А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Только дойдя по длинному коридору до
лестницы она с облегчением перевела дыхание.
Но, о ужас! На лестничной площадке, возвышаясь как великан, стоял маркиз…


Глава 6

Трина, остолбенев, смотрела на маркиза Клайвдона, понимая лишь, что он оче
нь рассержен.
Ч Мне бы хотелось поговорить с вами, леди Шерингтон.
Ч Я уже… собиралась уходить.
Он не обратил внимания на ее слова и, сделав знак следовать за ним, направи
лся по коридору. Затем маркиз открыл перед ней дверь в библиотеку.
Так как Трина была бессильна что-либо сделать, она не стала возражать, про
шла вперед него и направилась к камину. Очутившись в библиотеке, она поду
мала о том, как много часов они с матерью провели в этой комнате, просматри
вая множество книг по ботанике, пытаясь создать эликсир молодости для ма
ркизы.
Потом она уже не могла думать ни о чем другом, кроме маркиза, который медле
нно подходил к ней.
Ч Я требую объяснений, Ч холодно сказал он, Ч и очень надеюсь, что они у
довлетворят меня!
Ч Я не понимаю, что вы имеете в виду, Ч ответила Трина. Ч Я думала, что вы
уехали.
Ч Я действительно уезжал, Ч сказал он, Ч но когда вчера добрался до Ниц
цы, то из газет узнал, что мой друг, с которым я намеревался встретиться в М
онте-Карло, умер. Поэтому я вернулся назад и, как вижу, не в самое удачное вр
емя.
По тону, каким он произносил это, Трина поняла, что он подозревает о том, чт
о произошло во время его отсутствия, и чрезвычайно раздражен этим.
Трина сильно нервничала, не зная, как себя вести в сложившейся ситуации.

Ч Мне хотелось бы вернуться в замок. Уверена, что герцог ответит на все…
ваши вопросы… если вы захотите их ему задать.
Ч Я предпочел бы задать их вам.
Ч Мне нечего сказать.
Ч Не правда, и вы прекрасно знаете это! Ч Маркиз не сводил с нее испытующ
его взгляда. Ч Я уверен, что моя мать приехала в Прованс, чтобы найти снад
обья, которые, как она думает, вернут ей молодость. Очевидно, что плод ее по
исков был у нее в руках, когда я увидел ее выходящей из музыкального салон
а. Она выглядела очень довольной.
После короткой паузы маркиз, увидев, что Трина не собирается отвечать, пр
одолжил:
Ч Мне хотелось бы узнать, сколько она заплатила за тот флакон, который не
сла в руках, и как вы заставили ее поверить в эту небылицу с превращением.
Ведь это наверняка не что иное, как удачный трюк фокусника.
Трина подумала, что он, к несчастью, не слишком далек от истины. Но отступа
ть ей было некуда, и, вскинув подбородок, девушка ответила:
Ч Я думаю, что ваша мать сама могла бы дать вам правильное объяснение.
Ч Сначала герцог, потом моя мать… Ч промолвил маркиз. Ч Я же спрашиваю
именно вас, леди Шерингтон.
Ч Мне нечего вам ответить.
Ч Почему же? Вам стыдно зато, что вы сделали?
Ч Ни чуточки. Я только играла свою роль в эксперименте…
Ч В эксперименте? Ч прервал ее маркиз. Ч Ага, наконец-то мы что-то выясн
или! Что за эксперимент?
Что все же скрывается за всем этим? Ч В его голосе зазвучали стальные нот
ки.
Ч Я думаю, милорд, Ч сказала спокойно Трина, Ч у меня есть полное право
отказаться от допроса, которому вы меня подвергаете. Повторяю, что собир
аюсь вернуться к себе.
Произнося эти слова, она посмотрела на маркиза и увидела, как тот прищури
л глаза. Она почувствовала, как сердце сжалось у нее в груди.
Ч Доверчивостью моей матери пользовалось множество шарлатанов, Ч ска
зал маркиз, Ч но я никак не ожидал, что вы в компании с герцогом Жиронским
пополните список тех, кто фальшивыми посулами вытягивает из нее деньги.

Трина собиралась ответить, что ни она сама, ни герцог ничего подобного де
лать и не собирались. Но предпочла промолчать, не забывая, что в кармане де
Жирона уже лежал чек на десять тысяч фунтов стерлингов.
Ч Кто вы? Ч неожиданно спросил маркиз. Ч Чего вы всем этим добиваетесь?

Трина с удивлением посмотрела на него, а маркиз продолжал:
Ч Я не верю, что вы на самом деле являетесь леди Шерингтон. Моя мать упоми
нала, что ей тридцать шесть лет и она вдова. Просто невозможно, что вы и ест
ь эта дама.
