А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


— Но не такие же.
— Не скажите.
— Как тогда, уже не выйдет, — заметила она.
Джеку явственно припомнилась их единственная ночь. Как же он тогда ее хотел! Он и сам себе поразился. Обычно он занимался любовью так же, как работал: обстоятельно, скрупулезно, ничего не упуская из виду. Но в тот день что-то на него нашло. Он даже не заметил, что действует слишком поспешно. А впрочем, к чему кривить душой? Даже если бы и заметил, не смог бы умерить свой пыл. Хотя уже тогда понимал: если Элизабет останется недовольна, это дорого ему обойдется. И все-таки надеялся на второй раз. А на следующее утро она узнала про «Гэллоуэй». И о продолжении можно было забыть…
— Меньше всего мне хотелось бы, чтобы было как тогда, — тихо сказал он.
— Джек…
— Даю вам честное слово, что теперь все будет совершенно по-другому.
— Дело не в этом, — заметила Элизабет, откашлявшись.
— Вот как? — Джек наклонил голову. Губы его теперь едва не касались ее губ. — А я думаю, как раз в этом. Вы же не стали от меня убегать сломя голову и визжа от страха.
— А это необходимо? — прошептала она.
— Давайте проверим.
И губы Джека прильнули к ее губам,
В тот же миг его охватил огонь желания. Такой же неистовый, как и полгода назад. Но на сей раз Джек не дал ему застигнуть себя врасплох. Он был готов к этому бушующему урагану. Нет, на этот раз он не сделает ошибки. Он сумеет сдержать порыв и направить в нужное русло свою страсть.
Ни на секунду не забывая об этом, Джек еще крепче прижался к губам Элизабет, ожидая, что она ответит на его поцелуй. Элизабет не отстранилась, но и за шею не обняла. Джек прижал ее к себе еще сильнее и почувствовал прикосновение твердых холмиков грудей.
Руки Элизабет взметнулись к его плечам. Она слегка приоткрыла губы.
И внезапно Джека охватило неприятное ощущение, что она проверяет его, а заодно и себя. Ей не хочется нырять с головой в океан страсти, как это было полгода назад, но слегка окунуться в него она не прочь.
Отчаяние охватило Джека. А что, если все это время он тешил себя несбыточными фантазиями? Он убедил себя, что, получи он еще один шанс, сумел бы вызвать в Элизабет ответный огонь. А что, если он ошибается?
Он еще крепче прижался к губам Элизабет. Она прильнула к нему всем телом. Облегчение и сладостное предвкушение волной нахлынули на Джека.
— Если это проверка, — прошептал он, на секунду оторвавшись, — я сделаю все, чтобы ее выдержать.
И в тот же миг понял, что совершил ошибку. Элизабет замерла и отпрянула от него. Выражения глаз в темноте не разглядеть.
— Спасибо за предупреждение, — сухо сказала она.
Джек снова оперся рукой о косяк. Вцепился в него крепко-накрепко. Как же ему хотелось вновь заключить ее в объятия, но он понимал, что этого делать не следует.
— Что случилось? — спросил он. — Все-таки решили бежать от меня сломя голову?
— Не бежать, а уйти. Я вас не боюсь.
Проскользнув у него под рукой, Элизабет вошла в темноту гостиной.
Значит, она решила лечь спать. Одна. Джек почувствовал, будто холодная, когтистая лапа сжимает ему горло. Следующего раза не будет…
— Как долго еще вы собираетесь наказывать нас обоих за то, что случилось полгода назад? — бросил он ей вдогонку.
Элизабет остановилась у подножия лестницы и посмотрела на него через плечо.
— Видите ли, Джек, я считала, что всю эту неделю вы будете целиком заняты поиском кристалла и вам будет не до глупостей. Но если у вас выдалась свободная минутка, предлагаю заняться чем-нибудь более интересным, чем бросать вызов Снежной королеве.
— Так вы считаете, что я решил бросить вам вызов?
— Да. Именно так я считаю.
— Вы ошибаетесь.
Элизабет молчала, однако с места не двигалась.
— Что вы от меня хотите? — наконец спросила она.
— Дать мне еще одну возможность.
— Зачем?
— Затем, что я вас хочу и думаю, что это взаимно. Или то, что вам был приятен мой поцелуй, мне просто почудилось?
Элизабет молча смотрела на него. Джеку показалось, что прошла целая вечность. Наконец, так и не проронив ни слова, она поднялась по лестнице и исчезла в темноте.
