А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Затем цель выросла в его поле зрения до гигантских размеров. Не было врем
ени ни для чего, кроме полуавтоматической реакции, отработанной многоле
тними тренировками, и чистого инстинкта истребителя. Его "Уорхок" был осн
ащен четырьмя ракетами инфракрасного наведения МДА-74. Ван послал их в цел
ь с расстояния в считанные километры. Лазерный огонь крейсера в тот же мо
мент опалил его боевой флайер. Ван почувствовал встряску, когда металл к
орпуса начал испаряться.
Затем он резко ушел в сторону, устремившись в темноту, прежде чем разрывы
боеголовок были зарегистрированы оптикой. Старая поговорка космически
х истребителей гласила, что истребитель в действительности требовал ми
нимум трех членов экипажа: одного, чтобы видеть приближение цели, другог
о, чтобы вовремя отклониться в сторону, и третьего, чтобы следить за тем, к
ак цель исчезнет позади. ИИ справлялся с этим лучше. Ван с удовлетворение
м увидел , как на его панели вида четыре раза мигнула надпи
сь: ЦЕЛЬ ПОРАЖЕНА.
Ч Поражение! Ч заорал он по эскадренному тактическому каналу. Ч Я вздр
ючил этого ублюдка!
И тут его сигнал тревоги взбесился, заглушая переговоры между членами эс
кадры. Это была маленькая ракета, вероятно, выпущенная одним из перехват
чиков мгновением раньше. Но выпущена она была с кормы, когда Ван ушел в сто
рону, таким образом изменив направление полета. Она быстро развернулась
и теперь медленно нагоняла флайер Вана.
Ван сбросил скорость, развернул свой боевой флайер на сто восемьдесят гр
адусов, ища прицелом приближающуюся ракету. С ледяным ужасом он осознал,
что система наведения мертва. Удар ТОЛов разрушителя, должно быть, смел е
го оптику наведения, повредив, по-видимому, отслеживающий процессор. Ему
требовалось провести диагностику, чтобы выяснить точно... но времени на э
то не было, да и, кроме того, даже если бы он выяснил, что повреждено, это не с
пасло бы его от ракеты.
Ч Три-пять! Ч заорал Ван. Ч Это Три-пять! Мне нужна помощь! Ч В то же время
он снова развернул "Уорхок" и врубил двигатели. Может, удастся убежать от г
адины...
Нет, это не срабатывало. Ракета приближалась и, черт подери, очень быстро.

Ч Это Три-пять! Три-пять! У меня ИК на хвосте, и я не могу оторваться! Мне нуж
на помощь, кто-нибудь!
Ч Держись, Ван! Ч прозвучал голос Жерара Марло. Ч Я на ней!
Его собрат по крылу следовал в тысяче километрах позади. Когда имперская
ракета замкнулась на цели, Ван врубил двигатели левого борта. Он как бы по
вернулся, оглядываясь через плечо. Цефлинк позволил ему смотреть назад,
за плазменное сияние собственных двигателей. Ван видел ракету Ч точку с
вета в десяти километрах позади. Затем он увидел боевой флайер Марло и пу
льсирующее сияние его лазеров, за которыми моментально последовала без
молвная вспышка, распылившая боеголовку на облако расплавленных части
ц. Крохотные осколки металла отскакивали от кормы Гвардейца Вана, но ни о
дна из них не двигалась со скоростью более нескольких сотен метров в сек
унду, так что повреждений не последовало. Ван облегченно вздохнул:
Ч Спасибо, Жерар! Это было чертовски близко!
Ч Спокойнее, братец! Куда теперь? Ван снова посмотрел вперед. За нескольк
о секунд, что прошли с того момента, как ракета устремилась за ним, оба, он и
Марло, проскочили почти всю имперскую эскадру. ШраРиш висел прямо перед
ними Ч золотая сфера, освещенная на три четверти.
Ч Уйдет много времени, чтобы изменить курс, Ч сказал он Марло. Ч И гораз
до больше топлива, чем у меня осталось. Как насчет того, чтобы проверить пл
анету?
Ч На орбите корабли, Ван. Большие.
Ч .Грузовики, Ч согласился Ван. Ч Вероятно, имперские запасы. Возьмем их
!
Ч У меня уже слюнки текут, браток. Веди! Ван проделал серию вычислений.
Ч О'кей. Разворот сто восемьдесят и затем торможение при 5 g в течение двен
адцати минут, это забросит нас за ШраРиш со скоростью чуть больше орбита
льной. Достаточно для того, чтобы выйти из-за горизонта и ударить по грузо
викам снизу.
Ч Годится! Давай вперед. Оба истребителя развернулись и врубили двигате
ли.
Они должны были стать первыми кораблями Конфедерации, достигнувшими Шр
аРиша.
Когда "Асагири" был поврежден разорвавшимся зондом, его капитан сориенти
ровал корабль в пространстве так, чтобы поврежденная часть корпуса нахо
дилась с противоположной стороны от наступавшего легкого крейсера Кон
федерации. К сожалению, когда "Уорхок" прорвался через экранное облако, по
врежденный плазмой борт "Асагири" оказался как раз на пути истребителя.
Точечная оборона уничтожила две из четырех ракет в считанных метрах от к
орпуса, так близко, что ИИ истребителя зарегистрировал разрывы как попад
ание. Оставшиеся две ракеты ударили прямо в крейсер, проделав глубокие д
ыры в его броне, разрушая основную энергетическую сеть, отрезая контроль
вооружения. Когда энергия отказала в носовой части корабля, ИИ "Асагири" п
еревел подачу на вторичную поддержку.
В бортовой цепи, поврежденной еще раньше близким взрывом зонда, возникла
перегрузка, и цепь замкнула в живописном извержении расплавленного пла
стика и нанонаполнителя. Электрическая дуга с плазменным инициатором и
вся цепь альфа-последовательностей вышла из-под контроля и сместила пер
вичное поле содержания плазмы.
Крохотное солнце расцвело там, где мгновением раньше находился трехсот
метровый крейсер.

