А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Катя была сейчас полность
ю уверена, что это не ограждение спровоцировало атаку. В действительност
и, похоже, что "атаки" на самом деле и не было. Так случилось, что юго-восточн
ый угол Дожинко оказался расположен на прямой линии между бывшим местом
расположения города ДалРиссов и большим скоплением, теперь известным п
од именем Лагеря Миграции, в тысяче километров на юго-запад. ДалРиссы вед
ь слепы по человеческим стандартам, у них нет даже признаков глаз. Они "вид
ят" посредством использования своего рода сонара, подобно летучим мышам
или дельфинам, и, возможно, через другие органы чувств, о которых человек н
е имел представления.
Возможно ли, что они просто начали движение в сторону Лагеря Миграции, сл
едуя какой-то логике или инстинкту, неизвестному человеческому наблюда
телю... и просто наткнулись на то, о чем даже не подозревали? Структура этог
о периметрального ограждения сделана из очень хороших проводников, нас
только хороших, что они были просто недоступны зрению ДалРиссов.
Катя проследила логическую цепочку дальше. Брэнда Ортиз как-то сказала е
й, что ДалРиссы фактически утверждали, что могут чувствовать жизнь, осоз
навать ее также, как люди осознают свет, они ощущают себя как бы движущими
ся через трехмерное море замкнутых живых систем, от тумана бактерий, пар
ящих в воздухе, до своего собрата ДалРисса . Принимая это б
уквально, вероятно ли, что ДалРиссы ощущали человеческие строения, здани
я как пустое пространство, своего рода пустоту, которая различима только
посредством того, что ее окружает жизнь?
Именно так, наверное, они воспринимали уорстрайдера... или человека закуп
оренного в пластике и керамике 3-костюма?
Катя была настроена на то, чтобы все выяснить, и она пришла сюда, чтобы сде
лать это. Тщательно она изучила свои метеорологические показатели и пок
азатели окружающей среды. Температура снаружи составляла 42° С, влажност
ь стояла на уровне семидесяти процентов. Концентрация серной кислоты пр
имерно достигала восьмисот единиц на миллион, достаточно, чтобы повреди
ть незащищенные глаза или слизистую оболочку, но слишком мало, чтобы пов
редить незащищенную кожу. Не хотелось бы попасть под нео
жиданный дождь. Гораздо более опасным, подумала Катя, будет солнечный ул
ьтрафиолет. Незащищенная человеческая кожа под прямыми лучами алианск
ого солнца может сгореть в течение нескольких минут. Однако здесь, глубо
ко в тени леса, она будет в достаточной безопасности.
Катя автоматически выполнила рутинную проверку, переводя системы в реж
им ожидания. Коммуникационный центр она оставила включенным только на п
рием, затем вышла из подключения. Сдерживая знакомое давящее чувство кла
устрофобии, она подключила коммуникатор в свой правый разъем. Если посту
пит сообщение, она услышит его. Затем, осторожно двигаясь в мягкой полуть
ме, Катя надела маску, ПСЖ и открыла люк.
Лес обдал ее жаром сауны. Быстро, без колебаний, Катя слезла по ступенькам
в бронированной ноге страйдера, затем шагнула на покрытую мхом землю. Он
а постояла там минуту или две, наблюдая за окружающим лесом, затем, сделав
глубокий вдох, начала сбрасывать одежду.
Она, конечно же, оставила маску, которая включала в себя защитные линзы, чт
обы защитить свои глаза как от сернистых компонентов воздуха, так и от вы
соких уровней ультрафиолета в свете. Ее ПСЖ был достаточно маленьким и л
егким, чтобы носить его на плече. Она также оставила ботинки. Одно дело под
ставлять свою обнаженную кожу атмосфере, но растительность Ч это уже др
угое. Если она подобна растениям Новой Америки, то должна концентрироват
ь воду в своих тканях... и, возможно, другие составляющие атмосферы, наприм
ер, серная кислота. На данный момент, по крайней мере, она решила сохранить
свои ноги.
Катя перекинула костюм через одно из перил лестницы своего уорстрайдер
а и пошла прочь от неясно вырисовывающейся в обрамлении леса машины. Наз
емная растительность, ее также можно было назвать мхом, на который она бо
лее всего походила, не двигалась, подобно растительности ШраРиша на откр
ытой местности, возможно потому, что получала меньше энергии от солнца в
тени леса. Каждый шаг, однако, порождал на золотом фоне алые волны, которые
расходились из-под ног, подобно кругам на воде, постепенно угасая. Каменн
ый выступ был свободен от растительности. Она решила подождать здесь и п
осмотреть, что произойдет.
