А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Несколько минут оба охотника молча взирали друг на друга, ожидая, кто первый из них пошевелится. Ни он, ни она не ожидали встретить соперника, и оба были поражены меткостью друг друга. Они также не знали, придется ли им драться друг с другом из-за добычи.
Кайони обратила внимание на то, что высокая фигура мужчины была закутана в бизонью шкуру, спускавшуюся до колен. У незнакомца были золотисто-каштановые волосы, которые рассыпались по плечам. Кайони никогда не видела таких светлых волос у индейцев. По бокам они были заплетены в маленькие косички, красиво обрамлявшие лицо. Почему-то при виде этих косичек у Кайони перехватило дыхание, и ее сердце учащенно забилось. Хотя на лице у незнакомца не было нарисовано никаких символов и его волосы не украшали соответствующие перья, по его охотничьим навыкам она поняла, что он умелый и довольно удачливый воин. Его лицо не выражало угрозы или страха. Когда он опустил свой лук, чтобы стрела смотрела в землю, Кайони была поражена, хотя ей казалось, что она ожидала увидеть это.
Вместо того чтобы положить лук на землю и сделать несколько жестов рукой, принятых в общении между различными племенами, он произнес:
– Не-цехесе-иесце-хи?
Кайони тоже опустила свой лук, не ослабляя при этом бдительности, и ответила:
– На-цески-цихиси-иесце. Я немного говорю на языке чейеннов. На ханьюива, – назвала она свое племя. Не спуская с него взгляда, девушка одной рукой сняла с себя белую оленью шкуру и бросила ее на снег. Его племя было в дружеских отношениях с ее народом, если, конечно, он в действительности был чейенном, а не просто говорил на их языке. Кайони заметила, как внимательно изучает незнакомец ее маску. Затем, убедившись в том, кто она, он удовлетворенно кивнул, сунул стрелу в колчан и направился к убитому лосю.
Кайони последовала его примеру. Когда они оказались вблизи друг от друга около распростертой туши, незнакомец вновь с любопытством посмотрел на нее. Цвет его глаз был похож на цвет глаз Майи. Он был на голову выше Кайони и гораздо шире ее в плечах. На вид он казался несколько старше, чем она.
Используя язык его племени, а также слова и жесты, употребляемые всеми индейскими племенами, они начали разговор.
– На-пацесевеха Е-неха Хо-хене. Не-тонесе-ва-хи?
Он назвал свое имя и спросил, как зовут ее. Низким голосом, стараясь не выдать свою принадлежность к женскому полу, она ответила:
– Кайони.
– Тива-хи?
Кайони кивнула, подтверждая, что она – шива, о чем свидетельствовала ее маска.
– Я сын Разящего Камня и Мартайи из племени ханьюива. Я охотник и защитник моей семьи. А почему Осторожный Волк из племени чейеннов зашел так далеко, в наш лес, для охоты?
– Мы направляемся к священному Колесу Исцеления, дабы нам было ниспослано видение и чтобы принести дары Великому Духу. Пока Мать-Земля укрыта белым покрывалом, по этой дороге удобно ехать верхом. Нам нужно мясо. Я возьму небольшой кусок, а ты заберешь большую часть для своей семьи. Так будет хорошо?
Кайони была поражена его щедростью и добротой.
– Да, это будет хорошо, ведь обе стрелы попали в цель одновременно. А с кем ты едешь? Где твой вигвам?
– Со мной два друга. Они разбили лагерь вон там.
Кайони посмотрела в ту строну, в которую указывал его палец. Люди из племени Птицы разбили лагерь в том месте, где земля пузырится, кипит и плюет водой в небо. Они часто приезжают к священному Колесу и редко остаются в своем лагере.
– Вороны и чейенны – враги. Их много, а вас только трое. Если они найдут вас, то обязательно нападут, – сказала она.
– Сын Большой Горы не боится воронов, но сегодня мы не ищем битвы. Мы используем все наше умение, чтобы замести следы.
– Ты сын вождя племени Сильных Сердец?
Осторожный Волк распахнул накидку и отвернул край рубашки, чтобы показать отметину в виде красной ладони над сердцем:
– Я – сын Большой Горы и брат Пятой Звезды. Мои люди живут в пятнадцати днях пути от этого места.
– Ханьюива известны имена Большая Гора, Пятая Звезда, Осторожный Волк и Сильные Сердца. Мои люди живут в каньоне, в котором течет река, рядом с тем местом, где кипит земля. Мы приглашаем тебя и твоих друзей отдохнуть у нас и разделить с нами пищу.
