А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Он переставлял их, если нужно было переставить, прик
азывал сделать то-то и то-то, если нужно было это сделать, но не воспринима
л в виде отдельных существ. Да, он наделил их мозгом, но только для того, что
бы они лучше выполняли его приказы. Если вдруг они сами начинали решать, ч
то делать, а что Ц нет, это значило, что они вышли из строя, превратились в д
ефов. Если кирды начинали думать самостоятельно, это значило, что головы
их немедленно подлежали замене. Самостоятельность означала индивидуал
ьность, индивидуальность Ц хаос, противопоставление порядку.
Система могла и должна была развиваться, но только в направлении, которо
е он выбирал для нее. Она могла усложняться, но только не превращаться в ха
ос.
Реакции, которые он взял у пришельцев, обогатили систему, но требовали ос
обого контроля. Даже любовь к нему требовала неусыпного наблюдения. Осла
бь его Ц и кирд начнет направлять любовь к другим кирдам, к дефам, а это уж
е хаос.
Пришельцы сделали свое дело и теперь не были нужны ему, хотя завтра, после
завтра или через тысячу дней он мог захотеть еще раз проанализировать их
странные реакции, которые столь сложно взаимосвязаны.
Но оставить их в городе он не мог. В городе не должно было быть чужих. Никто
и ничто не должно было нарушать четкость и порядок, никто и ничто не должн
о было смущать кирдов.
Когда он обдумывал эту проблему, какое-то время она казалась неразрешим
ой. Одно условие противоречило другому. Но время это было малым. Мозг не те
рпел препятствий. Они лишь удваивали его энергию. И он выработал план, кот
орый сразу же уничтожил противоречия.
Пора было действовать, и он снова вызвал к себе Двести семьдесят четверт
ого, чтобы исключить даже ничтожнейший риск утечки информации. Он будет
разговаривать с главой стражников на самом низком энергетическом уров
не, так, чтобы излучение, которое несло его приказы, не покидало пределы ба
шни.
Он почувствовал приближение кирда.
Ц Я явился по твоему приказу, о великий Творец, Ц доложил Двести семьде
сят четвертый.
Ц Слушай внимательно. Где сейчас пришельцы?
Ц Я видел их, когда шел к тебе. Они направлялись к круглому стенду. Они, нав
ерное, устали. Усталость это состояние, сходное с разрядкой аккумуляторо
в.
Ц Хорошо. Ты отправишься к ним и произведешь полный анализ их голов.
Ц Слушаюсь.
Ц Не торопись. Ты запишешь результаты анализа на магнитные кольца и при
несешь их ко мне.
Ц А пришельцы?
Ц Ты не скопируешь содержимое их голов, а заберешь его у них, оставишь им
лишь элементарные основы. После анализа они должны уметь лишь двигаться
, чувствовать боль, потребность в источниках энергии. Ты понял, стражник?

Ц Я понял, о великий Творец.
Ц Ты знаешь, для чего я это делаю?
Ц Кирд не может познать мудрость Творца.
Ц Хороший ответ, я доволен тобой. Двести семьдесят четвертый.
Ц Слава великому Творцу!
Ц Выполняй приказ.
Ц Слушаюсь.
Он начал выполнять свой план. Побуждаемое его волей, его разумом, поверну
лось первое колесико. Оно вошло в зацепление со вторым, тоже повернув его,
то в свою очередь с третьим и так далее.
Мозг испытывал глубокое удовлетворение и спокойствие: это был хороший п
лан и взаимодействие всех его деталей было рассчитано им с величайшей то
чностью.


