его ребенка, мир словно перевернулся.
Крисси недоверчиво уставилась на него.
Ц Суд? Ц слабо повторила она. Ц Но
Ц У отца есть права, Ц заявил Гай.
У отца Крисси изумленно открыла рот, но тут же снова закрыла его и с гореч
ью произнесла:
Ц Вряд ли ты задумывался о том, что можешь стать отцом, когда ты когда я
словом, когда мы
Ц А разве ты думала о том, чтобы стать матерью? Ц вызывающе поинтересов
ался Гай.
На это Крисси нечего было возразить.
Ц Нам надо поговорить, Ц настойчиво сказал Гай, но Крисси замотала голо
вой.
Ц Оставь меня в покое! Ц воскликнула она и, резко повернувшись, быстро з
ашагала прочь.
Охваченный гневом, Гай последовал за ней и, схватив за руку, заставил ее ос
тановиться и развернул к себе.
Ц Отпусти меня! Ц Крисси пыталась вырваться.
Ц Еще недавно ты умоляла меня ни за что не отпускать тебя, Ц безжалостн
о напомнил ей Гай.
Лицо Крисси залилось румянцем, но она нашла в себе силы ответить:
Ц А ты говорил, что любишь меня, хотя мы оба знаем
Она замолчала и почувствовала, что пальцы Гая сильнее впились в ее руку. О
н с усилием произнес:
Ц Когда мы оба знаем О чем ты, Крисси?
Крисси покачала головой. Ее охватила внезапная слабость, она была сердит
а на себя из-за того, что тратит силы, которых и без того немного, на бесполе
зную перебранку с Гаем. Ей следует думать только о ребенке
Ц Моя машина рядом, я отвезу тебя, Ц с мрачной решимостью заявил Гай. Ц
И не спорь со мной, Крисси. Ты выглядишь так, словно вот-вот рухнешь.
Она и сама чувствовала это, упрекая себя не только за физическую, но и за д
ушевную слабость, за то, что позволяет Гаю вновь подавить ее волю.
Ц Когда ты узнала насчет ребенка? Ц тихо спросил Гай, усаживая ее в маш
ину.
Ц Какая разница? Ц устало отозвалась Крисси, не желая признаваться, что
до сих пор не подозревала бы о своей беременности, если бы не разговор с Р
ут.
Крисси зажмурилась. Ей на самом деле было очень скверно, но тут же открыла
глаза, сообразив, что что-то не так. Они ехали вовсе не к дому Чарли. Дорога
была ей совершенно незнакома!
Ц Что ты делаешь? Немедленно останови машину, я хочу выйти! Ц потребова
ла она и, потянувшись к ручке на дверце машины, с ужасом обнаружила, что Га
й успел блокировать все двери. Ц Что ты делаешь? У тебя нет никакого прав
а так поступать! Ц закричала она. Ц Ты
Ц Как отец я имею полное право защитить здоровье моего ребенка, Ц холод
но отозвался Гай.
Крисси не нашлась, что ему возразить. Подумать только Ц как отец он имеет
право
Она вновь почувствовала дурноту, равномерное покачивание автомобиля л
ишь усиливало неприятное ощущение.
Ц Гай, меня, кажется, сейчас стошнит, Ц дрожащим голосом проговорила он
а.
Ц Прямо сейчас? Крисси медленно кивнула.
Гай продемонстрировал настоящий такт и деликатность. Он тут же останови
л машину и не проявил ни капли раздражительности или чисто мужского отвр
ащения из-за того, что ее вырвало, да еще в его присутствии.
Ц Я хочу домой, Ц жалобно сказала она.
Ц Тебе надо жить там, где кто-нибудь сможет присматривать за тобой, Ц су
хо ответил Гай, Ц и именно туда я собираюсь тебя отвезти. Поехали
Пока он вел ее к машине, Крисси твердила себе, что она настоящая идиотка, р
аз не воспользовалась шансом сбежать от него, хотя, разумеется, Гай не дал
бы ей убежать далеко, да и чувствовала она себя отнюдь не так, чтобы даже п
ытаться бегать с ним наперегонки.
Они вернулись в машину, и Крисси только тут сообразила, что город остался
позади.
Ц Куда мы едем? Ц неуверенно поинтересовалась она.
Ц Я только что тебе объяснил, Ц спокойно сказал Гай, Ц туда, где и ты, и на
ш ребенок будете в безопасности.
