А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Ц Иллиал еще не поздно отказаться.
Ц У тебя нет посоха, Ц просто сказал маг. Нет не маг, а Маг.
Первой я принял силу мохабров. Простой кулак чистой силы, черный снаружи
и красный внутри, подобно их идеалу истинного человека, он легко подчини
лся моей воле. Держать силу легко, но вот использовать… Особенно такую ог
ромную.
Потом пришла сила троллей. Огромная палица, для которой нет разницы меж г
олым телом и защищенным доспехом. Это была сила ярости, ведь среди тролле
й каждый второй берсерк. Она слилась с силой мохабров. Над моей головой на
чала собираться сверкающее облако.
Свет. Сверкающий, обжигающий. Он пришел от церковников, подобно благосло
вляющей длани, полной желания добра и сострадания. На миг мне стало горьк
о. Как такая сила может служить смерти, сжигая на кострах своих противник
ов и бросая мир в пасть существа? Но свет влился в облако силы, чье сияние с
тало еще ярче.
Пришла сила гномов. Собранная в добротный и прочный молот, который может
убивать, но может и создавать. Спокойная сила гор и скал, сила творения. Ув
есистая, надежная, она легко смешалось с остальными составляющими будущ
его коктейля.
Сила Светлых эльфов. Сила природы и жизни. Зелено-красная, как кровь дерев
ьев и животных, и изящная. Эльфаргал не мог отказаться от придания ей само
й красивой формы, которую он мог представить. На миг, я засмотрелся на безу
мно-красивую картину предо мной. Ради этой красоты стоило жить и умереть.

Тонкий луч серебристого света. Словно луч луны, холодный и сверкающий, ка
к клинок он вонзился в собранную силу. Пусть Сельтейра и одна, но она после
дняя из Темных эльфов. И ей отдает свою силу луна.
Теперь моя очередь. Смерть. Я один могу призвать ее силу в этом мире. И она п
ришла, подобно дуновению ужасающего ветра. Неизбежность, вот сила котору
ю я вложил от себя.
Теперь Иллиал. Он должен принять от меня силу и направить ее дальше. Он дол
жен будет стать той тетивой, что пустит стрелу, но сама порвется от напряж
ения.
Ц Иллиал. Я смогу и сам ударить.
Ц Нет, Кресс, ты потеряешь половину силы, Ц голос Мага стал наполняться
яростью. Ц Что ждешь? Действуй!!!
Ц Прости Маг, Ц сказал я, отпуская лавину силы на Иллиала.
Каскад энергии, чистой и мощной обрушился вниз. Теперь Иллиал добавлял с
вою силу. Силу истинного Мага, последнего из них. Огромный луч золотого пл
амени.
Ц Прости Сельтейра, Ц чуть слышно прошептал Иллиал.
Меч Бога. Ужасающее заклинание Третьей Силы, Магии Драконов. Величайшее
из доступных человеку. Я научил Иллиала, и собрал силу. Теперь Маг превращ
ал себя в молот и наковальню, что выкует клинок. И для Меча Бога не будет пр
еград.
Иллиал горел в невидимом пламени. Я чувствовал его боль, сжигающею его ду
шу, выдирающую ее из тела подобно мерзкой лапе существа. И еще я увидел в в
ышине неба тонкую полоску. Меч Бога. И удар его.
Летающие создания небытия не успели даже крикнуть, как их смела огромная
мощь заклинания. Теперь бой будет только на земле.
Я едва успел подхватить падающего Мага.
Ц Хватит шутить так. Не вздумай пододохнуть! Ц прошипел я, пытаясь нащу
пать пульс. Пусть в нашей армии ни у кого не осталось магической энергии, д
аже на плевое исцеление, но есть и другие пути.
Судорога стальными клещами сжала челюсти Иллиала. Коротким кинжалом я ч
уть взрезал ему гортань, вставляя чистую трубочку. Кровь текла едва-едва,
словно сердце не билось.
А теперь элексир моего собственного приготовления. Черная вязкая, как не
фть, жидкость нехотя покидала флакончик. Прознай Церковь о составе моего
эликсира, не гореть мне на медленном огне. Придумали что пострашнее и муч
ительнее.
Да какое им дело, что на изготовление ушла кровь шести монахов-прелюбоде
ев, сердце епископа-убийцы и печень палладина-отцеубийцы.
Ц Давай, давай, Ц подгонял я вялую жижу. Пальцы тревожно подрагивали на
затихающем пульсе. Ц Держись Маг. Тебе еще свою дочь увидеть надо.

II.