– Не-аиз, – поблагодарил ее чейенн, но потом пояснил, что он и его спутники торопятся поскорее добраться до священного места, выполнить обряды и вернуться домой до того, как нужно будет перебираться на пастбища, где их ожидала охота на бизонов. Говоря все это, Осторожный Волк внимательно изучал Кайони. Его не переставало удивлять то, как умело этот юноша выследил и убил лося, и он не мог понять, почему этот маленький, тихий человек столь смел и силен. Ему хотелось узнать многое о загадочных тива, но он понимал, что невежливо задавать вопросы человеку, с которым только что познакомился.
Кайони огорчил его отказ. Она подумала, что было бы неплохо побольше побыть с ним вместе. Чтобы сохранить свою тайну, тива не могли посещать лагеря других племен. Они были вынуждены держаться на безопасном расстоянии, тогда как другие соплеменники могли свободно ходить в гости. К тому же она слышала много замечательных историй о знаменитых воинах-чейеннах. Она чувствовала, что Ата удостоил ее чести, познакомив с одним из них и позволив поговорить с ним. Судя по тому, как держался Осторожный Волк, все эти истории о его силе и мужестве были правдой. Защитники ханьюива могли бы многому научиться у такого воина, подумала Кайони.
Хотя Осторожный Волк и находился в некотором замешательстве, он не забывал о грозящей опасности. Ветер как раз дул в его сторону, и он почувствовал запахи дыма, готовящейся пищи и медвежьего сала, которым индейцы обычно смазывали кожу и волосы.
– Если ты охотишься один, то тогда за нами следят враги, – прошептал он. – Приготовься к сражению. Это запахи не моих попутчиков.
Кайони тоже была не настолько захвачена созерцанием молодого человека и своим восторгом по поводу встречи, чтобы не заметить этих запахов. Скосив глаза, она заметила какое-то движение за спиной чейенна.
– Это не мои люди. Нас пытаются окружить трое врагов. Они за твоей спиной. Судя по их одежде, это вороны.
Хотя казалось, ханьюива смотрит на него, Осторожный Волк понял, что взгляд сына. Разящего Камня был устремлен вдаль. Его поразило спокойствие этого охотника.
– От наших стрел их защищают деревья. А мы используем лося как прикрытие. Когда я подам сигнал…
Он не успел договорить, как Кайони подняла свой лук, в котором все еще находилась стрела, наклонилась влево и выстрелила. Громкий крик боли и удивления был подтверждением тому, что она попала в цель.
Тут же охотница и чейенн упали на снег за тушу лося, в которую тотчас же вонзились прямо у них над головами две стрелы.
– Этого я беру на себя, – сказала девушка, указывая кивком головы на врага справа. – Их все еще трое. Первый только ранен.
Кайони перекатилась на живот и приподнялась на локтях у одного края туши, а Осторожный Волк сделал то же самое у другого края. Изгиб шеи животного закрывали ветвистые рога, но это не было для чейенна препятствием. Оба наметили свои цели и теперь выжидали удобный момент, чтобы поразить их.
Неожиданно воздух прорезало громкое и яростное рычание. Огромный серебристый волк набросился на затаившихся воронов. Они были застигнуты врасплох и так напуганы, что не таясь принялись отбиваться от разъяренного зверя.
В панике вороны покинули свое укрытие и оказались на открытом месте. Осторожный Волк и Кайони вскочили на ноги, прицелились и выстрелили. Их поющие стрелы поразили свои цели. Когда двое мертвых врагов упали на землю, серебристый волк повернул голову в сторону победителей. Внимание Майи привлек незнакомец.
Когда чейенн выхватил еще одну стрелу, Кайони схватила его за руку и крикнула на своем языке: «Тэт!» После этого она покачала головой, удерживая его от дальнейших действий.
Воин посмотрел в ласковые глаза тива, которые в этот момент были переполнены страхом.
– Судя по его поведению, этот волк сошел с ума. Он может напасть и на нас.
Испугавшись за своего любимца, Кайони даже забыла понизить голос.
– Он мой. Он не причинит тебе вреда, пока я не прикажу ему. Это Майя. Он мой друг вот уже десять зим. Он помогает мне и защищает меня. Не бойся, Осторожный Волк. Майя, ко мне, – позвала она.