Нудизм до этого никогда не считался необходимым условием переговоров с
ДалРиссами. Во время предыдущих встреч она обычно носила 3-костюм с возду
шной маской или со шлемом, и это, похоже, не вызывало никаких проблем в общ
ении. Но если ее догадка по поводу того, как ДалРиссы воспринимали людей б
ыла верной, им будет любопытно существо, которое не ходит завернутым в не
живые материалы. Возможно, они воспринимали людей как пустые формы на фо
не ДалРиссианской жизни, или как бестелесные фрагменты живой кожи, когда
люди отваживались снять шлем или перчатки. Что касается их самих, то ДалР
иссы никогда не носили одежды, хотя некоторые появлялись в своего рода у
пряжи, которая сама была живым, генетически созданным организмом.
Принимая во внимание, что несчастье с империалами произошло из-за их нам
еренного отделения от местных форм жизни, они могут воспринять жест Кати
как своего рода учтивость, и, может быть, будут достаточно любопытны, чтоб
ы начать разговор.
Жест этот служил и второй сознательной цели Ч это было средством продем
онстрировать ДалРиссам, что она отличается от дюралесплавовых незнако
мцев, населявших базу.
По крайней мере, на это она надеялась, но чем дольше Катя сидела и ждала, те
м глупее она себя чувствовала. У нее не было никаких серьезных причин, кро
ме собственной сомнительной интуиции, подозревать, что какой-то ДалРисс
может оказаться неподалеку. Будь они людьми, то оставили бы разведчиков,
чтобы следить за чужеродной базой, но ДалРиссы не были людьми, и то, что ка
залось разумным для Кати, могло быть выше их понимания. Сверившись со сво
ими внутренними часами, она решила дать им еще тридцать минут. После этог
о, что ж, ей придется подумать о чем-то другом.
Останься она здесь надолго, ей придется объяснять, что, черт подери, она зд
есь делает тому, кто отправится искать ее.
Минуты шли, лес безмолвствовал. Жара была невыносимой, мгновенно испаряю
щей капли пота, стекающие из-под маски на спину. Она задавалась вопросами
по поводу ультрафиолета... и по поводу кислоты в насыщенной парами атмосф
ере. Через какое-то время чувствительную кожу ее сосков начало покалыват
ь, затем начался зуд и Катя забеспокоилась, не серная ли кислота начала ра
здражать ее кожу. Зуд распространялся на плечи и горло, живот и бедра, и вс
е, что Кате оставалось, Ч так это удерживаться, чтобы не почесаться... или б
ежать под прикрытие уорстрайдера. Однако, когда она посмотрела на свою к
ожу, то не увидела признаков красноты или других следов раздражения.
Пот, покрывающий ее тело, был своего рода защитой. Капля серной кислоты, до
лжна была при попадании на кожу раствориться. Когда она поняла это, зуд от
ступил
Когда это закончится, решила Катя, ей определенно потребуется долгий, пр
охладный душ.
Она уже почти решила, что пришло время сдаваться, когда осознала присутс
твие алианца, который стоял посреди танцующих бликов света и тени, приме
рно в двадцати метрах от нее. Как долго он стоял там? Секунды? Часы? Не было в
озможности узнать это. Тем не менее, она узнала обычную форму ДалРисса, те
ло в виде шестирукой морской звезды, с размахом "рук" в три метра, но стоящу
ю вертикально. На этом теле находилось еще что-то, это определенно был Рис
е.
Соединение было достаточно полным, так что со стороны они выглядели един
ой жизненной формой. Катя вспомнила об одной из программ по истории Земл
и, где рассказывалось о прибытии европейских исследователей на Америка
нский континент. Местное население никогда до этого не видело лошадей и
приняло солдат верхом на этих животных за странных монстров, состоящих ч
еловека и оленя.
