А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Ц Ну, я же врач, вы понимаете… Меня интересует состояние его здоровья.
Ц Зачем он вам? Ц тупо повторил вопрос человек с сонными глазами.
Ц Я ж вам только что ответил. Если его нет, я не настаиваю… Ц Доктор Пулас
ки повернулся к двери. Сердце его колотилось и дыхание стало прерывистым
.
Ц Последний раз спрашиваю: зачем он вам? Кто вас прислал? Он сам? Или второ
й? Где они?
Ц Позвольте, позвольте… Ц Доктора охватила паника, и он тоскливо подум
ал, что нужно было все-таки выключить телевизор. Ц Позвольте, я вас не пон
имаю… Я смотрел телевизор и увидел в программе новостей «Ока» Оскара Кле
винджера и его отца. Меня поразило, что всего через два с небольшим месяца
после катастрофы, во время которой ему раздробило ногу и руку, он так попр
авился…
Доктор Пуласки видел, как человек взмахнул рукой. Ему казалось, что взмах
нул медленно, лениво, и он не сразу даже соединил это движение с взорвавше
йся на щеке болью. Голова его дернулась назад так, что хрустнули шейные по
звонки.
Ц Теперь скажешь, кто тебя подослал?
Сквозь облако боли доктор увидел сонные глаза, в которых не было никаког
о выражения. Он опустился на колени.
Ц Клянусь вам, вы можете проверить! Я к вам прямо из больницы. Мне сказал, г
де они остановились, лейтенант Флешер из городской полиции. Он знает, что
я поехал сюда.
Ц А это идея, Ц послышался второй голос, и из смежной комнаты вышел чело
век постарше.
«Господи, Ц страстно зашептал про себя доктор Пуласки, Ц спасибо тебе!»

Ц В каком смысле?
Ц Пусть полиция ищет их. Пусть помогут нам.
Ц А почему полиция будет искать их?
Ц Потому что в их номере будет найден труп, и убийцы, очевидно, они.
Слова никак не хотели проникать в сознание доктора Пуласки, потому что б
ыли чудовищны и несли в себе кошмар. Он открыл рот, чтобы закричать, но ста
рший небрежно поднял руку и выстрелил, словно отмахнулся от надоедливой
мухи.
Ц Это ты ловко придумал… Но ведь нас не устроит, если они попадут в лапы п
олиции.
Ц Об этом ты не беспокойся. Это я беру на себя. Если они их найдут, я буду зн
ать об этом раньше кого-нибудь другого…

Глава 22

Ц Дейзи, уже два, а Питера нет… Ц Миссис Клевинджер зябко поежилась, хотя
в комнате было тепло.
Ц Ну что ты, мама, волнуешься, сейчас придет. Что он, первый раз задерживае
тся?..
Ц Я позвоню в школу. Занятия кончаются в двенадцать…
Ц Не надо звонить.
Ц Почему? Я места себе не нахожу.
Ц Потому что я уже звонила.
Ц И что тебе сказали?
Ц Питер ушел в двенадцать.
Ц От школы до дома десять минут. Что же делать? Что же делать? Ц На выцвет
ших глазах миссис Клевинджер навернулись слезы. Она никогда не любила та
к собственных детей, как единственного внука. Воображение уже рисовало
ей картину, как вот-вот распахнутся двери и внесут окровавленного Питер
а. Сшибла машина, упал, подрался… При нынешних нравах, когда кругом жесто
кость, кругом угроза, все враждебно и не знаешь, что принесет новый день, м
ожно ждать всего.
Ц Перестань, перестань, мама! Не накручивай себя, ничего страшного не слу
чилось. Ц Дейзи старалась говорить решительно, но ей это плохо удавалос
ь. Еще четверть часа, дала она себе срок, и нужно будет идти искать мальчик
а. Священный Алгоритм, неужели же бабушка права и семилетнего мальчика д
аже днем нельзя отпустить одного в таком, казалось бы, спокойном ОП… И, ка
к назло, муж будет только через три дня…
Раздался звонок, и обе женщины бросились к двери.