Чейенн увидел, как дикое животное подошло к своему хозяину, который, казалось, специально встал между ними, чтобы защитить своего питомца. Мускулистое тело волка двигалось легко и свободно. Осторожный Волк был поражен мужеством, умом и сдержанностью зверя. Все эти качества относились и к нему самому. Он смотрел, как пальцы Кайони гладят густую шерсть, а волк нежно тычется носом в маленькую руку. Было совершенно очевидно, что эти двое – близкие друзья. И сам он тоже был в безопасности, пока не представлял угрозы этому тива. Он вспомнил слова своей молитвы: «Великий Дух, сделай меня похожим на волка…» – и подумал о том, не послан ли ему Майя для того, чтобы помочь выполнить его предназначение.
Шум, раздавшийся в кустах, напомнил Осторожному Волку о третьем враге.
– Я должен пойти следом за тем, кого ты ранил. Он видел твою маску и решит, что мы – ханьюива. Если он спасется, то расскажет остальным, что ханьюива напали на них, и его отряд придет отомстить. Оставайся здесь. Я скоро вернусь.
– Я тоже пойду. Ведь это моя стрела не попала точно в цель.
– Позволь мне сделать это для тебя. Я умелый воин. А ты должен жить, чтобы охотиться и защищать свою семью. У меня нет жены и детей, которые зависели бы от меня. Если ты должен это сделать, то иди, но разреши мне вместо тебя расправиться с нашим врагом.
Кайони было приятно услышать это предложение и, как ни странно, еще и то, что у чейенна нет жены.
– Ты добрый и хороший, но тот, кто ранил противника, должен выследить и добить его. Я умею обращаться с оружием и у меня крепкая рука, – возразила она.
Осторожный Волк понял, что это не хвастовство, хотя у него не укладывалось в голове, что такой маленький и хрупкий юноша может победить жестокого воина в схватке лицом к лицу.
Ханьюива были известны как миролюбивые охотники, а не как воины. Он согласно кивнул, но про себя решил, что обязательно вступит в схватку, если придет его черед.
Кайони приказала Майе охранять тушу лося. Волк послушно сел рядом с поверженным животным. А сама Кайони отправилась за чейенном к тому месту, где прятался их враг до того, как убежать. Вместе они пошли по следам воина из племени Птицы. Следы его мокасин ясно отпечатались на снегу.
Они добрались до того места, где их враги оставили своих лошадей, и увидели, как раненый мужчина пытается сесть верхом. Услышав приближение погони, он повернулся, вытащил нож и принял оборонительную позу.
Но это было не самое главное, что заметил Осторожный Волк. Он увидел, что лошади и сумки, притороченные к ним, были его и его соплеменников-чейеннов. Он выхватил нож из-за пояса и закричал:
– Ты не доживешь до следующего солнца, собака!
– Это мой долг, – напомнила ему Кайони, доставая свое оружие.
– Он мой, – возразил чейенн, стиснув зубы. – Я должен отомстить за своих друзей. У ворона их лошади и вещи. Это означает, что они мертвы. Он мой, Кайони. – В подтверждение своих слов воин скинул с себя шкуру бизона и приготовился к бою.
Она поняла, что бесполезно спорить с мужчиной, чьи глаза уже налились кровью. Кайони кивнула и торжественно произнесла:
– Все будет так, как ты сказал. Пусть Ата защитит тебя и направит твою руку. Если Он этого не сделает, я буду с тобой до самого конца. Я возложу твое тело и твое оружие на погребальный помост и сообщу о тебе твоему племени, Осторожный Волк.
– Осторожный Волк, – эхом откликнулся воин-ворон, услышав легендарное имя, – если ты сражаешься так же плохо, как и твои друзья, то твой скальп уже этой ночью будет моим, а твое оружие окажется в моем вигваме. Вместе с тобой умрет и твоя трусость. Ханьюива слабы, как женщины, они все время прячутся от настоящих мужчин. – Обращаясь к Кайони, он злобно прошипел: – Я срежу отметину с твоей руки и нашью ее на свой плащ. Тогда все увидят, что тива не священны и у них нет чудодейственного снадобья. А раз вы не владеете магией, я смогу срезать с тебя кожу моим ножом. Человек-Койот придаст мне силы и быстроты. Победа будет за мной.
Противники сблизились и заняли боевую стойку. Их ноги были расставлены, колени полусогнуты, руки опущены вдоль тела. В выражении их лиц читалась взаимная ненависть, глаза горели недобрым огнем. Они пошли по кругу, выжидая и выбирая момент, наиболее благоприятный для атаки. Ворон бросился на чейенна, но тот легко и незаметно уклонился от нападения, словно предвидев направление первого удара.