* * *

Ц О чем ты сейчас думаешь? Ц спросил Марков Надеждина. Ц У тебя необыкн
овенно сосредоточенный вид. Надеждин сидел на полу, прислонившись к стен
е.
Ц О том, как плохо предавать детские мечты. Когда я был совсем маленьким,
я мечтал стать аквапастухом. О большем счастье я не мечтал: болтаться цел
ыми месяцами где-нибудь в океане, пасти рыбьи стада… Господи, может ли быт
ь что-либо лучше, чем зеленоватая подвижная упругость волны, запах влаги,
неслышное кружение солнца, рыбье бормотание в глубине, бесконечные спор
ы с дельфинами…
Ц Ты рассказываешь так, будто проработал морским пастухом всю жизнь.
Ц Нет, Сашок, я пробыл в океане всего месяц, когда меня взял с собой дядя. О
н был тогда старшим аквапастухом в Карибском море. Дядя был мудр и строг. П
омню, когда я первый раз разговаривал с дельфинами Ц я сидел на приборно
м плотике, а они описывали круг за кругом, и я крутился, чтобы видеть их, Ц
я сказал дяде, что они глупые.
«Ты в этом уверен?» Ц спросил дядя. У него была почти совсем седая борода
и черные волосы на голове, и я никак не мог понять, почему так.
«Конечно, Ц сказал я. Ц Они глупые».
«Почему?»
«Они говорят, что они умнее нас. А я спрашиваю: «Как же вы умнее, если у вас н
ичего нет, плаваете себе и плаваете?»
«И что они ответили тебе?» Ц спросил дядя.
«Они сказали: «А ты уверен, мальчик, что для счастья обязательно нужно что
-нибудь иметь?» Глупые дельфины».
«Запомни, Николай, Ц сказал дядя, и оттого, что он назвал меня Николаем, а н
е Колькой, как обычно, я понял, что он сердится. Ц Никогда не считай глупее
себя того, кого ты не понимаешь».
«Но, дядя, Ц возразил я, Ц они говорят, что счастливы. Как можно быть счас
тливым, если вокруг все время одно и то же?»
«Запомни, племянник, истинная мудрость часто бывает так проста, что каже
тся глупостью… Когда-то в глубокой древности были пророки…»
«Кто это?»
«Это были мудрецы, которые пытались открыть людям глаза».
«На что?»
«На то, что мудрость и счастье в сущности очень близки…»
«Их слушали?»
«Нот, почти никогда не слушали».
«Почему, дядя?»
«Именно потому, что они были мудры. А людям они казались жалкими безумцам
и, и они смеялись над ними, показывали на них своим детям, чтобы и дети посм
еялись над их худыми, протянутыми руками, торчащими из лохмотьев, и над их
горящими глазами, а главное Ц над глупыми словами…»
Больше тогда дядя объяснять мне не стал, и только теперь я, кажется, начина
ю понимать, что он был прав.
Ц К чему ты это?
Ц Как я тебе сказал, мальчонкой я мечтал стать аквапастухом. Потом реши
л, что это все же скучно: одно и то же. И стал космонавтом. К сожалению. Тепер
ь бы я не смеялся над дельфинами. Я бы сказал им: «Вы свободны, вы выбрали ва
ш путь, мы Ц наш, и в разнообразии путей высшая гармония мира…»
Надеждин не успел кончить, потому что дверь отворилась и в камеру вошел р
обот.
Ц Мне кажется, Ц пробормотал Марков, Ц это наш знакомый. Здравствуйте,
Ц кивнул он роботу.
Ц Здравствуйте, Ц проскрипел робот. Ц Будем… изучать.
При этих словах часть потолка опустилась, вогнулась, образовав нечто вро
де огромной круглой шляпы.
Ц Стоять, Ц сказал робот, Ц тут… Ц Он сделал жест рукой Маркову, пригла
шая его стать под шляпой.
Ц Изучать так изучать, что с вами делать, Ц пробормотал Марков и стал по
д шляпу.
Послышалось низкое басовитое гудение, и Марков почувствовал легкую сон
ливость. «Не хватало еще заснуть стоя, как лошадь», Ц подумал он. Нет, пожа
луй, это не было похоже на сон. Похоже и не похоже. В голове образовалась ка
кая-то щекотная легкость, которая напоминала ему… Странно, только что он
знал, что именно напоминала эта… Что это? Он почувствовал головокружение
. Все вокруг вращалось, а может, это его голова вращалась? Вот этот, перед ни
м… Фигура человека, смотрящего на него, казалась бесконечно знакомой. Ну
конечно же, это… Он не мог сообразить, кто это. Это было странно. Какой он за
бывчивый сегодня, наверное, это связано с тем, что… только что, совсем толь
ко что он угадывал связь своей нелепой забывчивости с чем-то, видел эту св
язь. Но как только обратил на нее внимание, связь эта лопнула с легким шоро
хом, и оборванные концы ее щелкнули, как… И это он не помнил уже. Как что? На
него нахлынуло какое-то неприятное чувство, но он никак не мог вспомнить,
как оно называется, и потому не мог определить его. Что-то он плохо сообра
жает… Карусель остановилась, но все вокруг начало наступать на него, сте
ны сжимались, мир уменьшался, и он уменьшался вместе с ним. Он, наверное, уж
е не похож на себя, подумал тягостно он. Он… И опять послышался легкий шоро
х. В его мысленном взоре змеились концы оборванных логических связей. Он
знал, что это плохо, но что именно Ц не понимал. «Я…» Он вдруг понял, что не
знает, кто он. Его «я» разорвало стропы и теперь взмыло куда-то, больше ни с
чем не связанное и потому неосознаваемое…
Ц Ну как? Ц спросил Надеждин.
Марков ничего не ответил.
Ц Ты что, не слышишь?
«Может быть, он действительно не слышит», Ц подумал Надеждин и повторил
громче:
Ц Ты меня слышишь?
Марков все-таки услышал, потому что повернул голову и посмотрел на него. С
лава богу. Но почему он все-таки не отвечает? И тут он увидел глаза товарищ
а. Они были совершенно пусты.
Ц Сашка! Ц крикнул он, бросаясь к товарищу.
Марков тупо смотрел на него. Рот полуоткрыт, на лице не то страх, не то изум
ление.
Ц Сашок, милый, что с тобой?
Марков не отвечал. Из уголка полуоткрытого рта вытекла тоненькая струйк
а слюны. Надеждин хотел схватить товарища, прижать к себе, потрясти, чтобы
вытряхнуть из него и заодно из себя это страшное наваждение, но Марков чт
о-то испуганно замычал и отскочил в сторону.
Сволочи, это их гнусный колпак, что мухомором торчит из потолка, все он. Чт
о они сделали с Сашкой…
Ц Что это значит? Ц заорал он, повернувшись к роботу.
Тот показал рукой на место под колпаком.
Ц Тут, Ц проскрипел робот.
Ц Что тут?
Ц Стать.
Ц Чтобы я стал?
Ц Да.
Ц Это вы… сделали это?
Ц Да.
Ц Верните все назад!
Ц Стать, Ц повторил робот.
Ц Что стать, что ты повторяешь! Приведи Маркова в порядок, слышишь, гад?
Он никогда не думал, что в каких-то запасниках его души таится такая горяч
ая, густая ярость. Он знал, что нельзя терять голову, что глупо было кричат
ь на робота, а тем более кидаться с кулаками на это огромное металлическо
е существо, но ничего не мог с собой поделать. Ярость была сильнее тормозо
в разума. Она подняла его, бросила вперед. Острая боль пронзила руку, и он п
онял, что ударил кулаком в голубой крест на бело-голубой груди. Он был кру
пным человеком, и кулаки у него были тяжелые, но природа создавала их без р
асчета на массивные металлические поверхности.
В следующее мгновение он почувствовал, как робот защелкнул клешню на его
запястье. Он непроизвольно попытался выдернуть руку, но его рывки лишь о
тзывались острой болью Ц края клешни врезались в кожу. Робот сделал шаг,
и Надеждин понял, что он тащит его под колпак, туда, где стоял бедный Сашка.
Это что? И его тоже они хотят превратить в идиота, пускающего слюни? Нет, не
выйдет! Он уперся обеими ногами, откинулся назад, но робот продолжал молч
а тащить его. Вся тяжесть его тела давила сейчас на запястье. Еще мгновени
е Ц и рука выскочит из плечевого сустава. Боль помутила его разум, сама за
ставила переступить, только ослабить давление, снять раскаленную боль.