Ч Вы так… уверены в этом?
Ч Сейчас я вижу вас при дневном свете, Ч ответил маркиз. Ч Готов побить
ся об заклад на любую сумму, что вам нет и половины тех лет, которые вы себе
приписываете.
У Трины невольно промелькнуло удовлетворение тем, что маркиз, как она и п
редполагала, умеет мыслить логически.
Чтобы еще больше раздразнить его, Трина как можно жеманнее сказала:
Ч Примите мои поздравления, милорд.
Ч Я также готов присягнуть, Ч продолжал маркиз, не обращая внимания на
ее слова, Ч что когда мы целовались в парке, то вы это делали впервые.
Лицо Трины вспыхнуло, она хотела избежать его испытующего взора и поэтом
у повернулась к двери.
Ч Я отказываюсь продолжать этот разговор. Она думала, что ее голос звучи
т гордо и с достоинством, но вместо этого он прозвучал умоляюще.
Трина направилась к двери, но маркиз схватил ее за руку.
Ч Отвечайте мне! Ч приказал он. Ч Кто вы? Актриса, которую нанял герцог,
чтобы сыграть неблаговидную роль в обмане моей матери?
Ч Отпустите меня! Ч гневно воскликнула Трина. Маркиз еще сильнее сжал е
е руку.
Ч Вы уйдете только тогда, когда ответите мне!
Ч Вы можете прождать здесь целую ночь, Ч огрызнулась девушка.
Ч Не сомневаюсь теперь, что вы искусно разыграли сцену в парке, поскольк
у обладаете недюжинным актерским талантом.
В его голосе слышалось столько сарказма и издевки, что Трина даже не попы
талась сказать ему, что в тот момент ее чувства были искренними.
То восхитительное и странное чувство, которое он разбудил в ней своим пр
екрасным поцелуем, снова начало подниматься в ней, и она поняла, что должн
а прекратить свою игру. Она должна теперь же рассказать ему правду и попр
осить прощения.
Потом Трина поняла, что не может принять на себя решение, ведь в этом деле
были замешаны, кроме нее, герцог де Жирон и ее мать. Кроме того, она догадыв
алась, что, как только маркиз узнает о том, что она на самом деле вводила в з
аблуждение его мать, он больше никогда не станет с ней разговаривать. Она
была так потрясена этой мыслью, что невольно дернулась и снова попыталас
ь освободиться.
Ч Отпустите меня! Вы не имеете права удерживать меня здесь!
Ч Я думаю, Ч возразил маркиз, Ч что у меня на это есть полное право. Вы со
стоите в сговоре с герцогом с целью обмана моей матери. Поэтому вы или сра
зу скажете мне правду, или я буду держать вас здесь до тех пор, пока не выпы
таю ее!
Ч Не будьте таким смешным! Ч воскликнула Трина. Ч Ваши угрозы Ч всего
лишь пустые слова!
Ч Я докажу вам, что они вполне серьезны, если сейчас же не услышу от вас от
ветов на свои вопросы.
Ч Я не собираюсь этого делать, Ч стояла на своем Трина. Ч Когда герцог в
ернется сюда за мной, а он это непременно сделает, как вы объясните ему, чт
о держали здесь меня заложницей?
Ч Вы говорите так, будто уверены в том, что он боится потерять вас. Он ваш л
юбовник?
Трина тут же, не задумываясь, яростно запротестовала:
Ч Нет! Конечно же, нет! Как вы могли… подумать такое?
Ч Де Жирон так говорил о вас с моей матерью, что не было никаких сомнений
в том, что он любит вас.
Я предполагаю, что он начал сдавать свой родовой замок внаем, когда у него
возникла нужда в деньгах, вы же помогли ему найти выгодных клиентов.
Ч У вас богатое воображение, милорд, Ч сказала Трина голосом, в котором,
как она надеялась, звучало не меньше сарказма, чем в его.
Ч Наверное, именно вы вынудили его к этому, Ч продолжал он. Ч Совсем нет
рудно догадаться, что вы сговорились.
Он остановился, а Трина в этот момент думала только о том, как бы сбежать о
т него.
Оказывать сопротивление маркизу было бессмысленно Ч он был намного си
льнее ее. Трина понимала, что даже если сумеет вырвать у него свою руку, то
маркиз поймает ее, прежде чем она успеет добежать до двери.
Ч Мне хотелось бы знать, Ч настойчиво продолжал маркиз, Ч сколько вам
заплатила моя мать за изготовление этой настойки, а также сколько ей сто
или ваши шарлатанские выкрутасы, проделанные с помощью умелого фокусни
ка.