Ц Где ты был? Ц почти одновременно выкрикнули они.
Ц Кто? Ц спросил мальчуган.
Ц Как Ц кто? Ты. Посмотри на часы. Уже начало третьего. Ц Дейзи старалась
говорить спокойно, но волнение еще не улеглось.
Ц Я катался, потом смотрел картинки.
Ц С кем? Какие картинки?
Ц С одним человеком. В его машине. А разве ты не знала? Он сказал мне, что до
говорился с тобой и с бабушкой.
Дейзи почувствовала, как ее снова начинает бить лихорадка. Никто с ней не
договаривался. Миссис Клевинджер сердито сказала:
Ц Дейзи, почему ты мне не сказала?.. Кого это ты посылала за мальчиком?
Ц Я никого не посылала и ни с кем не договаривалась.
Ц Но… Отцы-программисты…
Резко зазвонил телефон. Дейзи сняла трубку.
Ц Слушаю.
Ц Миссис Дейзи Орланди? Ц спросил мужской голос.
Ц Да. С кем я говорю?
Ц Питер уже дома?
Ц С кем я говорю? Ц почти выкрикнула Дейзи.
Ц Не волнуйтесь, мадам. По моим расчетам, ваш мальчуган уже дома и волнов
аться вам нечего. Вам удобно говорить? Ц Голос звучал уверенно.
Ц Да. Но кто это?
Ц Неважно. Я был рад познакомиться с вашим сыном. Хороший парень… Ц Гол
ос замолк, и Дейзи услышала лишь глубокий вздох. Ц Поверьте, мне было бы о
чень грустно, если бы с ним что-нибудь случилось.
Ц О чем вы говорите?
Ц Сегодня Питер задержался всего на два часа. Но ведь мог бы задержаться
и больше… Ц Угрозы в голосе не было. Он просто сообщал то-то и то-то. Ц Пов
ерьте, мы в этом совершенно не заинтересованы.
Ц Но что вы хотите? Ц Дейзи изо всех сил прикусила зубами нижнюю губу. Т
олько бы не впасть в истерику. Дышать спокойно. Не торопиться. Питер ведь д
ома, с ним ничего не случилось.
Ц Мы хотим, чтобы вы поняли, как легко ваш Питер может задержаться. Даже е
сли он и остался бы дома… Но этого никогда не случится, если вы согласитес
ь оказать нам небольшую услугу…
«Деньги, Ц подумала Дейзи, Ц будут требовать деньги».
Ц Что именно?
Ц Пригласите к себе отца и брата.
Ц Что? Ц Дейзи не верила своим ушам. Что это, слуховые галлюцинации?
Ц Оскар уже третий день, как приехал, а ни вы, ни ваша мать до сих пор его не
видели. Не слишком по-родственному, а?
Ц Но для чего?
«Может быть, все это дурацкая шутка?» Ц подумала Дейзи, но голос на друго
м конце провода не шутил.
Ц Вы попросите отца приехать к вам с Оскаром. Вы не видели его столько вр
емени! Миссис Клевинджер тоже хочет видеть сына. Естественно? Вполне. Вот
и все. И Питер не будет опаздывать. Вы не пожалеете. Вы совсем не пожалеете
… Уверяю вас, вы будете очень приятно удивлены. Вы и ваш супруг. Мы даем вам
сроку три дня…
Ц Но я же не знаю, где сейчас Оскар.
Впервые за время разговора голос хмыкнул:
Ц Гм, вы, однако, шутница. Если бы вы знали, где Оскар, вы бы просто сказали н
ам. Ц В голосе прозвучала такая безграничная уверенность, что Дейзи сод
рогнулась. Ц Поэтому-то мы и хотим, чтобы вы уговорили отца привезти его
к вам. Мы рассчитываем, что Оскар должен позвонить отцу.