Осторожный Волк рассмеялся. Казалось, он не собирался отвечать на удар подобным образом. Он заметил, как в глазах ворона к выражению ярости добавилось уважение.
Немного помедлив, ворон сделал еще одну попытку напасть. Он, как и чейенн, знал что тот, кто пустит первую кровь, получает большое преимущество. Он слегка отвернулся в сторону, чтобы сбить противника с толку, затем сделал крутой разворот и нанес Осторожному Волку удар в пах. Чейенн снова рассмеялся, отбил удар и сам выхватил нож. Его попытка оказалась успешной: нож пропорол рубашку ворона и попал ему в руку. Заметив кровь, сочившуюся из широкой раны, ворон захрипел и припал к рукаву губами.
– Ты умрешь! – в ярости зарычал он.
– Пустые слова не принесут мне вреда, жалкий пес. Сражайся, если знаешь, как это делается.
Ворон безнадежно пытался обмануть смерть и заставить своего противника совершить тактическую ошибку, тогда как сам он все больше слабел от двух ранений. Злоба все больше застилала глаза ворона, он поддался замысловатому танцу чейенна, который кружил вокруг него, нанося колющие удары. Несмотря на холод, лицо и тело ворона покрылись потом. Ему была ненавистна одежда, липнущая к телу, как ненавистен и этот воин, который мог победить и убить его. Было весьма заманчиво получить жизнь и оружие Осторожного Волка, как и завладеть потом тем, что принадлежало Носителю Маски.
Дразня и провоцируя своего врага, Осторожный Волк не терял бдительности. Раненый человек, как и раненый зверь, был опасен и непредсказуем. Осторожный Волк заметил, что противник устал и начал нервничать. Было довольно трудно поддерживать в нем иллюзию преимущества и возможной победы.
Ворон, тяжело дыша, упал на колени, наклонил голову, словно испытывая стыд и сдаваясь на волю победителя. Но он не спускал глаз с ног чейенна, готовясь напасть, когда тот подойдет поближе, чтобы нанести смертельный удар.
Осторожный Волк разгадал эту уловку и сделал вид, что попал в приготовленную для него ловушку. Он сделал шаг вперед, но тут закричала Кайони, пытаясь его предупредить.
– Он больше не может сражаться, – крикнул Осторожный Волк. – Я покончу с ним, а потом отдам последний долг моим друзьям.
Как только чейенн подошел поближе и наклонился, держа в руках нож, ворон, собрав все свои оставшиеся силы, вскочил на ноги и высоко взмахнул блестящим лезвием. Глаза воина из племени Птицы широко раскрылись от страха и удивления, когда он увидел, что чейенн вонзил ему в грудь второй нож, который держал в другой руке. Ворон выронил свое оружие, ухватился за смертоносный клинок, но так и не смог вытащить его из раны. Он бросил последний взгляд на своего победителя, после чего упал лицом в снег и навсегда закрыл глаза.
Чейенн воздел руки к небу и издал протяжный, похожий на волчий, вой. После этого он возблагодарил Великого Духа за то, что тот даровал ему победу и позволил отомстить за погибших друзей. Он взглянул на Кайони, которая наблюдала за его обрядом.
– Ты великий воин, Осторожный Волк, тебе нет равных! Для меня было честью стать свидетелем такой замечательной битвы.
Чейенн был польщен похвалой тива. И еще он был тронут предложением охотника помочь ему при необходимости. Осторожный Волк поблагодарил Кайони, а затем сказал:
– Прежде чем продолжить путь, я должен позаботиться о телах моих товарищей. Слишком далеко и долго будет везти их домой. Я возьму лошадей ворона, а ты возьмешь лошадей моих друзей. Это будет правильно, ведь лошади врага не должны быть обнаружены в твоем лагере. После того как я выстрою для друзей погребальные помосты и спою им песнь смерти, я приду за своей долей добычи. Если тебе уже пора возвращаться домой, оставь ее там, где сейчас лежит лось.
– Я помогу тебе. Работа предстоит тяжелая, ведь зима все еще живет в сердцах деревьев, и их трудно будет срубить. А что мы будем делать с воинами из племени Птицы? Если придут их соплеменники и найдут тела, на нас нападут.
– Я погружу убитых на их лошадей и увезу далеко отсюда. Этой ночью снегопад скроет наши следы.
Когда он взвалил тело ворона на его коня и собрал оставшихся лошадей, Кайони сказала:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35