«Он все ближе и ближе подходит к разгадке, Ч подумала Трина. Ч Однако ра
ди герцога я не должна ничего ему говорить об участии в этом деле моей мат
ери и о той огромной сумме денег, которые заплатила маркиза Клайвдон за с
остав, который, как она полагала, был эликсиром молодости».
Ч Если вы не намерены отпустить меня, Ч холодно сказала она, Ч мы могли
бы, по крайней мере, присесть. Очень утомительно стоять и спорить без прич
ин.
Ч Вы заблуждаетесь, причин сколько угодно, Ч ответил маркиз, Ч но у мен
я есть идея получше.
Держа ее за руку, он направился к двери, рывком распахнул ее и пошел вниз п
о коридору.
Трина надеялась, что он ведет ее к парадной двери, чтобы просто вышвырнут
ь вон. Однако она чувствовала, как от маркиза буквально исходят волны яро
сти, что делало весьма призрачными ее шансы на спасение.
Они шли по коридору, который, как она знала, вел в заброшенную часть замка.
Девушка гадала, куда они направляются. Маркиз же казался полностью увере
нным в себе. Трина представила себе, что подумают слуги, если увидят, как м
аркиз тащит ее за руку. Но, к счастью, по пути им никто не встретился.
У Трины мелькнула мысль, что теперь они находятся в той части замка, котор
ой почти не пользовались. Покои, по которым они проходили, находились в за
пустении и были скудно обставлены.
Скоро они подошли к лестнице, ведущей вниз. Она была достаточно широка, чт
обы по ней могли рядом идти два человека. Маркиз увлек ее за собой.
Спускаясь все ниже и ниже, Трина спросила:
Ч Куда вы ведете меня? Герцог будет ждать меня в замке!
Ч Он будет разочарован, Ч не поворачивая головы, бросил маркиз.
Трина почувствовала, что воздух становится заметно прохладнее, ей даже п
оказалось, что потянуло сыростью.
Она спустилась еще на несколько ступенек, а затем встала как вкопанная.
Ч Я дальше не пойду! Ч воскликнула она. Ч Отпустите меня, я хочу вернуть
ся. Иначе я позову на помощь!
Маркиз оглянулся вокруг, как будто хотел привлечь ее внимание к толстым
каменным стенам. Трина обратила внимание, что они были совершенно голы и
не украшены гобеленами и картинами, как в других частях замка.
Неожиданно она вспомнила, что раньше уже видела именно эту лестницу. Это,
наверное, было в день их приезда, когда герцог показывал им с матерью замо
к в первый раз.
Тогда де Жирон объяснил, что этот путь ведет в замковую темницу. «Я покажу
вам ее, но не сейчас, у нас пока есть другие дела», Ч сказал он тогда.
Тут она почувствовала страх.
Ч Зачем вы… ведете меня… туда? Ч спросила Трина дрожащим голосом.
Ч Узнаете, Ч зловеще пообещал маркиз. И, хотя она пробовала сопротивлят
ься, он буквально силой свел ее вниз по ступенькам.
Теперь проход, по которому они двигались дальше, скудно освещался только
тонкими лучами света, проникавшими сквозь узкие бойницы в замковых стен
ах. Путь им преградила массивная дубовая» дверь, обитая стальными полоса
ми и снабженная тяжелым запором.
Ч Это… темница? Ч с трудом вымолвила она.
Ч Вы не ошибаетесь, Ч ответил маркиз. Ч Я считаю, что вы получите неизгл
адимые впечатления, будучи запертой там до тех пор, пока не будете готовы
сказать мне то, что я от вас ожидаю.
Ч Вы сумасшедший! Ч с возмущением воскликнула Трина. Ч Вы цивилизован
ный человек, а не средневековый разбойник!
Ч Это может показаться вам невероятным, Ч ответил маркиз, Ч но если вы
сами используете средневековые методы обмана, то должны быть готовы… к с
редневековым методам наказания!
Он остановился, по-прежнему цепко держа ее за руку, повернул ключ в замочн
ой скважине, и она различила в полумраке ступени, уходящие вниз.
Тусклый свет просачивался из бойниц, пробитых в стенах через равные пром
ежутки. Сами стены, казалось, были мрачным свидетельством мучений пребыв
авших здесь узников Трина испуганно поежилась, а маркиз продолжал:
Ч Боюсь, вам тут будет не очень удобно, но когда вы поймете, что готовы ска
зать мне правду, то найдете колокол, привязанный к веревке справа от двер
и. Позвоните в него, и я вернусь, чтобы освободить вас.