Ц Но зачем вам Оскар?
Ц Ни за чем. Нам он не нужен. Совершенно не нужен. Даже наоборот. Просто хо
чется, чтобы вся ваша семья была в сборе. И чтобы вы сообщили нам, когда сос
тоится эта встреча. Логично? Вполне.
Ц А… как я сообщу?
Ц О, не беспокойтесь, мадам! Мы будем звонить вам. Каждый день. Три дня срок
а. Нормально? Вполне. И будьте умницей. Не вздумайте кому-нибудь стукнуть
о нашем разговоре. У вас чудный мальчуган, и было бы…
Ц Хорошо, Ц сказала Дейзи и положила трубку. Во рту у нее пересохло, но не
было сил встать и налить себе стакан воды.
Она знала, что кто-то где-то похищает чьих-то детей, кто-то кого-то где-то ш
антажирует, кто-то кому-то угрожает. Она не могла в этом сомневаться Ц об
этом писали и говорили каждый день. Но все это носило характер некой нер
еальности. Разумеется, это случалось, но не с такими людьми, как она. Конеч
но, она жалела жертвы, но жалость соединялась с долей брезгливости. Прест
упник и жертва Ц разве их не связывает нечто общее? Нет, нет, она никогда н
е считала, что жертвы сами виноваты в том, что у них выкрадывают детей, их ш
антажируют, им угрожают, их обкрадывают, их убивают. Нет, конечно… И все же
… с ней же этого не случается.
Случилось. С полос газет, с экранов телевизоров «это» спрыгнуло к ней в до
м. В ее тихий, уютный, любимый дом. «Это» было холодным, липким, парализующе
-страшным. Крепость не устояла перед первой же атакой.
Зачем, зачем им нужен был Оскар? Что он им сделал? Едва только поправился п
осле операции, чудом выжил после такой страшной катастрофы на монорельс
е. А может быть, это связано с его прошлым? Мало ли, что он делал там, в универ
ситете… Совсем отдалился от семьи. Далекий, чужой. Когда бывал здесь, смот
рел на нее непонятно, словно жалел. За что же ее жалеть? Он всегда был не теп
лым. Не близким. И с отцом всегда ссорился.
Для чего же он им? Кто знает, старые их споры, скорее всего. Может быть, поли
тика. Скорее всего, политика. Просто хотят с ним поговорить. Скорее всего,
хотят с ним поговорить. Может быть, припугнуть. Как он сказал? «Вы не пожал
еете… Приятно удивлены…»
Где-то в самой глубине ее сознания мелькнула мысль, что если наследство д
елилось бы не на… Она чуть не закричала. Как, как такая мысль могла прийти
ей в голову? Она же все-таки любит брата.
Она была уже взрослой девочкой, когда он родился. Вначале он вызывал у нее
брезгливое любопытство Ц кричащий кусочек мяса. А когда через нескольк
о месяцев он стал улыбаться ей, она могла смотреть на него часами. Умилен
ная, чувствующая себя сильной, большой, умудренной жизнью. Она была очень
одинока. Отец всегда занят, всегда далек, хотя и добр. Мать несколько раз л
ежала в психиатрической клинике, а когда она была дома, то Дейзи должна б
ыла давать ей теплоту, опору. Не получать, а давать.
Но это было давно. Как и отец, Оскар обладал способностью, даже находясь р
ядом, оставаться где-то далеко. Особенно когда уехал в университет.
Питер был не такой. Он весь в нее. Земной, близкий мальчуган. На секунду сам
а идея, что кто-то может даже захотеть отнять его у нее, наполнила ее ужасо
м.
Нет, нет, ничего плохого они Оскару не сделают. Какие-нибудь долги, что-ниб
удь в этом роде. Ему это даже пойдет на пользу, безусловно на пользу. Если у
него нет денег, она даст ему. Незачем даже просить у отца, расстраивать ег
о. Все будет хорошо…
Она подняла трубку и позвонила отцу в Хиллтоп.