Их ребенок Крисси хотела было возразить, что ее ребенку нет и не может бы
ть до Гая никакого дела, но она слишком вымоталась, чтобы спорить. Теперь о
ни оказались за городом, и шоссе сменилось узкой дорогой, по обе стороны к
оторой тянулись высокие изгороди. Наконец Гай свернул на грунтовку, мино
вал ворота фермы и притормозил возле невысокого длинного дома.
Глаза Крисси округлились от изумления, едва она увидела, куда они приеха
ли. Не в силах сдержаться, она повернулась к Гаю и неуверенным голосом вос
кликнула:
Ц Это же ферма моих дедушки и бабушки!
Ц Да, Ц подтвердил Гай. Ц В прошлом году ее купили моя сестра с мужем, Ц
продолжил он. Ц Теперь это уже не ферма. Вся земля давно распродана, и ост
ались лишь два выгона да конюшни. Моя сестра обучает детей-инвалидов вер
ховой езде, а земля используется как пастбище для пони.
Ц Твоя сестра Сколько же их у тебя? Ц слабым голосом поинтересовалась
Крисси.
Ц Пять, Ц сообщил Гай.
Ц Пять сестер!
Ц Вот увидишь, она тебе понравится.
Ц Но разве ты можешь вот так просто взять и приехать Она ни за что не сог
ласится
Ц Согласится, да еще с радостью, Ц перебил ее Гай, предпочитая не вдават
ься в подробности. Именно он помог Лоре выкупить ферму, став таким образо
м совладельцем конюшен. Кроме того, Гай был уверен, что его великодушная и
добрая сестра никогда не откажет в помощи тем, кто в ней нуждается.
Ц Это она? Ц с волнением спросила Крисси, увидев выглядывающую из дома
высокую темноволосую женщину.
Ц Она, Ц подтвердил Гай.
Узнав машину, женщина подбежала к ним, и Крисси тут же заметила, что брат и
сестра очень похожи друг на друга. Оба высокие и хорошо сложенные, у обоих
темные волосы, и, несмотря на то что женщине уже, судя по всему, за пятьдеся
т, фигура ее сохранила девичью стройность и гибкость.
Ц Гай! Ц радостно воскликнула она, когда он открыл дверцу машины. Ц Как
ой чудесный сюрприз! Да ты не один! Ты, наверное, Крисси. Ц Она улыбнулась К
рисси, застенчиво взглянувшей на нее. Ц Я слышала о тебе от Фрэнсис.
Ц Угу. Ц Найдется ли на свете хоть что-нибудь, о чем Фрэнсис не растрезво
нит всему семейству? Ц начал было Гай, но Крисси положила руку на его рук
ав, глазами умоляя ничего больше не говорить. Ц В настоящее время нас с К
рисси едва ли можно назвать добрыми друзьями, Ц спокойно сказал он, Ц и
я уверен, она не замедлит высказать тебе все, что думает обо мне. Но сейчас
она не вполне здорова. Дело в том, что все это время она жила в той проклято
й развалюхе, что принадлежала Чарли Плэтту. Сырость там отчаянная Ц мне
всегда казалось, что старую свалку, на которой построен весь квартал, зас
ыпали в свое время недобросовестно.
Ц Ммм Пожалуй, ты прав. Летом там всегда подозрительно попахивает, Ц з
адумчиво проговорила сестра Гая.
Крисси прислушивалась к их беседе с нарастающим беспокойством. Коттедж
и появились еще в те времена, когда подрядчики старались построить как м
ожно больше домов за самую низкую цену. Крисси уже не раз удивлялась, что в
доме Чарли, несмотря на все ее усилия навести чистоту, то и дело появляетс
я неприятный запах плесени. До сих пор она объясняла это сыростью и отсут
ствием отопления. Очевидно, все совсем не так. А вдруг это что-то более зло
вещее какие-нибудь вредные испарения, которые могут грозить опасность
ю не только ей, но и ее малышу?
Ц Ты и вправду бледненькая, Ц посочувствовала ей сестра Гая. Ц Ну, прох
одите в дом. Меня, кстати, зовут Лора. А Рик, мой муж, сейчас в отъезде Ц отпр
авился прикупить нескольких пони.
Ц Гай сказал, вы учите детей-инвалидов верховой езде, Ц заметила Крисс
и, направляясь к дому.
Ц Вот именно, и сейчас мы планируем расширить дело, но, оказывается, найт
и подходящих пони вовсе не просто.