Найен лишь осенил себя тремя кольцами Светлого Брата, увидев Меч Бога. По
рядам солдат пронесся негромкий, радостный говор. Когда небо очищено от
всякой мрази, можно и надеется на победу.
Ц Арбалетчики, Ц позвал палладин.
Поток стальных болтов встретил авангард оборотней. Серебро да осина, луч
ше, но и добрая сталь не подведет. Особенно обмотанная горящей паклей.
Один из оборотней ткнулся мордой в землю, из пустой глазницы жутко торча
л стальной болт, еще один покатился по земле пылающим факелом.
Мохабры встретили оборотней остриями хассалов. Копья враз ударили, и дво
йные наконечники окрасились черной кровью. Передние ряды оборотней лег
ли на холодный камень плато. Одина из тварей извернулась, и вцепилась в го
рло мохабру. Чернокожий гигант жутко захрипел, падая под тяжестью порожд
ения существа. Стоящий сзади воин саванны одним ударом пробил голову тва
ри и встал на место павшего.
Эльфаргал многое успел продумать, пока Маг творил Меч Бога. В первую очер
едь проглотить свою гордость. А потом пробудить извилины. Первый ряд эль
фов опустился на одно колено, выставив вперед треугольные щиты. Остальны
е натянули луки. Оборотни приближались.
Король эльфов махнул рукой. Словно рой смертельных пчел, кровожадно жужж
а стрелы, пустились в полет. Наконечники заговоренные, покрытые пленкой
серебра, были смертельны для оборотней. Одна стрела, одна смерть. А эльфы с
треляли и стреляли. Они умели пускать седьмую стрелу, когда первая пораж
ает цель, а остальные пять в полете.
Ясеневые и тисовые стрелы с белым оперением летели непрерывными волнам
и, неотвратимые, как прилив, и смертоносные, как легендарный девятый вал.

Крестьяне со страхом ждали приближения смертоносной армады. Кто-то писк
нул, кто-то начал громко молиться.
Ц Не робей! Ц гаркнул огромный мужик-молотобоец. Его лицо украшали жут
кие шрамы, встречался уже с тварями. Рука крутила огромную цепь с жутким ш
ипастым шаром на конце. Ц Чичас подземники катапультами ударют.
Едва он успел сказать это, как над крестьянами запел воздух, рассекаемый
глыбами, бревнами и горшками с огненной смесью. Тарн не жалел снарядов. Пр
авда, поздновато, передние ряды оборотней прорвались.
Ц Усех угостим, промеж ушей! Ц расхохотался молотобоец, раскручивая св
ое жуткое оружие.
Драконы стояли молча. Но за них будет говорить сталь их клинков. В самом це
нтре первой линии стояла Сельтейра. Плотное забрало скрывало дорожки сл
ез на бледных щеках, но меч не дрожал в ее руке. Отныне ей предстоит мстить
и за Иллиала. И сражаться за будущую жизнь. За ребенка, что ей предстоит ув
идеть через девять месяцев.
Первые из оборотней достигли фаланги Морских драконов. Уже изрядно прор
еженная арбалетами, стая упрямо бежала вперед. Сельтейра подпустила обо
ротня поближе, прежде чем ее меч раскроил лобастую голову до горла твари.
Второму она отсекла передние лапы, лишь потом вогнала клинок в бездушное
черное сердце. За спиной ритмично тюкали арбалеты, рядом блестела сталь
братьев.

III.