Глава 23

Оскар смотрел по телевизору какую-то дурацкую передачу с Луны, а я сидел в
продавленном кресле Ника Дани и думал, что вовсе не нужно быть дипломиро
ванным бухгалтером, чтобы подвести кое-какие итоги.
В графе «расход»: спокойная жизнь полицейского монаха. Чувство приносим
ой пользы. Чувство чистоты. Чувство растворения в Первой Всеобщей Научно
й Церкви. Радость погружения. Разделение ответственности за любое важно
е решение с Машиной. Жизнь, построенная по Священному Алгоритму.
В графе «приход»: кошмары темной сурдокамеры и всей Новы. Въевшийся во вс
е поры тягостный страх. Чувство мишени. Крошечная квартирка Николаса Дан
и, из которой я боюсь даже высунуть нос. И Оскар.
Но что из чего вычесть, чтобы получить сальдо? Что важнее? Если не Оскар, вс
е было бы ясно. Чистый и безусловный проигрыш. Стопроцентный проигрыш. Но
это существо, смотрящее сейчас с разинутым ртом за стартом грузовой раке
ты с Луны, несколько усложняет расчеты. Я могу представить себе многое. Ед
инственное, чего я не могу себе представить, Ц это себя без Оскара. Без се
мидесятипятикилограммового Оскара с детски-круглыми от удивления гла
зами. Бреющегося Оскара, спрашивающего меня, кто жужжит в электрической
бритве. Не что, а кто. Оскара, который любит молчаливую девчушку по кличке
Заика. Оскара, которого я незаметно для себя стал называть «сынок».
Сынок сынком, а нужно было что-то решать. То, чего я более или менее успешно
избегал всю жизнь. Решать. Мы сидим второй день в этом курятнике и смотрим
телевизор. Еще деньЦ другой Ц и уже не один Оскар, а мы оба превратимся и
з людей в слепков. Но больше, к сожалению, делать нечего. Я боюсь даже выгля
нуть из квартиры. Наверное, это психоз. Плата за Нову. Стоит мне закрыть гл
аза, как я вижу красный мебельный фургон. Филипп Чейз. И серенький приземи
стый «джелектрик». И самое гнусное заключается в том, что никакой стопро
центной уверенности в реальности моих страхов у меня нет. Но я не могу поз
волить себе проверить, мишень ли я, подставляя себя под выстрелы.
Единственный способ, который приходит мне в голову, Ц это узнать, наведы
вался ли кто-нибудь за нами в «Сансет вэлли». Если да, значит, нас ищут. Если
нет, фирма Филиппа Чейза вполне добропорядочна. В таком случае я готов ка
ждые полгода менять квартиру, лишь бы почаще иметь удовольствие видеть д
линный красный фургон.
Но идти самому в гостиницу, не говоря уже об Оскаре, Ц значит пригнуть го
лову, зажмурить глаза и на четвереньках влезть в мышеловку. Они могут под
жидать меня и в вестибюле, и в номере, и на улице. Когда человеку хочется сп
окойно спать у себя в Нове, убив накануне очередное бессловесное существ
о, и у него есть деньги, он сделает все, чтобы ему не мешали. В таких случаях
даже скупердяи бывают щедры.
Попросить съездить туда Генри Клевинджера? Абсурдная идея. Абсурдная со
всех точек зрения. Можно отбросить ее сразу же. Он ничего не поймет. Ему ни
чего нельзя будет объяснить. Его слишком хорошо знают.
Послать Николаса Дани? Это значит подвергнуть опасности человека, с кото
рым связаны единственные планы на будущее. Если кто-нибудь и может совер
шить налет на Нову, то это телеразбойники. К тому же, пока Ники хранит у себ
я оригиналы фото и пленки, у меня есть хоть какая-нибудь надежда.