Совершенно ошеломленная его словами, все еще не веря в реальность происх
одящего, Трина обвела глазами подземелье и не смогла вымолвить ни слова,
испытывая ужас. Маркиз невозмутимо сказал:
Ч Если вы думаете, что сможете привлечь чье-либо внимание звоном или кри
ками, то довожу до вашего сведения, что никто не услышит вас, потому что в э
той части замка никого не бывает. Я надеюсь, вы насладитесь одиночеством
и поразмыслите на досуге, леди Шерингтон!
Он сделал шаг назад, когда произносил эти слова, и еще до того, как Трина ус
пела что-либо сообразить, вышел в дверь и закрыл ее за собой.
Она услышала звуки поворачивающегося в замке ключа и его шаги, гулко раз
дававшиеся по каменному полу и ступеням лестницы, ведущей из темницы нав
ерх.
Ей не верилось, что маркиз на самом деле мог закрыть ее в темнице и уйти. Эт
о, наверное, был какой-то ужасный сон, от которого она никак не могла очнут
ься.
Прошло совсем немного времени, и Трина почувствовала неизбежный для так
их помещений запах сырости и ощутила холод.
Потолок темницы уходил высоко вверх, бойницы были очень узкими, и сквозь
них пробивалось слишком мало света. Девушка растерянно озиралась по сто
ронам, не зная, что ей теперь делать.
Сначала она собиралась стучать и кричать у дверей, а потом поняла, что это
бесполезно. Если она правильно представляла себе замок, то место, где она
сейчас была заключена, находилось в его малопосещаемой задней части. Одн
а стена темницы примыкала к конюшням, где находился выход из тайного лаб
иринта.
Там, конечно, тоже никого нет, и никто ее не услышит, как бы громко она ни кри
чала. Как правильно сказал маркиз Клайвдон, никто внутри замка сейчас да
же не подозревает, где она находится.
Ч Я ему не сдамся! Ч сказала себе Трина решительно.
Ей хотелось возненавидеть маркиза за все то, что он сделал с ней. В то же вр
емя девушка не могла избавиться от чувства уважения к человеку, который
был так целеустремлен и силен характером. До последнего момента ей казал
ось, что он только припугнет ее, но не станет оставлять в этом ужасном подз
емелье.
Кроме того, хотя ей и не хотелось признаваться в этом, он был совершенно пр
ав. Они обманывали его мать, и маркиз защищал ее, как всякий хороший сын.
Ч Какая же я дурочка! Сижу в подземелье и ищу оправдания своему тюремщик
у… Ч прошептала Трина.
Несмотря на то что она находилась в безвыходной ситуации, Трина не потер
яла своего оптимизма и задора, который постоянно заставлял ее бросать вы
зов маркизу. И сейчас она очень хотела, если это вообще было в человечески
х силах, победить маркиза в его собственной игре.
Вопрос был только в том Ч как?
Трина была почти уверена, что маркиз намерен не выпускать ее до тех пор, по
ка она не скажет ему правду или сможет солгать достаточно убедительно, ч
тобы он поверил ей.
Пока же Трина напряженно перебирала в уме возможные варианты достойног
о отступления. Может быть, просто позвонить в колокол и сказать: «Я винова
та. Я помогла герцогу де Жирону выманить у вашей глупенькой матушки деся
ть тысяч фунтов стерлингов за какой-то эликсир молодости, который, как он
а надеется, превратит ее в юное создание вроде меня!»
«Я никогда не сделаю этого! Никогда! Ч повторяла про себя Трина. Ч Если я
это сделаю, он еще больше будет уверен в себе и в своем превосходстве над д
ругими людьми».
Она замерзла и решила немного подвигаться, чтобы согреться. Трина спусти
лась дальше по ступеням и пошла по каменному полу. Девушка посмотрела на
тяжелые ржавые цепи и подумала, что ей, наверное, сильно повезло в том, что
маркиз не использовал их, чтобы приковать ее к стене.
Трина не могла избавиться от мысли об узниках, которые сидели здесь год з
а годом в полном отчаянии, совершенно потеряв надежду на спасение.
Девушка смутно помнила, что однажды где-то слышала о том, что узникам разр
ешалось звонить в колокол только тогда, когда кто-то из них умирал, и она с
одрогнулась от этой мысли.
Потом она подумала, что маркиз просто решил напугать ее, чтобы добиться п
ризнания. Вряд ли он собирается избавиться от нее подобным образом.
«Здесь я, может быть, не умру, Ч подумала она, Ч однако простужусь наверн
яка, а это меня совсем не радует».
Трина ходила по темнице из угла в угол, и ей стало казаться, что души прико
ванных к стенам узников пытаются безмолвно внушить ей, что безнадежно бо
роться с неизбежным.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17