Джек облегченно вздохнул, только сейчас поняв, что все это время сдерживал дыхание. Затем он закрыл глаза и сжал кулак: еще одного шанса не будет…
— Джек? — послышался со второго этажа тихий голос Элизабет.
Он открыл глаза, медленно, с усилием поднял голову. Она стояла, облокотившись о перила, похожая в своем белом халате на призрак.
— Ну, что еще? — бросил он.
— Я подумаю над вашим предложением.
Зазвонил телефон, безжалостно нарушив чуткий сон Джека. Он открыл глаза и взглянул на часы. Половина пятого.
Раздался еще один звонок.
Джек нащупал рукой телефонную трубку, снял ее с рычага, прижал к уху.
— Фэрфакс слушает.
— Вы очень разумно поступили, мистер Фэрфакс, приехав в Миррор-Спрингс. Но вам не стоило беспокоиться. Ваша фамилия была внесена в список. О месте проведения вам бы все равно сообщили.
В тот же миг сна как не бывало.
— В какой список?
— Список приглашенных на аукцион. Я бы ни за что не стал продавать кристалл без вас.
— Когда? Где?
— Расслабьтесь, мистер Фэрфакс. Вас уведомят о месте и времени. А пока, раз уж вы сюда приехали, советую посетить кинофестиваль. Желаю приятно провести время.
— Кто вы такой?
— Я? Акционер. Между прочим, не старайтесь засечь мой звонок. Все равно не сможете. Я звоню с платного телефона.
Послышался щелчок, и в трубке воцарилась тишина.
В ту же секунду зажегся свет, и в комнату ворвалась растрепанная Элизабет, на ходу завязывая пояс халата.
— Кто это звонил? — обеспокоенно спросила она.
— Назвался акционером. Сказал, что я в списке приглашенных на аукцион, на котором будет выставлен кристалл.
— Так, значит, его хотят продать с аукциона?
— Похоже на то.
Элизабет недовольно поморщилась.
— Вот видите. А вы собирались ехать без меня. Самому вам не под силу выкупить образец. Цену за него могут заломить несусветную.
— Вы правы.
Элизабет взглянула на Джека.
— Это звонил Тайлер Пейдж? — спросила она. Вспомнив искаженный голос па другом конце провода, Джек ответил:
— Это мог быть кто угодно.
Глава 12
«Эдин сидит за туалетным столиком и разглядывает себя в зеркало. Выглядит она потрясающе. На ней серебристые туфельки на высоких каблуках и серебристый халат, сшитый из ткани для вечерних туалетов, дешевенький, но с претензией на элегантность. Обшлага и манжеты халата отделаны искусственным мехом. Лицо под искусно наложенным макияжем кажется красивой загадочной маской.
Сквозь единственное в комнате окно, расположенное у нее за спиной, пробивается холодный мерцающий свет неоновой вывески. Взволнованный Гарри мечется по комнате.
Гарри. Фараоны считают, что это я убил твоего мужа. Они собираются меня арестовать.
Эдин. Это плохо.
Гарри. Как ты можешь оставаться такой спокойной, черт подери! Если ты мне не поможешь, меня ждет пожизненное заключение.
Эдин. Мне сейчас не до того.
Гарри. О Господи, Эдин! Я невиновен. Ты же это знаешь.
Эдин (задумчиво глядя в зеркало). Невиновен. Как пишется в этом слове» не «? Слитно или раздельно?
Гарри (перестает метаться и, круто обернувшись, смотрит на Эдин со всевозрастающим выражением недоверия и ужаса). Да какое имеет значение, как это слово пишется!
Эдин. Знаешь, я всегда проверяю правописание сомнительных слов в словаре. Трудно запомнить, как пишется слово, когда ты не вполне уверен, что оно означает».
Фильм резко оборвался. Раздались жиденькие аплодисменты. Вспыхнул свет, осветив зал, где за длинным столом сидели четверо участников публичной дискуссии.
— Выражаем благодарность Бернарду Астону, режиссеру фильма «Фаст-компани», за предоставленную возможность просмотреть этот материал, — проговорил председатель. — Образ Эдин является ярчайшим примером современной роковой женщины в фильме «черного» жанра. Нам очень повезло, что главную роль в картине сыграла кинозвезда Виктория Беллами, которая сейчас находится среди нас.
Под шум очередной партии жидких аплодисментов Элизабет наклонилась к сидевшей рядом молодой женщине:
— Вы потрясающе загримировали актрису. Великолепно выдержали стиль.