Лора отворила дверь, и Крисси замерла на пороге, глядя по сторонам.
Ц Раньше эта ферма принадлежала дедушке и бабушке Крисси, Ц пояснил Га
й, обращаясь к сестре.
Ц Да что ты? Ц изумилась та. Ц Но постой-ка, ведь тогда это означает, что
Ц что я Ц из семьи Плэттов, Ц с натянутой улыбкой закончила Крисси. Ц
Вернее, Плэтт Ц девичья фамилия моей мамы. А Чарли приходился ей братом,
Ц добавила она, вскинув голову и стиснув зубы, ожидая, что Гай или Лора во
т-вот презрительно отзовутся о Чарли.
Ц Да-да, Ц протянула Лора, но вместо неодобрения на ее лице появилась пр
иветливая улыбка. Ц Теперь я вспомнила! Ц воскликнула она. Ц Я же знаю т
вою маму еще со школы. Она всегда была так не похожа на Чарли Ц такая спок
ойная и старательная.
Ц Она и сейчас такая, Ц подтвердила Крисси, решив не поддаваться искуше
нию взглянуть на Гая, чтобы проверить, как он воспринял слова сестры о мат
ери Крисси.
Ц Прошу тебя, присмотри за ней, Ц попросил Гай спустя полчаса, когда она
вышла проводить его до машины, оставив Крисси в доме.
Лора вопросительно подняла бровь, но Гай покачал головой, и она поняла, чт
о с вопросами пока лучше повременить.
Было очевидно, что Гай и Крисси в ссоре, однако ясно и то, что Крисси несчас
тна и плохо себя чувствует. Лора не принадлежала к числу женщин, любящих р
асспрашивать людей об их неприятностях, и никогда не старалась завоеват
ь чье-либо доверие. Тем не менее бледная молодая женщина с темными кругам
и вокруг глаз и мрачный, явно не в лучшем расположении духа Гай ничуть не п
оходили на счастливую пару, восторженно описанную Фрэнсис. По ее словам,
ужиная в ресторане, Гай и Крисси были буквально пьяны от любви.
Машина Гая сорвалась с места, Лора вернулась в дом и увидела, что Крисси по
-прежнему сидит, уставившись широко открытыми глазами на зеленый выгон
за окном.
Ц Пожалуйста, простите, что Гай так неожиданно привез меня к вам, Ц нело
вко извинилась Крисси. Ц Я сейчас вызову такси, и вам не надо будет обо мн
е беспокоиться.
Ц Только через мой труп! Ц весело парировала Лора и добавила серьезным
тоном: Ц По-женски мы с тобой можем ворчать и фыркать, обижаясь, что Гай вс
е решил за нас, но ведь ясно как день, что тебе нездоровится. Свободная ком
ната у меня найдется, и, по правде говоря, мне так одиноко, когда муж уезжае
т по делам. Я буду тебе по-настоящему благодарна, если сможешь пожить у ме
ня. Гай прав Ц в тех коттеджах действительно очень нездоровый воздух, Ц
заметила она и покачала головой. Ц Одна из моих подруг живет в том кварта
ле Ц и она вечно болеет.
Ц Я не больна, Ц тихо ответила Крисси. Ц Похоже, я жду ребенка. Вас, должн
о быть, это шокирует, Ц добавила она, поскольку Лора промолчала, Ц я не со
биралась вам ничего говорить, но
Ц Нет, ничуть, Ц прервала ее Лора, Ц скорее я тебе завидую. У нас с Риком н
е могло быть детей, Ц пояснила она. Ц Разумеется, теперь я все равно уже с
лишком стара и почти научилась справляться с болью от мысли об этом. Врем
я Ц лучший доктор, да и работа помогла мне отвлечься Это из-за ребенка в
ы с Гаем поссорились?
Ц Нет, не только Ц ответила Крисси и покачала головой. Ц Хотя Ц Она
не договорила. Наверное, сейчас не самое подходящее время, чтобы делитьс
я с сестрой Гая беспокойством, что притязания Гая на отцовство могут в да
льнейшем привести к осложнениям. Ц Нет, все дело в том, что Ц Она набрал
а воздуху. Ц Дело в том, что мы с Гаем поторопились, толком еще не зная друг
друга, Ц печально закончила она.
Ц А теперь, когда вы познакомились поближе, чувство, которое ты приняла з
а любовь, оказалось чем-то иным? Ц предположила Лора.