Он снова попытался упереться ногами в пол, но робот тащил его с силой и рав
нодушием тягача. Он был уже под колпаком, слышал низкое гудение. Сейчас он
и и с его головой сделают что-то. Он дернулся, но почувствовал, как клешня н
а его запястье сжалась. Сквозь всплеск нестерпимой боли ему показалось,
что он слышит хруст раздавливаемых костей. Он потерял сознание.


* * *

Двести семьдесят четвертый снова стоял в башне.
Ц Твое приказание выполнено, пришельцы разряжены, о великий Творец все
го сущего, Ц доложил он.
Мозг приблизил его, Мозг доверил ему важное поручение, он был уже не рядов
ым кирдом, бездумно снующим по городу. Кирды были внизу, маленькие смешны
е кирды. Он был наверху, рядом с самим Творцом.
Ц На что они похожи теперь? Ц спросил Мозг.
Ц Они как животные, как маленькие туни, например. Протяни руку, и они испу
ганно отпрыгивают в сторону.
Ц Они ничего не понимают?
Ц Ничего, о великий Творец.
Ц Хорошо. Теперь они могут отправляться к дефам. Теперь они вполне допол
няют друг друга, безумные дефы со свихнувшимися головами и бездумные при
шельцы. Отличный союз.
План был хорош, он составил его, он запустил его, и ничто теперь не могло по
мешать его выполнению.
Ц Я доволен тобой. Двести семьдесят четвертый. Где магнитные кольца с за
писью?
Ц Я держу их в руках, о великий Творец.
Ц Хорошо. Подключи их к терминалу, который ты видишь перед собой.
Ц Слушаюсь.
Мозг подождал, пока Двести семьдесят четвертый загонял содержимое магн
итных колец в Хранилище, которое верты когда-то называли Временным, но ко
торое давно уже стало вечным. Отличное место для двух пришельцев. Всегда
у него под рукой. Их нет, и они есть. А пустые оболочки могут теперь отправл
яться к дефам.
Двести семьдесят четвертый хорошо выполнил поручение. И начальником ст
ражи он оказался неплохим. Жаль было расставаться с ним, но риск должен бы
л быть сведен до минимума. Он знает то, что знать должен только он, Творец м
ира и Хранитель порядка. Думая о себе, он редко употреблял эти слова, но се
йчас он был так горд собой, что они сами по себе вынырнули на поверхность.

