А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Она опять берет в руки свой экземпляр "Крепю", разворачивает его и протяги
вает мне, держа палец на заголовке одной статьи.
В действительности, это не статья, а фотография с комментарием, на которо
й представлена очень красивая женщина чертовски вызывающего вида, с улы
бкой хорошо воспитанной путаны и сексапильная по всем статьям.
Под воздушным дезабилье, которое она приподымает рукой, лежащей на бедре
, на ней надет... скажем, корсет-бюстгальтер (Не знаю, так ли это называется. Я
рассчитываю на поправку со стороны моих читательниц). Короче говоря, это
одна из таких штук, которые плотно облегают тело, заканчиваясь внизу кру
жевными оборками, а под ними видна потрясающей красоты пара ног, сверху ж
е все это увенчано вызывающей клеткой для бюста; от всего этого у всякого
порядочного мужчины начинают бегать мурашки по кончикам пальцев.
Обычно, фотографии, публикуемые в, газетах, оставляют желать лучшего. Эта
в определенном смысле Ц тоже, но техническое исполнение Ц высший класс
. Видно, что стереотипер выложился, что тиражировали тщательно, чтобы не с
мазалось и хорошо получилось. Получилось хорошо, и в данный момент у меня
нет ни малейшего желания бросать это расследование, в котором мне светит
встреча с девицами этого калибра. Черт возьми, нет!
Я смотрю на Элен:
Ц Судя по заголовку, это одна из моделей, разработанных Наташей, да?
Она насмешливо улыбается.
Ц Да, но одета не на нее и не на ее компаньонку в деле, так что вы себя не взв
инчивайте.
Ц Я себя не взвинчиваю.
Ц Так вот, если ваше зрение еще не полностью затуманено этим очаровател
ьным существом, то прочитайте текст под фото. Внизу, под бельем. Может быть
, он подскажет вам способ познакомиться с этими русскими. Презентация бу
дет во вторник, сегодня у нас суббота, значит, через три дня... в салонах их м
агазина коллекция сезона. Моя подруга Жаклин вручила мне пригласительн
ый билет...
Она вынимает из своей сумки вышеупомянутый документ:
Ц Это будет черт знает что, если, пользуясь этим событием, вам не удастся
вступить, прошу прощения, в контакт.
Ц Ха, ха! Неплохая идея! А почему вы смеетесь? И действительно, Элен хохоче
т как идиотка.
Ц Просто так, Ц выдавливает она из себя.
Я пожимаю плечами, опять беру газету и читаю текст, напечатанный под фото
графией:
"В ближайший вторник известный модельер корсетов и бюстгальтеров Наташ
а организует презентацию своих, только что увидевших свет, предметов инт
имного туалета наших подруг в салонах своего магазина на бульваре Осман
н. Первая публичная презентация такого рода, на которую не будет допущен
ни один... "
Ц Черт!
Ц Что случилось? Ц произносит Элен, по-прежнему со смехом, о причине кот
орого я уже догадываюсь.
Ц Паршивка! Так играть на моих сексуальных инстинктах! Но это же просто н
едопустимо! Ну и нахалка же вы, Ц заводите, а потом окатываете ушатом хол
одной воды! Ни один мужчина не будет допущен на эту презентацию. Берите об
ратно ваше дурацкое приглашение.
Ц Ха! Конечно, господа мужчины допущены не будут. Само собой разумеется,
но чему это мешает?
Ц Но не хотите же вы в конце концов, чтобы я переоделся в девчонку?
Ц А почему бы и нет? Я уверена, что вы были бы очень милы!
Ц "Милы" Ц это как раз то самое словцо. Но не рассчитывайте на меня в этом
виде спорта.
Ц Ладно, я сказала это в шутку, Ц говорит Элен, опять становясь серьезно
й. Ц Я займусь этим делом. Я использую это приглашение и буду присутствов
ать на презентации... Только попрошу вас в обмен на мою преданность интере
сам агентства, если допустить, что интересам агентства "Фиат Люкс" соотве
тствует продолжение аферы, которая представляется мне совершенно дура
цкой...
Ц Пожалуйста, без комментариев.
Ц Хорошо. Без комментариев. Я просто прошу вас открыть мне кредит на тот
случай, если мой выбор падет на одну из представляемых моделей.
Ц Договорились. Но кроме присутствия на демонстрации мод вам придется
заниматься и другими делами.
Ц Я знаю. Мне придется сделать так, чтобы постепенно стать закадычной по
другой одной или другой, а то, может быть, и обеих. Здесь нет ничего невозмо
жного. За презентацией последует коктейль, как указано в пригласительно
м билете. Вы, наверняка, слыхали об исключительно сближающей обстановке
на банкетах, не правда ли? Коктейли обладают примерно таким же действием.
В этом можете на меня рассчитывать. Пользуясь обстановкой этого раута, я
постараюсь действовать как можно эффективнее и выяснить как можно боль
ше деталей.
Ц Отлично. Вы у меня молодчина. Будем надеяться, что до вторника не произ
ойдет ничего такого, что вынудило бы нас менять диспозицию. Мне не хотело
сь бы лишить вас того подарка, который вы хотите от меня иметь.
Ц А что, по-вашему, может произойти?
Ц Не знаю. Я все время думаю об этой расписке.
Ц Если бы полицейские ее нашли, то разве комиссар Фару уже не был бы здес
ь?
Ц О, конечно! И скорее всего дважды.
Ц Ну вот! А преступник, напавший на Гольди и ставший виновником его смерт
и, если допустить, что он придает значение этой расписке и что это он нашел
ее на трупе нашего клиента, в этом случае разве он не объявился бы?
Ц Может быть, и нет. Возможно, он выжидает.
Я задумчиво разжигаю трубку.
Ц Да ну, Ц говорит Элен, Ц не морочьте себе голову этой распиской.
Ц Вы правы. Я думаю, что действительно не стоит беспокоиться по этому пов
оду. Но то, что я думаю, укрепляет во мне мнение, которое я составил себе о Го
льди. Чертов псих, скрытный до предела. Как раз такие вот чокнутые бывают з
амешаны в делах более серьезных, чем обычный шантаж.
Ц Вы это уже говорили.
Ц И я это повторяю. Гольди пришел ко мне, но ему не хотелось, чтоб об этом з
нали. Он прислал нам деньги, которые был должен, таким способом, чтобы этот
перевод практически не оставил следов. Расписку, удостоверяющую, что он
обратился ко мне за услугами, он, наверняка, уничтожил, едва выйдя отсюда.
Да, тип крученый-верченый, осторожный и все такое. Тип, который умер, но кот
орый направил меня в сторону тайны, а это уже моя забота ее нокаутировать.