***

Шошо Кенджи Хаттори наблюдал за столбцами цифр на своем внутрен
нем дисплее и осознавал, что битва проиграна. Имперский Флот долгое врем
я учил своих лидеров отдавать должное холодной, твердой логике чисел, ко
торые так часто описывали жизнь и смерть на фоне неподатливой грубости п
ространства. Если, скажем, воздуха на борту спасательного плота оставало
сь на шесть часов для четырех человек, тогда его было на двенадцать часов,
если количество человек уменьшалось до двух, и на двадцать четыре часа, е
сли оставался только один. Радиация силой шестьсот рад в жилом модуле по
врежденного корабля означала, что девять из десяти незащищенных членов
команды должны были умереть без права возражения против зловещей матем
атики смерти.
Число, на которое смотрел Хаттори, представляло собой процентное измере
ние возможности успешного исхода битвы. Сложное число, в которое входили
такие составляющие, как факторы массы выживших участников сражения, кол
ичество боеспособного вооружения, и запас топлива, необходимого для вып
олнения маневров, которые должны осуществить корабли, чтобы продолжать
сражаться. На данный момент число составляло двадцать три процента, мень
ше одного шанса из четырех, что алианский имперский контингент сможет уд
ержать мятежников от полного контроля над местным пространством.
Ситуация была далека от хорошей. Два истребителя Конфедерации уже сумел
и проскочить зону сражения и, похоже, направлялись к ШраРишу; другие след
овали за ними истрепанным облаком боевых флайеров, слишком быстрых и сли
шком рассредоточенных, чтобы их можно было остановить. Сама имперская эс
кадра потеряла четыре корабля из шести. Уничтожение только одного "Аса-г
ири", вероятно, сбросило возможность успеха с сорока трех процентов до ны
нешнего уровня. Не принимая во внимание каких-то четырнадцати боевых фла
йеров, сбитых имперскими противоракетными средствами, Конфедерация по
теряла только два корабля, плюс повреждения, которые были нанесены крейс
еру Йари-класса. Имперская эскадра не очень хорошо поработала на этот ра
з... совсем плохо.
Ч Чикушо! Ч выплюнул Хаттори злобное и резкое проклятие и открыл такти
ческое подключение к имперским грузовикам, все еще находившимся на орби
те ШраРиша.
Ч Голубые Павлины! Голубые Павлины. Это Красный Меч. Сражение проиграно.
Спасайте себя, как только можете. Предлагаю уйти с орбиты немедленно, ото
йти на безопасное расстояние, затем вернуться в Солнечную систему и встр
етиться там с Первым Флотом. Хаттори закончил!
Он даже не побеспокоился о том, чтобы дождаться ответа. Вместо этого он пе
решел на внутреннюю связь и приказал капитану крейсера взять полное уск
орение.
Огненные султаны двигателей "Нагината" разорвались на корме слепящими с
олнцами, бросив крейсер вперед с полными 6 g. Крошево обломков, частицы раз
орвавшихся ракет или оплавленные остатки брони корпуса, сбитые с боевых
кораблей, барабанили по его бронированному носу. Авианосец Конфедераци
и выстрелил из своих орудий с расстояния пятнадцати тысяч километров по
правому борту, но Хаттори приказал офицеру по вооружению "Нагинаты" игно
рировать его. Крейсер уже истратил более трех четвертей своих бортовых р
акет, и он хотел сохранить их на случай непредвиденной стычки. Секундами
позже "Нагината" прошел недалеко от транспорта Конфедерации.
Потом они оказались в безопасности, за пределами досягаемости, направля
ясь в глубокий космос. По команде Хаттори корабль перешел в голубое плам
я К-Т пространства. Он собирался решить вопрос, куда направиться позже.