— Спасибо. — Недоуменное выражение на лице Кристи Барнс сменилось довольным. Несомненно, ей было приятно выслушать комплимент в свой адрес.
Элизабет познакомилась с Кристи — гримершей, работавшей на съемках «Фаст-компани», — на приеме у Холланда. Это была худощавая девушка лет двадцати трех — двадцати четырех с резкими чертами лица и длинными рыжими волосами. Утром Элизабет увидела, как она выходит из мастерской, на двери которой висела табличка «Роковые женщины в фильмах» черного» жанра «, и сразу же решила сесть на просмотре рядом с ней.
Пока представляли других участников дискуссии, в состав которых, помимо Вики, входили автор книги» Фаст-компани «, мужчина, объявивший себя психиатром, и критик, Элизабет быстро оглядела аудиторию. Маленького лысеющего человечка в очках, напускавшего на себя таинственный вид, среди собравшихся не оказалось. Было бы слишком большой удачей, если бы Тайлер Пейдж принимал участие в дискуссии, уныло подумала Элизабет.
— Главным женским образом, представленным в классическом фильме» черного» кино, является роковая женщина, — продолжал председатель. — Это опасная искусительница, таинственная, сексуально агрессивная особа, которая приносит мужчинам, встречающимся у нее на пути, одни несчастья. Она умело их соблазняет, а потом уничтожает. Эта женщина одновременно и притягивает, и отталкивает…
Вики, сидевшая с краю, весело улыбнулась и взяла микрофон.
— Могу как актриса добавить, что играть ее — одно удовольствие.
В зале послышались одобрительные смешки. Автор нахмурился и схватил второй микрофон.
— Образ роковой женщины в фильмах данного жанра основополагающий. В своей новой книге «Таинственные миры: история» черного» жанра»я наглядно показываю, что главная цель такой женщины — ниспровержение патриархальных устоев. Она использует свою неотразимую сексуальную привлекательность для того, чтобы завлечь мужчин, а потом погубить их. Когда думаешь о прототипе роковой женщины, приходит на ум ядовитый паук.
Элизабет наскучило слушать заумную речь литератора, и она стала думать о Джеке. Час назад, когда они сидели за завтраком, настроение его было хуже некуда. Он заявил, что не собирается дожидаться аукциона, а будет искать Тайлера Пейджа. Элизабет понимала: мысль о том, что придется платить за кристалл, у них же украденный, приводила его в бешенство.
Но, конечно же, причиной отвратительного настроения Джека служил не только звонок таинственного акционера. Он не мог пережить того, что Элизабет его отвергла. Интересно, она ему тоже кажется ядовитым пауком? Впрочем, это все-таки лучше, чем Снежная королева. По крайней мере не так унизительно.
Джек никогда не узнает, как трудно ей было уйти от него после такого захватывающего дух поцелуя. Потребовалось собрать всю силу воли, чтобы подняться по лестнице и удалиться к себе в спальню.
Он просит дать ему еще один шанс. Но кой черт дернул ее вселить в него надежду? Ведь она целых полгода убеждала себя, что никогда больше не станет ему доверять. Убеждать-то убеждала, но затем она стала собирать о нем сведения, и выяснилось, что Джек сделал своей профессией спасение от гибели небольших семейных компаний. Обычно специалисты такого класса, как он, удерживают на плаву крупные корпорации, зарабатывая себе на этом целые состояния. Вот еще, станут они тратить свои силы и средства на какую-то мелочь! Однако Джек, эта беспощадная, жестокая акула, презрев собственную корысть, имел дело как раз с маленькими фирмами.
В течение полугода Элизабет сгорала от любопытства. Почему он так поступает? Какую выгоду ищет? Именно это любопытство и побудило ее прошлой ночью заставить Джека объясниться. Она, конечно, понимала, что Джек вряд ли станет открывать ей душу, но вдруг? Но «вдруг» не случилось.
Между тем дискуссия шла своим чередом. Микрофон взял психолог:
— Качества, присущие роковой женщине, несовместимы с образом женщины-матери.
Вики снова улыбнулась и, наклонившись к микрофону, заметила:
— Эдин обуревают самые разнообразные желания, однако жажда материнства не входит в их число.
В аудитории послышались смешки. Психолог уставился на Вики мрачным взглядом.
Воспользовавшись возникшей паузой, писатель поспешил вновь взять слово. Похоже, бедолага пал жертвой старого как мир рекламного принципа «Когда произносишь речь, постарайся упомянуть о своей продукции по крайней мере три раза».