С этими прекрасными словами мы пошли обедать. И в эту субботу больше ниче
го не произошло.

* * *

Воскресенье было спокойным.
Понедельник тоже.
Газеты больше не упоминают о внезапной смерти ювелира. На всем обозримом
пространстве я не обнаруживаю ни одного гражданина с повадками сыщика,
входящего или не входящего в команду Флоримона Фару. Никого также похоже
го на типа, способного истязать до смерти беззащитного сердечника. Правд
а, я не знаю, имеются ли у подобных убийц какие-либо особые приметы. Во всяк
ом случае, мне кажется, что относительно расписки я сделал правильный вы
вод. Ее никто не нашел и не найдет. Омер Гольди ее уничтожил.
Со стороны Чанг Пу никакого движения. Роже Заваттеру все еще поручено сл
едовать за ним по пятам, но это не та работа, на которой он рискует сносить
свои ботинки. Китаец практически не выходит из своего ресторана. Что же к
асается Ребуля, то я освободил его от дальнейшей работы. Он начал уже стан
овиться заметным, а если ждать, пока вытащат труп блондинки из шкафа этог
о заведения, то на месте ребулевской культи вполне может опять вырасти р
ука. Если они до сих пор ее не вынесли, то не вынесут уже никогда. Чанг Пу, на
верное, скормил ее своим клиентам. Раньше я выставил эту гипотезу для сме
ха, но сегодня мне уже не смешно.
И потихоньку наступает вторник.