Крисси грустно улыбнулась и тихо ответила:
Ц Если бы так Пожалуй, я лучше не буду больше ничего говорить, Ц устало
сказала она.
Ц Лично я ничего не имею против, Ц заверила ее Лора. Ц Пойдем-ка наверх,
я покажу тебе дом, а потом, когда ты немного отдохнешь, мы можем прокатитьс
я в город за твоими вещами.
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
Ц Если тебе лучше, мы могли бы днем наведаться в Фитцбург-Плейс, Ц предл
ожила Лора.
Ц Это еще зачем? Ц с подозрением поинтересовалась Крисси.
Ц Вчера состоялось официальное открытие антикварной ярмарки, и я не пр
очь прогуляться по торговым рядам, Ц бодро сообщила Лора.
Ц Да, пожалуй, это интересно, Ц согласилась Крисси.
Она жила у Лоры уже два дня и должна была признать, что не встречала более
гостеприимной хозяйки. Они отлично поладили друг с другом. Лора, сама тог
о не сознавая, по-матерински заботилась о девушке, а Крисси не раз думала,
что обрела подругу, с которой ей не хочется расставаться. Впрочем, не след
ует забывать, что Лора Ц сестра Гая.
Ц Только никаких фокусов, Ц предупредила Крисси.
Ц Абсолютно никаких, Ц пообещала Лора и добавила: Ц Гай, разумеется, бу
дет там, и, если ты считаешь, что вам лучше не встречаться
Крисси отвернулась и уставилась в окно. День выдался теплый и солнечный.
Впервые за последние недели она проснулась, не испытывая тошноты, Ц с ка
кой же стати ей отказывать Лоре в маленьком одолжении? Только потому, что
она рискует столкнуться с Гаем? Джон уже заканчивал подготовку бумаг, не
обходимых для продажи дома покойного дяди. Совсем скоро Крисси сможет уе
хать, вернуться к своей привычной жизни, и уж тогда-то они никогда больше
не увидятся.
Ц Мне тоже хочется проветриться, Ц согласилась она. Ц Но, если ты затев
аешь драматическое примирение Ц начала она.
Ц Вы оба взрослые, самостоятельные люди, Ц спокойно ответила Лора, и Кр
исси принялась собирать тарелки после завтрака.
Ц Это верно. Ц Наблюдая, как Лора загружает грязные тарелки в посудомое
чную машину, Крисси недоумевала, почему заверение, что Лора не собираетс
я их мирить, вызвало в ее душе такое разочарование.
Неужели она до сих пор хочет, чтобы он вернулся?! После всего, что наговори
л После всех обвинений Пожалуй, Гай как нельзя лучше доказал ей, что без
него ее жизнь
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
ая внимания на желтую линию, он припарковал машину, захлопнул дверцу и по
бежал догонять Крисси.
Она услышала чьи-то торопливые шаги за спиной, инстинктивно остановилас
ь и обернулась. Гай увидел, как на лице ее отразилось изумление, едва она у
знала своего преследователя.
Ц Гай Ц выдохнула она, не в силах унять бешено колотящееся сердце.
Ц Крисси, с тобой все в порядке? Ц обеспокоено спросил Гай, заметив, како
й у нее усталый вид. Его поразила бледность Крисси.
Ц Ясное дело, со мной все в порядке, Ц огрызнулась она и, резко отвернувш
ись, случайно задела Гая. Из руки ее выпал листок бумаги, который дала ей Р
ут и который она до сих пор, сама того не замечая, судорожно сжимала.
Она нагнулась, чтобы поднять его, но Гай оказался проворнее. Разгладив бу
мажку, он нахмурился, прочитав фамилию и адрес одного из практикующих вр
ачей.
Ц Если ты не больна, зачем тогда тебе адрес доктора Джардин? Ц вскричал
он. Ц Хотя, по правде говоря, выглядишь ты не лучшим образом.
Ц Я же сказала, что со мной все в порядке, Ц стиснув зубы, солгала Крисси,
Ц так что, будь любезен, отдай мне адрес.