Странность алианской биологии долгое время озадачивали исследователе
й. Рисе был абсолютно беспомощен без своей лошадки, странное существо, вс
е в щупальцах и шипах, которые сгибались под весом жира и костей. Согласно
Брэнде, они начинали как древесные паразиты, которыми кишели различные п
олуподвижные деревья древнего Генну Риша. Постепенно, около двух миллио
нов лет назад, они научились паразитировать на предках Дала, огромных, по
лностью мобильных созданиях, соединявших в себе черты растений и животн
ых. Дал обеспечивал паразитов гораздо большим, чем просто источником пищ
и. Их мобильность позволила Риссам передвигаться на далекие дистанции, а
их стадные инстинкты создали чувство социального порядка среди сущест
в, которые до этого жили строго индивидуальной жизнью, каждое на своем де
реве.
Но отношения не были односторонними. Когда разумность Риссов возросла, о
ни научились направлять свои стада, чтобы перегонять их на более богатые
пастбища и защищать от разнообразных хищников. Со временем паразитизм с
тал настоящим симбиозом.
Но что касается Кати, то существо, которое стояло перед ней среди деревье
в, было для нее цельным индивидуумом, возвышавшимся более чем на два метр
а. Она думала о верхней части создания как о голове ДалРисса, хотя, присмот
ревшись поближе, осознала, что это вполне может быть телом Рисе-части сим
биоза, возвышающимся из путаницы щупалец и шипов, которые, ощетинившись,
росли Из неровной кожи спины Дала. Два придатка росли по обе стороны, подо
бно глазам на стеблях... или рукам? Аналогий с чем-то знакомым просто не при
ходило на ум. Эти отростки, как знала Катя, по функциям были близки к ушам и
служили для улавливания эха посланных сонаром сигналов.
Катя наблюдала, как нескладная голова наклонилась в ее сторону, затем дв
инулась вверх и вниз, создавалось впечатление, что она внимательно рассм
атривает ее. Несмотря на нечеловеческую форму ДалРисса и знание того, чт
о она намеренно решила встретить его обнаженной, Катя почувствовала ост
рый приступ неловкости. Она выросла в культуре, которая н
е рассматривала нудизм как табу, но здесь было что-то другое, она чувствов
ала себя неуютно, ощущая на себе нечеловечески внимательный "взгляд", хот
я это не было взглядом. Подавив это чувство, она выпрямилась во весь рост,
чтобы ДалРисс смог "осмотреть" ее всю.
На мгновение Кате показалось, что она почувствовала слабое жужжание, поч
увствовала, а не услышала, где-то внутри, когда существо сканировало ее зв
уковым лучом, но это было, конечно же, ее воображение.
Резко, как будто неожиданно приняв решение, существо двинулось в ее напр
авлении.
Дал двигался с большей грацией, чем можно было ожидать от такого нелепог
о создания, шагая со странной осторожностью. Он остановился недалеко от
Кати, и наездник наклонился к ней, как будто изучая. Вогнутая часть вертик
ального полумесяца Ч макушки существа Ч была изрезана складками кожи,
образуя некое подобие лица, хотя на нем отсутствовали глаза и признаки ч
ерт. Шишка на "затылке", насколько ей было известно, содержала мозг .

Катя не двигалась, пока оно изучало ее, только медленно повела ру
ками, чтобы показать, что в них ничего нет. Она недостаточно хорошо знала э
тикет ДалРиссов, чтобы быть уверенной, какой жест может быть интерпретир
ован существом как дружественный или, напротив, оскорбит его. С удивител
ьной гибкостью Рисе углубил одно из щупалец в своего рода радужно расцве
ченный мешочек, свисающий в месте соединения Дала и Рисса, и извлек оттуд
а что-то черное и блестящее. Подобно выдвигаемой телескопической трубе,
щупальце потянулось в ее направлении.
Сначала из-за странности окружения она не поняла, что ей предложено, но за
тем дрожащая масса шевельнулась. Комель! Дал Рисе предлагал ей разговор.

От возбуждения сердце Кати чуть было не выпрыгнуло из груди, она почувст
вовала слабость в ногах. Каким-то образом ей удалось сохранить хладнокро
вие, она протянула свою левую руку так, что кончики пальцев дотронулись д
о комеля. Комок поежился от контакта, затем быстро пополз по ее запястью и
вверх по руке, его прикосновение несло приятную прохладу. Абсолютно черн
ый цвет сменился полупрозрачным серым, когда генетически созданный орг
анизм распределился по ее руке от запястья до локтя, покрывая кожу тонча
йшим слоем.
Ч Ты не такая, как другие, Ч тонкий, почти женский голос прозвучал в созн
ании Кати, как будто включился ее цефлинк.