Рафаил наблюдал за разгоревшейся битвой. Кровь, кровь, кровь. Красная, гор
ячая, и каждая ее капля казалось, прожигала архангела насквозь.
Ц Хватит, Ц прошептал целитель. Ц Довольно! Довольно!!!
А кровь лилась. Падали Смертные и уходили их души в бездну, из которой нет
возврата. И в ответе за это был и Рафаил.
С вершины горы, прекрасно смотрелось все плато Вьюг, превращенное в поле
битвы. Авангард оборотней уже выдыхался, сменяясь на крыс, слизней и крот
оскорпионов. Бледное, как окружающий снег, лицо архангела судорожно дерн
улось.
Позади войска противостоящего армаде существа стоял сын Люцифера. Стоя
л в окружении многочисленных стягов, отдающий приказы. Рафаил увидел и И
скру Творца, что возожглась в душе Кресса, после отречения.
Ц Прости меня!!! Ц мучительно закричал архангел, падая на колени в холод
ный снег. Ц Прости меня, Ц повторил он едва слышно, и зарыдал.
А битва разгоралась. Пошатываясь, целитель поднялся.
Ц Все кончено, Ц прошептал он, в глазах архангела пылал огонь гнева. Ц Н
о я еще могу…
Взмахнув могучими крыльями он помчался на юг, к летающему городу. Еще пре
дстояло много дел. В первую очередь, разобраться с Валиалом. На этот раз де
мону нет прощения.
Земля скользила под лебединобелыми крыльями Рафаила. Обезлюдевшие пол
я и деревни. Пустые города, где только бродячие собаки охотятся на заблуд
ших крыс. Огромные братские могилы, в которых чудом уцелевшие хоронили о
статки погибших от отрядов существа и Валиала. И вся эта грязь, кровь, смер
ть, тяжким камнем висела на сердце Рафаила.
Архангел летел. Летел наполовину потерявший рассудок от того, что соверш
ил. С одним желанием Ц остановить все это. Как? Он не знал. Но сначала нужно
остановить Валиала. Белые перья крыльев теперь казались их обладателю к
расными от чужой крови.
Летающий город показался на горизонте. Сверкающий, величественный, подо
бно истинному городу Света. Как спелое яблоко, которое обязательно черви
вое внутри. И Рафаил прекрасно представлял себе этого червяка, сидящего
в своей башне с бокалом вина, а у ног извивается очередная наложница. На ми
г архангела передернуло от отвращения.
Стража на бастионах засуетилась, разворачивая баллисты и готовя арбале
ты. Рафаилу пришлось стать невидимым. Стражи внимательно всматривались
в небо, но потом успокоились и разошлись.
Рафаил спустился к башне демона. Его ожидало большое дело.
Целитель распахнул дверь покоев Валиала.
Ц Валиал! Ц крикнул архангел, но заметив сидящего в кресле осекся. Ц Ты
?!! Не может быть!!!!!
Легкий шорох заставил Рафаила развернуться. Позади него стояло существ
о. Черные иглы дрожали, верхняя губа поднялась, обнажив клыки покрытые ко
ркой спекшийся крови. Целитель повернулся к сидящему в кресле Валиала.
Ц Будь ты проклят! Ц успел крикнуть он, прежде чем услышал хруст своих к
остей. Существо убивало его медленно, растягивая удовольствие и улыбку н
а лице сидящего. Одно лишь испортило радость, Рафаил не издал ни звука.
Ц Он был одним из лучших, Ц печально произнес сидящий. Ц И умер достойн
о, не издав ни звука.

IV.