* * *

Элен касается моей щеки своими тонкими, нежными и душистыми пальцами:
Ц Вы не побрились, Ц замечает она.
Ц Нет нужды трогать руками, Ц отвечаю я. Ц Это видно с трех метров. Я не б
рился с воскресного вечера. Вы прекрасно это знаете.
Ц С воскресного вечера?
Ц Да.
Ц Вы приняли обет?
Ц Почти. А сейчас поговорим серьезно. Вы в полной форме?
Ц Да, месье.
Ц И когда будет эта дурацкая презентация?
Ц Можно сказать, прямо сейчас.
Она смотрит на свои часы:
Ц Сейчас три. Мероприятие назначено на четыре тридцать.
Ц Хорошо. Слушайте. Я не буду забивать вам мозги конкретными указаниями,
которые никому не нужны. Вы знаете дело не хуже меня. Думаю, что вам достат
очно будет довериться вашему хорошенькому носику. В подобных случаях эт
о лучше всего. Но у меня возникла идея. Вы ею воспользуетесь, если сочтете
нужным.
Я протягиваю ей одну из знаменитых розовых карточек "Таверны Брюло", напе
чатанных Чанг Пу.
Ц Что вы хотите, чтобы я с этим сделала? Ц спрашивает Элен.
Ц Постарайтесь оставить ее где-нибудь в магазине с таким расчетом, чтоб
ы она попалась на глаза Наташе или Соне. Реакция может быть серьезной.
Элен делает гримасу. Она не в восторге от моей затеи.
Ц Я не претендую на то, что это гениальная идея, Ц говорю я. Ц Со всех точ
ек зрения будет лучше, если вы подружитесь с этими двумя женщинами. Но, мож
ет быть, это будет не так просто. Тогда, в крайнем случае, розовая карточка
сможет вам пригодиться. Не имея ничего другого, мы все же узнаем, которую и
з двух русских она испугает, приведет в замешательство...
Ц Да, конечно. Хорошо, я беру ее с собой, но использую только в том случае, е
сли не смогу сделать по-другому.
Ц Именно это я и имею в виду.
Элен кладет карточку-рекламку в свою сумку, еще раз смотрит на часы:
Ц А сейчас мне надо бежать. До свиданья, месье... Потом подмигивает и добав
ляет, улыбаясь:
Ц Если бы вы были немного лучше выбриты, я бы вас поцеловала.
Ц У меня на губах борода не растет, Ц возражаю я.
Это ее рассмешило, но не более того. Она делает пируэт и под звонкий аккомп
анемент своих высоких каблуков мчится в царство вожделенных хрустящих,
шелестящих, скользящих атласов, шелков, нейлонов, всяких этих штучек с кр
ужевами, появившихся на белый свет под плутовскими и волнующими названи
ями: "Голубка", "Праздник", "Хмельное"...
А я остаюсь в кресле, в своем бюро, слушая звуки, которые доносятся сюда с у
лицы Пти-Шамп, посасывая трубку и проводя ладонью по небритой щеке.
Щетина скрипит под пальцами. Я не побрился из предосторожности, но сейча
с спрашиваю себя, не следует ли схватить бритву, затем принять облик дипл
омированной вамп и присоединиться к моей секретарше?
Но в конце концов я решаю, что мудрее будет поразмыслить об этом темном де
ле с глазу на глаз с бутылкой виски, кстати Ц подарком одной из самых крас
ивых женщин Парижа.