Ч Спасибо, Ч ответила она. Ч Я надеялась, что ты заметишь.
И они начали разговаривать.

ГЛАВА 24

Мы принимаем как само собой разумеющееся
, что чужеродная жизнь, когда ты повстречает ее, будет продуктом другой эв
олюционной структуры, отличной от нашей. Их тела, их взаимоотношения с ок
ружающей средой, даже то, как они воспринимают окружение посредством чув
ств, отличных от тех пяти, которые имеет человек, мы принимаем на веру, что
все будет иначе.
Но с отличным от нас происхождением, отличными от наших органами восприя
тия, не будет ли отличаться их взгляд на мир от нашего? Какое новое видение
Вселенной мы сможем познать, какие новые взгляды на нашу собственную пр
ироду могут родиться из свободного обмена взаимно чужеродными мыслями
и философией?
"Жизнь во Вселенной"
Доктор Тэйлор Чунг,
2470 год Всеобщей эры

Дэв шагнул из аэрокосмолета в насыщенную паром жару позднего по
лдня. Алиа А низко нависала над оголенным взгорьем на западе Ч ослепите
льный диск, сиявший с яркостью лазерного луча. Он быстро прошел в приемны
й шлюз, где уже были открыты двери. Секундой позже шлюз пропустил Дэва вну
трь, где его приветствовала небольшая группа офицеров Конфедерации.
Отсутствие Кати сразу бросилось в глаза. Однако ее представляли здесь Ви
к Хаган и еще несколько командиров рейнджеров.
Ч Добро пожаловать на ШраРиш, командор, Ч сказал Хаган, отдавая честь, Ч
Приятно снова видеть вас.
Ч Спасибо Вик. Где...
Ч М...м... полковник ждет вас в офисе, командор. Она просит извинить, что не мо
жет принять вас со всеми формальностями.
Ч Кузо! С каких это пор я требую формального приема?
Хаган жестом указал на группу рейнджеров, занятых разгрузкой припасов с
борта аэрокосмолета Дэва.
Ч Видимо, она считает, что будет лучше встретиться с вами в более уединен
ном месте.
Ч Я не понимаю.
Ч Поймете, когда увидите ее. Хотите переговорить с ней сейчас или сначал
а встретитесь с членами научной команды?
Ч Думаю, мне лучше увидеться с Катей.
Ч Очень хорошо. Тогда следуйте за мной, сэр. Дэв в нерешительности замер,
затем кивнул. Он все еще ощущал дистанцию между собой и людьми, которые ко
гда-то были его товарищами. Хуже того, у Дэва было чувство, что именно он ви
новник этой удаленности. Сколько раз за последнее время он умудрился неп
равильно истолковать то, что его люди пытались сказать ему? Вся беда была
не в них, но в нем.
А теперь этот спор с Катей.
Во время их последнего ВИР-разговора он пытался уловить следы сарказма в
ее голосе или какой-то намек на злобу, но обнаружил только нейтральную, не
сколько холодную формальность тона. Он не ожидал, что Катя так встретит е
го. ВИРсимразговор, предшествующий этому, был не из приятных. Несогласие
не вылилось в ссору только потому, что Дэв вынужден был прикрыться своим
рангом.
Что ж, грустно подумал Дэв, именно он первым начал, назвав ее действия "без
головой демонстрацией манер новобранца". Катя ощетинилась и достаточно
резко напомнила ему, что она командует наземной операцией.
Хуже всего было то, что она оказалась права. Он считал, что пройдут недели,
прежде чем они смогут организовать встречу с ДалРиссами, и что может ока
заться невозможным убедить их в том, что Конфедерация существенно отлич
ается от Империи.
А Кате удалось сделать все это в течение нескольких часов после победы н
ад имперскими наземными силами, просто отправившись в лес и раздевшись д
онага. Боже, о чем она вообще думала? Было столько неизвестного, столько пр
обелов в человеческом понимании чужеродной экологии. Она могла серьезн
о обгореть... или быть убитой какой-либо причудой этой экосистемы, доселе н
еизвестной человеку. Пошлите команду инопланетян на Землю, поставьте их
в те же условия на поверхности. Сколько времени у них уйдет на то, чтобы об
наружить гремучих змей или печеночных сосальщиков, зараженные токсина
ми свалки, высокоскоростные потоки на дорогах или тугие волны при шторме
во Флориде?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41