Доктор Джардин. Гай нахмурился еще сильнее. Хотя сам он никогда не обраща
лся к этой женщине за консультацией, ее имя почему-то показалось ему стра
нно знакомым. Доктор Джардин, доктор Джардин
Он уже готов был вернуть адрес Крисси, как вдруг сообразил, в чем дело. Име
нно к доктору Джардин обращалась одна из его сестер с подозрением на бес
плодие. Доктор Джардин заведовала гинекологическим отделением городск
ого медцентра. Гинеколог Господи, с какой стати Крисси вдруг обращаться
к гинекологу в чужом для нее городе? Что случилось? Она так бледна, у нее та
кой измотанный и усталый вид Ц ни дать ни взять привидение, и одновремен
но в ее взгляде такая гордость, и стоит она, сложив руки поперек живота, сл
овно
Ц Ты беременна! Ц Гай выпалил это, не успев обдумать, доверившись интуи
ции, не пытаясь сообразить, насколько правильна может быть его догадка. Н
о стоило ему лишь взглянуть в лицо Крисси, как он понял, что прав.
Целая буря эмоций охватила его: потрясение, боль, радость, гнев, гордость и
любовь Да, главное Ц любовь.
Крисси отвернулась, сжав губы. На сердце было тяжело.
Ц Крисси! Ц услышала она за спиной требовательный голос Гая.
Ц Мне нечего тебе сказать, Ц дрожащим голосом высокомерно произнесла
она.
Ц Значит, ты действительно беременна, Ц не веря себе, проговорил Гай. Ц
От меня Это мой ребенок
Ц Нет, Ц с вызовом отозвалась Крисси, как будто его слова ранили ее в сам
ое сердце. Ц Этот ребенок, если ему и правда суждено появиться на свет, ни
имеет никакого отношения к тебе. Это мой ребенок, только мой!
Ц Сомневаюсь, что суд согласится с тобой! Ц воскликнул Гай. Он был слишк
ом потрясен, чтобы сдерживаться. До сих пор его не особенно занимали мысл
и о детях и отцовстве, хотя он всегда отлично ладил со своими племянницам
и и племянниками. Тогда почему же его захлестнуло столь могучее, древнее
ощущение Ц смесь гордости, радости обладания и желания защитить? Едва о
н узнал, что Крисси носит его ребенка, мир словно перевернулся.
Крисси недоверчиво уставилась на него.
Ц Суд? Ц слабо повторила она. Ц Но
Ц У отца есть права, Ц заявил Гай.
У отца Крисси изумленно открыла рот, но тут же снова закрыла его и с гореч
ью произнесла:
Ц Вряд ли ты задумывался о том, что можешь стать отцом, когда ты когда я
словом, когда мы
Ц А разве ты думала о том, чтобы стать матерью? Ц вызывающе поинтересов
ался Гай.
На это Крисси нечего было возразить.
Ц Нам надо поговорить, Ц настойчиво сказал Гай, но Крисси замотала голо
вой.
Ц Оставь меня в покое! Ц воскликнула она и, резко повернувшись, быстро з
ашагала прочь.
Охваченный гневом, Гай последовал за ней и, схватив за руку, заставил ее ос
тановиться и развернул к себе.
Ц Отпусти меня! Ц Крисси пыталась вырваться.
Ц Еще недавно ты умоляла меня ни за что не отпускать тебя, Ц безжалостн
о напомнил ей Гай.
Лицо Крисси залилось румянцем, но она нашла в себе силы ответить:
Ц А ты говорил, что любишь меня, хотя мы оба знаем
Она замолчала и почувствовала, что пальцы Гая сильнее впились в ее руку. О
н с усилием произнес:
Ц Когда мы оба знаем О чем ты, Крисси?
Крисси покачала головой. Ее охватила внезапная слабость, она была сердит
а на себя из-за того, что тратит силы, которых и без того немного, на бесполе
зную перебранку с Гаем. Ей следует думать только о ребенке
Ц Моя машина рядом, я отвезу тебя, Ц с мрачной решимостью заявил Гай. Ц
И не спорь со мной, Крисси. Ты выглядишь так, словно вот-вот рухнешь.
Она и сама чувствовала это, упрекая себя не только за физическую, но и за д
ушевную слабость, за то, что позволяет Гаю вновь подавить ее волю.
Ц Когда ты узнала насчет ребенка? Ц тихо спросил Гай, усаживая ее в маш
ину.
Ц Какая разница? Ц устало отозвалась Крисси, не желая признаваться, что
до сих пор не подозревала бы о своей беременности, если бы не разговор с Р
ут.
Крисси зажмурилась. Ей на самом деле было очень скверно, но тут же открыла
глаза, сообразив, что что-то не так. Они ехали вовсе не к дому Чарли. Дорога
была ей совершенно незнакома!