VII

РАССКАЗ ЭЛЕН
Ну вот, ничего себе начало!
Уже на подходе к магазину знаменитой Наташи я испытываю сильный шок. Тут
же себя ругаю: "Слушай, девочка, если ты не можешь держать под контролем св
ои нервы, если ты так легко теряешь самообладание, то немного у тебя шансо
в на успех в этой миссии" Но сколько бы я себя ни ругала, беспокойство оста
ется.
Посреди группы женщин, топчущихся и сплетничающих перед магазином и, по
всей видимости, готовящихся туда войти, чтобы присутствовать на презент
ации, я вдруг замечаю удивительную даму с угрожающим зонтом в руке, в шляп
е, из зеленых атласных складок которой торчат распустившиеся чайные роз
ы; дама одета в белое платье, на корсаже которого английская вышивка.
Не будучи знакома с этой дамой, я знаю, кто она. Тут же я себя немного успока
иваю, подумав, что она в своей жизни видела меня всего один-два раза, но, с д
ругой стороны, похоже, что у нее исключительно американский глаз, как ска
зал бы Нестор Бурма. Кстати, она конкурент моего патрона, за которого ей сл
едовало бы выйти замуж. Они составили бы идеальную пару в делах, где надо в
арить котелком. Эту даму зовут Эльвира Прантис, и она тоже занимается тем,
что ее не касается, заполняя свое свободное время разгадыванием различн
ых тайн Мада
м Эльвира Прантис Ц хорошо известная героиня детективных романов моег
о собрата по перу Морис-Бернара Андреба Ц Примеч автора.
.
Я останавливаюсь и задаюсь вопросом, зачем она здесь?
Пришла ли она просто так, на презентацию корсетов, имеющих всего лишь вес
ьма отдаленное сходство с теми, которые она носила в дни своей молодости,
или она тоже унюхала кое-что? И пересекутся ли пути её и Нестора Бурмы? Есл
и такое произойдет, то это будет весьма любопытный спектакль.
Но в конце концов… посмотрим, что будет дальше. Я надеюсь только, что она м
еня не узнает и не перейдет на восклицания типа: "О, привет, девочка! Все еще
при частных детективах? А что сталось с вашим тираном, нашим дорогим Нест
ором? Всё еще откапывает трупы? " Господи, помилуй и спаси меня от подобной
истории!
Я постепенно прихожу в себя, огибаю щебечущую группу и подхожу к газетно
му киоску, расположенному в нескольких шагах. Тут я ожидаю дальнейшего р
азвития событий, делая вид, что выбираю журнал мод.
Когда я оборачиваюсь, группа все еще здесь, по-прежнему с Эльвирой в центр
е... вот еще один неприятный для меня сюрприз. Контингент группы увеличилс
я, и среди вновь прибывших опять присутствуют знакомые лица: жизнерадост
ная Валентина в сопровождении Колетт Ренар, известной также под именем Н
ежной Ирмы, по заглавию пьесы Александра Брефорта, в которой она играет в
театре "Грамон". Ну что ж, я решаю, что для меня самое лучшее Ц кончать с это
й затеей. В самом деле, у меня слишком много знакомых. Никаких шансов проск
очить незамеченной. В моих ушах, как наяву, звучит залп проклятий, который
выпустит Нестор Бурма по этому поводу, он возвращает меня к более трезво
й оценке реальности и к осознанию моей ответственности. К тому же Валент
ина и Нежная Ирма удаляются, потому что они просто провожали одну из свои
х подруг. Остается Эльвира Прантис. Эта не уйдет. Она входит в магазин. Я жд
у минуту, затем вхожу в свою очередь. Присутствие всех этих людей, способн
ых меня опознать, мне было неприятно, и я немного нервничаю. Надо также отм
етить, что этот вечер оказался грозовым, тяжелым и влажным, как будто на дв
оре уже лето. На самом деле, сейчас только весна, но все эти грязные войны п
еревернули вверх тормашками времена года.
Презентация белья происходит на втором этаже, в то время как в самом мага
зине продажа идет своим чередом, покупательницы не приглашены на спекта
кль.
Я иду с потоком избранных и направляюсь к лестнице, замаскированной зана
веской. Горизонт чист, и никакая Эльвира Прантис не омрачает его своим пр
исутствием. Вероятно, она уже нашла себе место наверху. Я стараюсь немног
о отстать от балаболок, которые топают впереди меня.
На лестничной площадке меня встречают две женщины. Одна молодая, тоненьк
ая, как ниточка, блондинка. Другой за пятьдесят, она брюнетка, скуластая, с
матовой кожей, мелкими морщинками вокруг глаз, одета с шиком, но нескольк
о строго. Её длинные волосы, слегка посеребренные на висках, собраны по ст
арой моде на затылке в тяжелый узел. В свое время она, наверняка, была очен
ь красива. В толстых, лишенных породы и изящества пальцах (единственный н
едостаток этого все еще гармоничного тела) она держит карандаш и блокнот
, как бы наготове принять заказ или снять мерку с возможной клиентки.
Обе Ц блондинка и брюнетка Ц мне улыбаются стандартной коммерческой у
лыбкой класса "люкс".
Ц Ваше приглашение, пожалуйста, Ц говорит мне блондинка.
Нет, определенно все сегодня идет сикось-накось. Я должна была предвидет
ь, что будет контроль пригласительных билетов и приготовить свой заране
е. А вместо того он все еще лежит в моей сумочке. Я её открываю, запускаю пал
ьцы в обычную мешанину разных вещиц и из других бумажек вытаскиваю билет
, любезно предоставленный мне Жаклин. Когда я опять закрываю сумку, обычн
ый щелчок замка сливается с треском карандаша, сломанного в пальцах брюн
етки. Блондинка смотрит на неё без особого удивления, с небольшим оттенк
ом жалостливого интереса в глазах:
Ц Вам надо было бы отдохнуть, мадам Соня, Ц говорит она. Ц Подготовка эт
ой коллекции, как всегда, вконец расшатала ваши нервы.
Ц О! Ц пожимая плечами, возражает другая. Ц Через пару часов все это кон
чится...
Ее неуверенный, усталый, немного хриплый голос не лишён шарма. Русский ак
цент еле заметен. Она вздыхает, смотрит на обломки карандаша, которые ост
ались в её руке, и, наконец, швыряет их в хрустальную вазу, стоящую на низко
м столике позади нее. Затем освобождается и от своего блокнота.
Блондинка берет пригласительный билет, который я ей протягиваю, и благод
арит меня той же коммерческой улыбкой. Та, о которой теперь я знаю, что её з
овут Соня, тоже мне улыбается, но это улыбка вымученная, почти что гримаса
боли на внезапно побледневшем лице.
Ц Извините меня, Ц говорит она, Ц но даже трудно себе представить, наск
олько утомительна та работа, которую мы делаем.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15