Драконы сражались молча. Если один из них падал, уходя в Великую Стаю, или
отступал на шаг назад, вымотанный безумием боя, как на его место становил
ся другой. Лишь Сельтейра сражалась без замены. Серебристый клинок стал
черным, от не успевавшей стекать крови. Куски черного мяса едва успевали
соскальзывать с клинка, когда он погружался в очередную жертву.
Сельтейра плакала. Плакала оттого, что ее меч рубит слишком медленно, что
ее руки недостаточно сильны. Плакала, что твари идут к ней так медленно. Те
мная эльфийка хотела умереть, но погибнуть в бою, когда меч в уже умирающе
й руке рассекает очередного врага. Она сама не замечала, что возле нее уже
громоздятся горы тел оборотней и крыс. Это была ее месть за Иллиала и за св
ое краткое счастье.
Чьи-то сильные руки рванули Сельтейру за плечи, затаскивая обратно в стр
ой. На ее место мгновенно встал огромный дракон. Хакнув он разрубил одним
ударом двоих слизней, зацепив пяток крыс.
Ц Тебя зовет Кресс, Ц крикнули ей в ухо, заглушая звон стали.
Сельтейра встала и пошагала в сторону лагеря. Ей казалось, что она уже зна
ет, что скажет Кресс.
Могучий Лев огляделся. Хассалы его воинов не знали устали. Сам он насадил
на лезвие кротоскорпиона, кровь того только успела выплеснуться из раны
, как мохабр вогнал копье в огромного червяка.
Бой все накалялся. Все больше и больше мохабров падали на землю, заливая е
е красной кровью. Черная кровь тварей блестела на эбеновых телах мохабро
в. Очень острый и очень знакомый Льву хассал пробил голову крысе, расплес
кав мозги или что у нее там.
Ц Львенок? Ц поразился мохабр.
Молодой мохабр в одной набедренной повязке из львиной шкуры, вновь удари
л своим копьем, могучие мышцы красиво напряглись.
Ц Да отец, это я, Ц очередной удар, очередная умерщвленная крыса. Ц Мы б
ежали дни и ночи, желая поспеть к битве!
Могучий Лев оглянулся. С полтысячи молодых парней, запыхавшихся от быстр
ого бега, врубались в схватку, помогая отцам. Длинная цепочка черных тел б
листающих потной кожей и наконечниками хассалов тянулось к горизонту. М
огучий Лев ощутил прилив гордости. Его сын прибежал первым! Недаром он бы
стрейший из всех парней трех племен!
Но радость быстро исчезла. Быстро, как жизнь из тела Львенка в грудь котор
ому вошло жало кротоскорпиона.
Жутко закричав Могучий Лев, метнул в убийцу хассал, пригвоздив кротоскор
пиона к проклятым камням плато Вьюг. Заглянув в мертвые глаза сына, мохаб
р поднял его копье. Жуткий рык, подобный рычанию царя львов, потряс плато.
Могучий Лев огромным прыжком оказался посреди тварей. Хассал заблистал
подобно сотням молний, даруя последнею радость тварям Ц Смерть.
Прибытие полутысячи мохабров стало приятной неожиданностью. Бежавшие
дни и ночи, без доспехов, только с хассалами, и на подножном корму, молодые
воины явились в самый критический момент. Свежая кровь и сила, они дали от
дохнуть уставшим отцам, спасая левый фланг.
Ц Стой, Ц приказал я уже готовому убежать адъютанту. Ц Передай Тарну п
усть держит центр, и чуть поможет драконом и эльфам.
Молодой дракон отсалютовал мечем и помчался к батареям осадных машин. Во
время, вовремя. Я уже решил перенести стрельбу на левый фланг, помочь моха
брам. А так… Крестьяне даже с поддержкой едва держаться.
В центре я сразу выделил лидера. Огромный могучан размахивал жутким кист
енем. Его уже окружили с трех сторон, лишь десяток алебардщиков прикрыва
ли ему спину. А он вращал свое жуткое оружие, укладывая тварей, как косарь
траву доброй косой.
Ц Добро, добро, Ц прошептал я на крестьянский лад.
Один из крестьян не выдержал, бросил алебарду и побежал. Не разбирая доро
ги, назад, к лагерю.
Ц Арбалет! Ц рявкнул я. Деревянное ложе приятно уперлось в плечо. Уже ко
е-кто начал поглядывать на бегущего, намереваясь дать деру.
Человек бежал. Трусливый, бросивший товарищей, жалкий. Палец мягко спуст
ил скобу. Тявкнула тетива, посылая наперерез беглецу острую смерть.
Ополченец нелепо взмахнул руками, хватаясь за пробитую шею. По моему при
казу четверо драконов вскинули арбалеты. Теперь не побежит никто. Или ум
рет.
Ц Ты звал меня? Ц прозвучал глухой голос из-под шлема.
Ц Да Сельтейра, Ц я развернулся к драконице, она так и не подняла забрал
о шлема. Ц Возьми две сотни резерва и вклинься между мохабрами и Найеном
. И пусть он отводит своих палладинов ко мне.
Эльфийка кивнула и махнула рукой двум сотням драконов, жаждущим схватки
. О Иллиале она так и не спросила.
Двое троллей вложили в катапульту здоровенный камень, и Тарн с удовольст
вием дернул рычаг.
Ц Доброго пути! Ц напутствовал гном гранитную глыбу.
Катапульта заскрипела Ц тролли и Тарн принялись крутить ворот. Канаты и
з каменного волокна, необыкновенно тугие и прочные, нехотя поддавались у
силиям подземных жителей. Тролли сопели от натуги, Тарн покраснел, как св
екла, на шее вздулись вены. Наконец катапульта звучно щелкнула. Тролли за
ложили очередную глыбу.
Молодой дракон отсалютовал Тарну.
Ц Гри, Ц приказал гном, отправляя очередной камень.
Ц Кресс приказал поддержать драконов и эльфов! Ц выпалил посыльный.
Тарн оглядел батареи, харкающие в небо камни, окованные железом бревна и
горшки с горючкой, впрочем, последних уже не хватало.
Ц Топай к девятой, пусть пред драконами пуляют. Они к ним ближе, Ц в перер
ывах меж поворотами ворота, приказал он дракону. Парень вновь выдернул м
еч в салюте и помчался к девятой батарее.
Ц Раркар, Ц позвал Тарн, когда тролли отошли за очередным снарядом. Мол
одой гном, коловший гранит, отставил кирку. Ц Шуруй на первую, пусть ушас
тым помогут.
Найен немало удивился, увидев подходящих драконов Сельтейры. Его гополи
ты держались крепко, потерь было мало, арбалетчики не знали устали, а перш
ероны палладинов топтали тварей с большим энтузиазмом, чем всадники руб
или.
Ц Честь и слава, магистр Найен, Ц донеслось из-под глухого шлема дракон
ицы Серебренной Луны.
Ц Честь и слава, Ц ответил магистр. Ц Что происходит?
Ц Кресс приказал тебе выводить из боя кавалерию и подняться к нему. Мы ва
с заменим.
Найен подчинился приказу и подогнал коня ко мне. За ним теснились паллад
ины, разгоряченные схваткой, и недовольные своим отзывом.
Ц Как это понимать Кресс?! Ц крикнул палладин.
Я молча указал на центр. Крестьянское ополчение было готово сломаться. Л
ишь арбалетчики за спиной, да герои-одиночки подобные здоровяку с кисте
нем, держали строй.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13