Ц Что ты делаешь? Немедленно останови машину, я хочу выйти! Ц потребова
ла она и, потянувшись к ручке на дверце машины, с ужасом обнаружила, что Га
й успел блокировать все двери. Ц Что ты делаешь? У тебя нет никакого прав
а так поступать! Ц закричала она. Ц Ты
Ц Как отец я имею полное право защитить здоровье моего ребенка, Ц холод
но отозвался Гай.
Крисси не нашлась, что ему возразить. Подумать только Ц как отец он имеет
право
Она вновь почувствовала дурноту, равномерное покачивание автомобиля л
ишь усиливало неприятное ощущение.
Ц Гай, меня, кажется, сейчас стошнит, Ц дрожащим голосом проговорила он
а.
Ц Прямо сейчас? Крисси медленно кивнула.
Гай продемонстрировал настоящий такт и деликатность. Он тут же останови
л машину и не проявил ни капли раздражительности или чисто мужского отвр
ащения из-за того, что ее вырвало, да еще в его присутствии.
Ц Я хочу домой, Ц жалобно сказала она.
Ц Тебе надо жить там, где кто-нибудь сможет присматривать за тобой, Ц су
хо ответил Гай, Ц и именно туда я собираюсь тебя отвезти. Поехали
Пока он вел ее к машине, Крисси твердила себе, что она настоящая идиотка, р
аз не воспользовалась шансом сбежать от него, хотя, разумеется, Гай не дал
бы ей убежать далеко, да и чувствовала она себя отнюдь не так, чтобы даже п
ытаться бегать с ним наперегонки.
Они вернулись в машину, и Крисси только тут сообразила, что город остался
позади.
Ц Куда мы едем? Ц неуверенно поинтересовалась она.
Ц Я только что тебе объяснил, Ц спокойно сказал Гай, Ц туда, где и ты, и на
ш ребенок будете в безопасности.
Их ребенок Крисси хотела было возразить, что ее ребенку нет и не может бы
ть до Гая никакого дела, но она слишком вымоталась, чтобы спорить. Теперь о
ни оказались за городом, и шоссе сменилось узкой дорогой, по обе стороны к
оторой тянулись высокие изгороди. Наконец Гай свернул на грунтовку, мино
вал ворота фермы и притормозил возле невысокого длинного дома.
Глаза Крисси округлились от изумления, едва она увидела, куда они приеха
ли. Не в силах сдержаться, она повернулась к Гаю и неуверенным голосом вос
кликнула:
Ц Это же ферма моих дедушки и бабушки!
Ц Да, Ц подтвердил Гай. Ц В прошлом году ее купили моя сестра с мужем, Ц
продолжил он. Ц Теперь это уже не ферма. Вся земля давно распродана, и ост
ались лишь два выгона да конюшни. Моя сестра обучает детей-инвалидов вер
ховой езде, а земля используется как пастбище для пони.
Ц Твоя сестра Сколько же их у тебя? Ц слабым голосом поинтересовалась
Крисси.
Ц Пять, Ц сообщил Гай.
Ц Пять сестер!
Ц Вот увидишь, она тебе понравится.
Ц Но разве ты можешь вот так просто взять и приехать Она ни за что не сог
ласится
Ц Согласится, да еще с радостью, Ц перебил ее Гай, предпочитая не вдават
ься в подробности. Именно он помог Лоре выкупить ферму, став таким образо
м совладельцем конюшен. Кроме того, Гай был уверен, что его великодушная и
добрая сестра никогда не откажет в помощи тем, кто в ней нуждается.
Ц Это она? Ц с волнением спросила Крисси, увидев выглядывающую из дома
высокую темноволосую женщину.
Ц Она, Ц подтвердил Гай.
Узнав машину, женщина подбежала к ним, и Крисси тут же заметила, что брат и
сестра очень похожи друг на друга. Оба высокие и хорошо сложенные, у обоих
темные волосы, и, несмотря на то что женщине уже, судя по всему, за пятьдеся
т, фигура ее сохранила девичью стройность и гибкость.
Ц Гай! Ц радостно воскликнула она, когда он открыл дверцу машины. Ц Как
ой чудесный сюрприз! Да ты не один! Ты, наверное, Крисси. Ц Она улыбнулась К
рисси, застенчиво взглянувшей на нее. Ц Я слышала о тебе от Фрэнсис.