Остается Первая Всеобщая. Если я вознесу молитву Машине, она безусловно
тут же распорядится, чтобы просьба моя была выполнена. Мне не хотелось эт
ого делать. Дело не в том, что я уже два с половиной месяца не вознес ни одно
й информационной молитвы. За исключением последних двух дней я и не мог б
ы этого сделать. Просто… просто… Впрочем, не совсем просто. И дело вовсе не
в сомнениях. Обязательные сомнения предписаны Алгоритмом. И не в том, что
я не мог совершить за все это время пи одного погружения. В жизни каждого п
рихожанина Первой Всеобщей бывают периоды, когда он выпадает из гармони
и. И это предусмотрели отцы-программисты. Дело было в другом. Один из важн
ейших принципов налигии гласит: стремление к налигии не менее важно, чем
сама налигия. Так вот, у меня больше не было ни налигии, ни стремления к ней.
Оставалось лишь чуство потери чего-то очень привычного. Но оно не тяготи
ло меня, это чувство…
И все-таки нужно было вознести молитву. Машина простила бы меня, если бы з
нала, зачем я ее обманываю.
Я набрал в легкие побольше воздуха и нырнул в телефон. Я назвал себя, сооб
щил, где я, коротко объяснил, почему не на предписанном месте в общежитии п
омонов, и попросил, чтобы какой-нибудь помон осторожненько проверил в «С
ансет вэлли», не интересовался ли кто-нибудь мною или Оскаром Клевиндже
ром. Машина молитву приняла, сообщила ее регистрационный номер и попроси
ла спокойно подождать.
Что я и сделал, снова погрузившись в продавленное кресло Ники. На мгновен
ие меня охватило ощущение, что я уже погружался в продавленное кресло. И н
едавно. И тоже было ожидание. И вдруг я вспомнил… Вестибюль дрянной гости
ницы, в которой я нашел убитого стражника. Вязальщица с необыкновенным г
олосом. Я утонул в кресле и ждал полицию. Но тогда я был спокойнее. Я ни от ко
го не прятался. Я еще не знал, что уже был мишенью. Теперь я знал.
Я встал и подошел к окну. С вечерней улицы сквозь плотно закрытые рамы дон
осился обычный городской гул. В комнате было жарко, и стекло слегка запот
ело. Я провел по нему пальцем. Потом расширил ручеек, потом сделал из него
речку и сквозь нее увидел красный фургон «Перевозка мебели. Филипп Чейз»
. И серенький приземистый «джелектрик». Они остановились около дома, и из
легковой машины быстро вышли двое. И направились к входу.
В голове у меня кувыркалось одно слово: «Быстрее!» Больше не было ничего.

Ц Оскар! Ц крикнул я. Ц Быстрее! Быстрее!
Я буквально вытащил его из квартирки, успев по дороге сунуть в карман пис
толет. Лифт был занят. Может быть, уже ими. Скорей всего, ими. Они, должно быт
ь, деловито проверяют пистолеты и перекладывают их в карманы пальто. Лиц
а их напряжены. Но, в общем, будничны. Работа. Обычная работа. Ну, может, немн
ожко и опаснее, но ведь и платят неплохо.
Бежать по лестнице вниз? А если и там ждут? Возникнуть в подъезде идеально
й мишенью? Из «Перевозки мебели» так удобно заранее прицелиться…
Оставался один путь Ц наверх. На каждом из двух верхних этажей по три ква
ртиры. Где-нибудь закрыто, куда-нибудь не пустят. И правильно сделают, пот
ому что люди Филиппа Чейза привыкли ходить по квартирам. Они ведь перево
зят мебель. Они знают, как разговаривать с людьми.
Ну что же, может быть, их остановит то, что я скажу им про оригиналы? Вряд ли.
Они, наверное, из тех, что сначала стреляют, а потом думают.
Последний этаж.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19