***

В победившей эскадре полным ходом принимались меры по аварийно
му контролю, и весь персонал боролся за то, чтобы спасти поврежденные кор
абли. "Созвездие" приняло на себя несколько серьезных ударов, но опасност
ь ему не угрожала. Повреждения "Доблестного" были гораздо более серьезны
ми. Обмен ударами с "Асагири" вывел из строя его топливные баки и привел к а
втоматической остановке обеих плазменных станций, оставив его без энер
гии.
Корветы и фрегаты, расположенные на нижнем уровне иерархии межзвездных
военных кораблей, первоначально задумывались как корабли эскорта или п
атрульные суда. Измещением от одной до пяти тонн, они оборудовались комп
актными плазменными станциями. Такие корабли могли добраться от одной з
вездной системы до другой не менее, чем за несколько десятилетий.
Когда Гегемония и Империя распространились за пределы ближайших звезд
ных систем, они обнаружили, что маленькие корабли с массой в тысячу тонн и
ли около того, с командой 150 человек гораздо более эффективны в патрулиров
ании, чем легкие разрушители, самый маленький из которых был 250 метров в дл
ину и имел массу более сорока тысяч тонн. Причиной огромных размеров был
кожух квантового энергетического рубильника, необходимого как для изъ
ятия энергии из Квантового Моря, так и для поднятия материи нормального
четвертого космоса, что позволяло кораблю проскользнуть в Божественны
й Океан, где ориентированные джекерами маневры позволяли кораблю пронз
ать пространство со скоростью в четыреста раз больше скорости света. Сам
ый маленький КЭР с генератором поля и защита, необходимая для того, чтобы
держать две микрочастицы в хорошо сфокусированной гармоничной взаимон
астройке и отводить каскад энергии через квантовый барьер, требовал пос
тройки размером с небоскреб и массой в сорок тысяч тонн или больше. Ответ
состоял в том, чтобы строить двигательные модули массой от сорока до пят
идесяти тысяч тонн, которые заключали в себе КЭР и кожух двигателя, плазм
енные станции, плазменные толкатели, баки с реакционной массой достаточ
ных размеров, чтобы питать корабль. Сравнительно маленький фрегат или ко
рвет прикреплялся к конструкции, подобно верхней ступени одной из аляпо
ватых, многоступенчатых ракет доплазменной эры. Используя этого "скакун
а", фрегат мог перелететь через К-Т пространство к другой звезде. Оказавши
сь в точке назначения, он мог запарковать двигательный модуль на какой-н
ибудь удобной орбите и нести свою назначенную вахту налегке.
Залп "Асагири" разбил двигательный модуль "Доблестного", оставив на его ме
сте искореженную башню, полурасплавленную и опасно радиоактивную. Кома
нда отчаянно работала, чтобы освободить фрегат от смертельного веса "ска
куна". К сожалению, в связи с отказом энергии модуля, магнитные зажимы, сое
диняющие корабль с двигательным модулем, заклинило в закрытом положени
и. "Мятежник", игнорируя опасную радиационную утечку из раскаленного кар
каса "Доблестного", оказывал помощь, но было слишком рано говорить о том, с
может ли "Доблестный" освободиться из смертельных объятий.
Остальные корабли эскадры Конфедерации начали торможение.