Ц Угу. Ц Найдется ли на свете хоть что-нибудь, о чем Фрэнсис не растрезво
нит всему семейству? Ц начал было Гай, но Крисси положила руку на его рук
ав, глазами умоляя ничего больше не говорить. Ц В настоящее время нас с К
рисси едва ли можно назвать добрыми друзьями, Ц спокойно сказал он, Ц и
я уверен, она не замедлит высказать тебе все, что думает обо мне. Но сейчас
она не вполне здорова. Дело в том, что все это время она жила в той проклято
й развалюхе, что принадлежала Чарли Плэтту. Сырость там отчаянная Ц мне
всегда казалось, что старую свалку, на которой построен весь квартал, зас
ыпали в свое время недобросовестно.
Ц Ммм Пожалуй, ты прав. Летом там всегда подозрительно попахивает, Ц з
адумчиво проговорила сестра Гая.
Крисси прислушивалась к их беседе с нарастающим беспокойством. Коттедж
и появились еще в те времена, когда подрядчики старались построить как м
ожно больше домов за самую низкую цену. Крисси уже не раз удивлялась, что в
доме Чарли, несмотря на все ее усилия навести чистоту, то и дело появляетс
я неприятный запах плесени. До сих пор она объясняла это сыростью и отсут
ствием отопления. Очевидно, все совсем не так. А вдруг это что-то более зло
вещее какие-нибудь вредные испарения, которые могут грозить опасность
ю не только ей, но и ее малышу?
Ц Ты и вправду бледненькая, Ц посочувствовала ей сестра Гая. Ц Ну, прох
одите в дом. Меня, кстати, зовут Лора. А Рик, мой муж, сейчас в отъезде Ц отпр
авился прикупить нескольких пони.
Ц Гай сказал, вы учите детей-инвалидов верховой езде, Ц заметила Крисс
и, направляясь к дому.
Ц Вот именно, и сейчас мы планируем расширить дело, но, оказывается, найт
и подходящих пони вовсе не просто.
Лора отворила дверь, и Крисси замерла на пороге, глядя по сторонам.
Ц Раньше эта ферма принадлежала дедушке и бабушке Крисси, Ц пояснил Га
й, обращаясь к сестре.
Ц Да что ты? Ц изумилась та. Ц Но постой-ка, ведь тогда это означает, что
Ц что я Ц из семьи Плэттов, Ц с натянутой улыбкой закончила Крисси. Ц
Вернее, Плэтт Ц девичья фамилия моей мамы. А Чарли приходился ей братом,
Ц добавила она, вскинув голову и стиснув зубы, ожидая, что Гай или Лора во
т-вот презрительно отзовутся о Чарли.
Ц Да-да, Ц протянула Лора, но вместо неодобрения на ее лице появилась пр
иветливая улыбка. Ц Теперь я вспомнила! Ц воскликнула она. Ц Я же знаю т
вою маму еще со школы. Она всегда была так не похожа на Чарли Ц такая спок
ойная и старательная.
Ц Она и сейчас такая, Ц подтвердила Крисси, решив не поддаваться искуше
нию взглянуть на Гая, чтобы проверить, как он воспринял слова сестры о мат
ери Крисси.
Ц Прошу тебя, присмотри за ней, Ц попросил Гай спустя полчаса, когда она
вышла проводить его до машины, оставив Крисси в доме.
Лора вопросительно подняла бровь, но Гай покачал головой, и она поняла, чт
о с вопросами пока лучше повременить.
Было очевидно, что Гай и Крисси в ссоре, однако ясно и то, что Крисси несчас
тна и плохо себя чувствует. Лора не принадлежала к числу женщин, любящих р
асспрашивать людей об их неприятностях, и никогда не старалась завоеват
ь чье-либо доверие. Тем не менее бледная молодая женщина с темными кругам
и вокруг глаз и мрачный, явно не в лучшем расположении духа Гай ничуть не п
оходили на счастливую пару, восторженно описанную Фрэнсис. По ее словам,
ужиная в ресторане, Гай и Крисси были буквально пьяны от любви.
Машина Гая сорвалась с места, Лора вернулась в дом и увидела, что Крисси по
-прежнему сидит, уставившись широко открытыми глазами на зеленый выгон
за окном.
Ц Пожалуйста, простите, что Гай так неожиданно привез меня к вам, Ц нело
вко извинилась Крисси. Ц Я сейчас вызову такси, и вам не надо будет обо мн
е беспокоиться.