Ц Хорошо, начальник стражи, я доволен тобой. Приготовил ты стражников, ко
торые должны вывести пришельцев и инсценировать бой у выхода из города?

Ц Так точно, о великий Творец.
Ц Кто выводит их?
Ц Пятьдесят четвертый С и Сто семнадцатый С.
Ц Кто нападает на них?
Ц Триста пятидесятый С и Семьсот сорок четвертый С.
Ц Кто должен отвести их после боя подальше от города?
Ц Пятьсот семидесятый С.
Ц Хорошо, начальник стражи. Ты ведь сегодня не проходил проверку?
Ц Нет, о Творец. Ты приказал мне торопиться.
Ц Да, я спешил. Но ни у кого не должно возникать никаких подозрений. Тольк
о ты и я знаем, где теперь истинные пришельцы. Поэтому, чтобы все казалось
обычным, ты отправишься сейчас на проверочную станцию, обратишься к Четы
реста одиннадцатому Ц ты начальник стражи, он начальник проверочной ст
анции, Ц и он сделает вид, что проверяет тебя, и поставит тебе дневной раз
решающий штамп. Пусть все кирды видят, что порядок в городе непоколебим, и
все без исключения следуют этому порядку. Ты понял?
Ц Так точно, о великий Творец.
Ц Иди.
Одна деталь приводила в движение следующую Ц план выполнялся. Мозг вызв
ал начальника проверочной станции.
Ц Четыреста одиннадцатый, Ц сказал он, Ц скоро на станцию придет Двес
ти семьдесят четвертый. Когда я сделал его начальником стражи, я думал, чт
о он будет верно служить мне и городу. Может быть, тогда он и был чист перед
о мной, ведь фантомные машины не ошибаются. Но он все-таки стал дефом. Зара
за отравила и его мозг: и он примкнул к предателям, и он сеет семена хаоса. Е
го нужно разрядить. Ты понял приказ?
Ц Так точно, о великий Творец всего сущего, Ц четко ответил Четыреста о
диннадцатый.
Ц Повтори приказ.
Ц Разрядить Двести семьдесят четвертого, о Создатель мира.
Ц Хорошо. Доложишь об исполнении.


* * *

Двести семьдесят четвертый быстро шел к проверочной станции. Он выполня
л приказ, и ему бы в голову никогда не пришло хоть на мгновение остановить
ся, замедлить шаг или зайти по дороге куда-нибудь еще. Приказы были священ
ны, и кирды для того-то и появлялись на свет, чтобы выполнять приказы. Это д
ефы с их спутанными жалкими мозгами не знают радости подчинения, глубоко
го удовлетворения от растворения в чужой воле. Немудрено, что они прячут
ся где-то в развалинах, как какие-нибудь туни. Им чужда идея порядка, четко
сти и гармонии.
Он, как и все кирды, был создан для выполнения приказов Мозга, но теперь ег
о еще и переполняла любовь к Творцу всего сущего. Творец велик и мудр. Твор
ец всегда отмечает и награждает тех, кто чист перед ним и кто верно служит
ему. Ведь сколько кирдов в городе, а он все-таки отметил его, приблизил к се
бе. В том-то и проявляется его мудрость, что он знает, кто по-настоящему чис
т перед ним, а кто только делает вид. «Слава Творцу! Слава Творцу!» Ц прокр
ичать-то каждый сможет, а ты попробуй добейся того, чтобы все твои логичес
кие схемки сияли чистотой, чтоб весь мозг был полон преданности Создател
ю, тогда никакая дефья зараза не разъест голову. Она ведь отравляет слабы
х, нетвердых, нечистых в мыслях.
И как предан сам великий Мозг порядку! Ведь знает, что он, как начальник ст
ражи, может идти и без разрешающего штампа, стражники-то все знают его. Но
нет, главное Ц порядок. Полагается кирду каждодневно получать разрешен
ие на дальнейшее существование, значит, из правила не должно быть исключ
ений. Для него, начальника стражи, ничего унизительного здесь нет. Пусть в
се видят, что и кирд с двумя крестами на груди тоже идет на проверку.
Впереди показалось здание проверочной станции.


* * *

Четыреста одиннадцатый не знал понятия «злорадство», но именно это чувс
тво он испытал после получения приказа Мозга.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33