***

Дэв постепенно пришел в себя после бури эмоций, захватившей его в
о время сражения. Боже... он шатался, или пошатнулся бы, если бы отключился о
т своего цефлинка и вышел из ВИРком модуля. Он ощущал предательскую дрож
ь, слабость, которые заставляли его спрашивать себя, сможет ли он вообще с
тоять на ногах, если выйдет из подключения.
Сражение закончилось. Один из имперских крейсеров бросился прямо сквоз
ь ряды развернувшихся кораблей Конфедерации, он ушел за пределы досягае
мости и минутой позже перешел в К-Т пространство. У ШраРиша грузовики сно
вали, как испуганные овцы в стаде, когда на них накатили волны боевых флай
еров. Большинство, видимо, смогут уйти. В лучшем случае, флайеры смогут пов
редить один или два, а их груз пополнит запасы экспедиции.
Дэв загрузил команду отключения, затем выполнил выход и... ничего не произ
ошло.
Ошарашенный, Дэв посмотрел по сторонам Ч все та же виртуальная картинка
, показывающая флот Конфедерации и крохотный золотой шарик ШраРиша. Что-
то произошло. Он пытался отсоединиться и не смог. Этого вообще не могло сл
учиться. Подпитка ИИ, его собственный цефлинк и программы, управляющие с
имуляцией, все это было создано и сконструировано, чтобы мгновенно отсое
динить его от сети в случае выхода из строя любой из систем.
Что же случилось? Он снова с осторожностью и тщательностью загрузил коды
отсоединения, затем инициировал последовательность выхода. Наступил у
жасающий момент пустоты...
... и тут он снова оказался в своем физическом теле, лежа внутри ВИРком моду
ля. Он торопливо снял защелку, которая отключила кабели жизнеобеспечени
я от его костюма, и надавил на кнопку, открывшую выход. Свет хлынул в модул
ь, и Дэв моргнул; слезы навернулись на глаза.
"Боже мой? Что там произошло?" Он потратил минуту, чтобы запустить диагност
ику. Да... были загружены правильные команды. Наверное, виноват ИИ "Орла", а м
ожет, оборудование модуля? Светящееся созвездие зеленых огоньков на мод
ульной панели говорило, что как раз здесь все в порядке. Дэв провел диагно
стику повторно, отслеживая бегущую на внутреннем дисплее информацию. Во
т оно! Подуровень в его собственном оборудовании заблокировал последов
ательность команд выхода до того, как она попала в модуль. Он заставил кар
тинку замереть и потрясенно уставился на цифры. Этого не должно было, не м
огло произойти. Он подсознательно остановил свои собственные коды, прик
азывающие ИИ "Орла" отключиться.
Наконец, он открыл глаза, отключил питание шлема, затем снял его и положил
в паз. Выйдя из модуля, Дэв с трудом ощупал палубу под ногами. Он чувствова
л себя... странно, как-то пусто, голова кружилась. Тошнота накатила неожида
нно, и Дэва вырвало прямо на палубу, он едва не упал от внезапного приступа
слабости.
Вдруг он понял, что страстно хочет забраться обратно в модуль, подключит
ься и снова потерять себя в сияющей пустоте пространства. Ему было больн
о... и он чувствовал такую слабость, что едва мог стоять.
Опираясь одной рукой на модуль, он поднял голову. Катя стояла неподалеку,
глядя на него со смешанным чувством страха и озабоченности. Он вспомнил,
как она пыталась прорваться к нему, вспомнил, как проигнорировал ее. Он вс
помнил, что в тот момент она просто не имела для него значения.
Дэв проглотил кислый комок.
Что-то очень серьезное происходило с ним, и необходимо было выяснить, в че
м дело.

ГЛАВА 18

Тогда как научные прорывы в технике связ
и и электронике представляли собой очевидный прогресс в технической эв
олюции Человека, развитие технологии цефлинка явилось скачком гораздо
более значительным во всех отношениях. Тогда как более ранние шаги можно
сравнить с биологической эволюцией, цефлинк сравним с одним из непредск
азуемых сдвигов в направлении эволюции, таким как, к примеру, колонизаци
я новых земель или изобретение секса. Многие сегодня воспринимают цефли
нковых киборгов как новый вид существ, так же отличающихся от гомо сапие
нс, как амфибия отличается от рыбы.
"Подъемы Техники Человека"
Фудживара Нараморо,
2535 год Всеобщей эры

С орбиты ШраРиш выглядел точно таким же, каким Катя помнила его. П
одобно Дэву, она в прошлый раз облетала планету по орбите на борту трансп
орта "Йудуки", одного из кораблей Гегемонии и Империи, посетивших систему
близнецов Алия в 2541.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41