Ц Только через мой труп! Ц весело парировала Лора и добавила серьезным
тоном: Ц По-женски мы с тобой можем ворчать и фыркать, обижаясь, что Гай вс
е решил за нас, но ведь ясно как день, что тебе нездоровится. Свободная ком
ната у меня найдется, и, по правде говоря, мне так одиноко, когда муж уезжае
т по делам. Я буду тебе по-настоящему благодарна, если сможешь пожить у ме
ня. Гай прав Ц в тех коттеджах действительно очень нездоровый воздух, Ц
заметила она и покачала головой. Ц Одна из моих подруг живет в том кварта
ле Ц и она вечно болеет.
Ц Я не больна, Ц тихо ответила Крисси. Ц Похоже, я жду ребенка. Вас, должн
о быть, это шокирует, Ц добавила она, поскольку Лора промолчала, Ц я не со
биралась вам ничего говорить, но
Ц Нет, ничуть, Ц прервала ее Лора, Ц скорее я тебе завидую. У нас с Риком н
е могло быть детей, Ц пояснила она. Ц Разумеется, теперь я все равно уже с
лишком стара и почти научилась справляться с болью от мысли об этом. Врем
я Ц лучший доктор, да и работа помогла мне отвлечься Это из-за ребенка в
ы с Гаем поссорились?
Ц Нет, не только Ц ответила Крисси и покачала головой. Ц Хотя Ц Она
не договорила. Наверное, сейчас не самое подходящее время, чтобы делитьс
я с сестрой Гая беспокойством, что притязания Гая на отцовство могут в да
льнейшем привести к осложнениям. Ц Нет, все дело в том, что Ц Она набрал
а воздуху. Ц Дело в том, что мы с Гаем поторопились, толком еще не зная друг
друга, Ц печально закончила она.
Ц А теперь, когда вы познакомились поближе, чувство, которое ты приняла з
а любовь, оказалось чем-то иным? Ц предположила Лора.
Крисси грустно улыбнулась и тихо ответила:
Ц Если бы так Пожалуй, я лучше не буду больше ничего говорить, Ц устало
сказала она.
Ц Лично я ничего не имею против, Ц заверила ее Лора. Ц Пойдем-ка наверх,
я покажу тебе дом, а потом, когда ты немного отдохнешь, мы можем прокатитьс
я в город за твоими вещами.
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
Ц Если тебе лучше, мы могли бы днем наведаться в Фитцбург-Плейс, Ц предл
ожила Лора.
Ц Это еще зачем? Ц с подозрением поинтересовалась Крисси.
Ц Вчера состоялось официальное открытие антикварной ярмарки, и я не пр
очь прогуляться по торговым рядам, Ц бодро сообщила Лора.
Ц Да, пожалуй, это интересно, Ц согласилась Крисси.
Она жила у Лоры уже два дня и должна была признать, что не встречала более
гостеприимной хозяйки. Они отлично поладили друг с другом. Лора, сама тог
о не сознавая, по-матерински заботилась о девушке, а Крисси не раз думала,
что обрела подругу, с которой ей не хочется расставаться. Впрочем, не след
ует забывать, что Лора Ц сестра Гая.
Ц Только никаких фокусов, Ц предупредила Крисси.
Ц Абсолютно никаких, Ц пообещала Лора и добавила: Ц Гай, разумеется, бу
дет там, и, если ты считаешь, что вам лучше не встречаться
Крисси отвернулась и уставилась в окно. День выдался теплый и солнечный.
Впервые за последние недели она проснулась, не испытывая тошноты, Ц с ка
кой же стати ей отказывать Лоре в маленьком одолжении? Только потому, что
она рискует столкнуться с Гаем? Джон уже заканчивал подготовку бумаг, не
обходимых для продажи дома покойного дяди. Совсем скоро Крисси сможет уе
хать, вернуться к своей привычной жизни, и уж тогда-то они никогда больше
не увидятся.
Ц Мне тоже хочется проветриться, Ц согласилась она. Ц Но, если ты затев
аешь драматическое примирение Ц начала она.
Ц Вы оба взрослые, самостоятельные люди, Ц спокойно ответила Лора, и Кр
исси принялась собирать тарелки после завтрака.
Ц Это верно. Ц Наблюдая, как Лора загружает грязные тарелки в посудомое
чную машину, Крисси недоумевала, почему заверение, что Лора не собираетс
я их мирить, вызвало в ее душе такое разочарование.
Неужели она до сих пор хочет, чтобы он вернулся?! После всего, что наговори
л После всех обвинений Пожалуй, Гай как нельзя лучше доказал ей, что без
него ее жизнь
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16