— В своей книге «Таинственные миры: история» черного» жанра «, — провозгласил он, — я как раз и доказываю, что роковая женщина — антипод женщины-матери. Образ первой необыкновенно сложен и многогранен.
— Но Эдин вовсе не сложная натура, — вмешалась Вики. — На самом деле ее жизненные принципы необыкновенно просты. Единственное, что ее волнует, это как выжить. Все остальное ей глубоко безразлично.
Критик и психолог предприняли отчаянную попытку завладеть вторым микрофоном. Тщетно. Писатель вцепился в него мертвой хваткой.
— В своем новом произведении я посвятил несколько глав различным толкованиям образа роковой женщины.
Видя, что микрофоном ему завладеть не удастся, психолог повысил голос:
— Важно не забывать, что роковая женщина является выходцем из неблагополучной семьи. В детстве она наверняка подверглась сексуальному насилию и теперь, обуреваемая жаждой отмщения, видит в каждом мужчине своего потенциального врага.
— Нет, нет, нет! Вы не понимаете роли прототипа, — завопил критик, наклонившись к микрофону, который автор по-прежнему не выпускал из рук. — Ограниченная концепция современной психологии к нему не применима.
Элизабет бросила взгляд на Кристи. Девушке явно наскучил весь этот бред.
Автор, уставившись на критика недобрым взглядом, провозгласил:
— В своей книге я привел несколько примеров того, как по-разному актрисы трактуют образ роковой женщины. Вот, например, Клэр Тревор…
Психологу наконец-то удалось вырвать из рук писателя микрофон, и он начал нудно распространяться о том, какое огромное влияние оказывает на характер несчастливое детство.
Элизабет повернулась к Кристи.
— Мне уже все это до смерти надоело, а вам? Может быть, пойдем куда-нибудь выпьем по чашечке кофе? Мне бы хотелось кое-что узнать о вашей профессии.
Кристи так и просияла.
— Ну конечно.
Сорок минут спустя, сидя у окна гримерной, заставленного бесчисленными горшками с комнатными растениями, Элизабет обнаружила, что знает об искусстве грима гораздо больше, чем намеревалась узнать. Разговорить Кристи оказалось несложно. Гораздо сложнее было заставить ее остановиться.
— Теперь я вижу, что в таком фильме, как» Фаст-компани «, самое главное — это мастерски загримировать актеров. — Элизабет украдкой взглянула на часы. Может быть, Джеку больше повезло в мастерской режиссера, куда он намеревался заглянуть?
— Вот только мало кто это понимает. — Кристи макнула булочку в чашку с горячим молоком, сдобренным капелькой черного кофе. — Все считают, что желаемый эффект достигается лишь оттого, что используется черно-белая пленка. Но это вовсе не так. Мне пришлось изрядно потрудиться, чтобы сделать черты актеров нарочито резкими. Очень важно подчеркнуть брови.
— По-моему, Вики Беллами идеально вписывается в жанр.
Кристи раздраженно возвела глаза к потолку.
— Во всем, кроме одного.
— Что вы имеете в виду?
— Она постоянно лезет туда, куда ее не просят. Это касается и моей работы. Я думала, я от нее с ума сойду. То я брови ей, видите ли, не слишком выразительные сделала, то глаза получились не такими, как она хотела. Как будто я не гример и понятия не имею, как это делается.
— Что ж, всем известно, что актеры — существа капризные.
— Это точно. — Кристи скорчила недовольную гримасу. — А поскольку ее муж финансировал этот фильм, она вообще вела себя на съемочной площадке так, будто ей все позволено.
— Кстати, раз уж разговор зашел о финансировании, — осторожно начала Элизабет, — вы, случайно, не знакомы с продюсером?
— С Досоном Холландом? Конечно.
— Нет, с другим. С Тайлером Пейджем.
— Ах, этот. Тихий как мышка, нервный такой человечек, который вечно околачивался на съемочной площадке? Естественно, я его знаю.
— Очень точно вы обрисовали Тайлера, — заметила Элизабет. — Я его знакомая. Ищу его с тех пор, как приехала в Миррор-Спрингс, но нигде не могу найти.
— В этой толпе разве кого-нибудь отыщешь, если не знаешь, где он остановился!
— Вот в этом-то и загвоздка. — Элизабет помолчала. — Значит, вы его здесь не видели?
— Не-а.
— А на съемках часто с ним общались?
— Шутите! — Кристи снова возвела глаза к потолку. — Да ведь ему никак не меньше пятидесяти или шестидесяти. И он намного меньше меня ростом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31