А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

си
лового поля”, столь популярного в ВИР-постановках. В то время как разнооб
разные магнитные экраны давно уже существовали и широко применялись, на
пример, при прохождении пилотируемых кораблей через радиационные пояс
а газовых гигантов или пересечении внутренних планетных систем красны
х карликов, Ч волшебное защитное поле, способное отражать лучи лазеров
и потоки заряженных частиц, а также ядерные ракеты, оставалось несбыточн
ой мечтой или достоянием фантастики.
Шагом на пути к этому совершенству стало создание экран
ного облака, ведь то, что нельзя увидеть или обнаружить радаром, нельзя и у
ничтожить. В двухстах километрах от стыковочного порта синхроорбиталь
ной станции появилось двойное серебристое облако и поплыло к ней со скор
остью 10 километров в секунду. За ним, укрывшись от радаров, следовали “шат
тл” и оба уорфлайера. Их ждали; лазеры пристыкованного “Токитукадзе” обр
ушили всю свою мощь на приближающееся облако, из башен самой станции тож
е ударили лучи смертоносной энергии. Облако-экран поглотило каждый луч и
рассеяло его, прикрыв атакующую группу.
Конечно, эта преграда не остановила бы ракеты, чьи бортов
ые компьютеры идентифицировали бы цели и самонавелись на них, но их запу
ск с корабля во время стыковки невозможен. Приказ отшвартоваться уже был
отдан, но на его исполнение понадобится несколько минут, ведь корабль и п
орт связывали сотни труб, кабелей, узлов и агрегатов. Так что пока ракетны
е установки оставались блокированными стыковочным колпаком, а потому “
Токитукадзе” оказался не в состоянии дать нападающим достойный ответ. С
чет времени шёл уже на секунды.
Когда экранное облако зацепило своим краем стыковочный
порт, серебристая пыль уже почти рассеялась до состояния прозрачности,
но тем не менее инерционной силы оказалось достаточно, чтобы микроскопи
ческие частицы ободрали с дюраллоевых поверхностей нанесенные
краской регистрационный номер и знаки от
личия. Рабочие в скафандрах метнулись в убежища, транспластовые окна пок
рылись беловатым налетом, “замёрзли”, а по корпусу эсминца с шумом, подоб
ным отдалённому рокоту океанского прибоя, ударили миллионы мельчайших
частиц.
Рокот затих, облако проплыло мимо, устремляясь со все воз
растающей скоростью в глубь космоса. И когда окружающее пространство ра
счистилось, первая из выпущенных ракет ударилась о корпус эсминца и взор
валась.
Ч Вижу ещё три больших имперских корабля Это ещё, чёрт в
озьми, что такое?
Ч Транспорты. Не ругайся, а следи за скоростью сближения
.
Ч Иду за тобой.
Дэв внимательно прислушивался к разговору Николаса и Б
ондевика. С трудом верилось, что оба пилота пристегнуты к противоперегру
зочным креслам в кабине экипажа “шаттла”, что они лежат молча рядом со св
оими товарищами, а не мчатся сейчас на двух уорфлайерах к замершему у сты
ковочного порта имперскому эсминцу, обмениваясь репликами.

Через несколько секунд после того, как экранное облако о
кутало космопорт, каждый из них выпустил ещё по две ракеты “Стархок” с ра
зрывными боеголовками. Подключившись через свои цефлинки к бортовому И
И “шаттла”, они рассчитывали необходимое ускорение, прокладывали курс, о
пределяли время, причем делали всё это почти со скоростью света и с необы
чайной, недоступной человеку точностью. Все четыре “Стархока” подлетел
и к “Токитукадзе” спустя несколько секунд после того, как экранное облак
о начало рассеиваться.
Ч Наведение. Иду к цели, Ч крикнул Бондевик. Ч Есть!

Борт эсминца опалила белая вспышка взрыва. “Шаттл” был у
же достаточно близко, так что Дэв ясно видел “Токитукадзе”, передняя час
ть которого всё ещё находилась под стыковочным колпаком в паутине орбит
альных соединений. Космический гигант вздрогнул, искорёженные фрагмен
ты обшивки разлетелись во все стороны, подводящие портальные трубопров
оды выгнулись от удара.
Ч Иду за тобой, Ч сказал Николсон, и на глазах Дэва к испу
скающему инфракрасное сияние отверстию в борту эсминца метнулась втор
ая молния. Ещё одна ослепительная белая вспышка, ещё один удар. Ч Проклят
ие! Они меня достали. Переключаюсь на второй.
Всё происходящее Дэв видел через мощный оптический ска
ннер, расположенный на флайере Бондевика. Теперь он мысленно переключил
ся на флайер Николсона, разделив с ним пункт наблюдения. Прямо перед ним н
аходился корпус имперского эсминца, и Дэв летел к нему, держа в вилке приц
ела ту рваную дыру, которую проделала первая ракета. В верхнем углу поля о
бзора мелькали цифры, показывающие расстояние до цели. Рассмотреть “Ток
итукадзе” как следует он не успел, ещё оди
н бесшумный взрыв, на этот раз чуть правее того места, где вошла первая рак
ета Бондевика. А вот его вторую успели перехватить лазеры...

Дыра в боку могучего корабля превратилась в пещеру. Вмес
те с ракетой Николсона Дэв влетел в неё, чувствуя над собой лопнувшие пер
еборки, ощущая хаос беспорядочно спутанных труб и кабелей... в следующий м
иг в его мозгу “заснежило”, зашипело Ч ВИР-контакт прервался.

В голове прояснилось. Только теперь он снова был на борту
“шаттла”, идущего за флайерами на расстоянии около 100 километров. Почти в
сё небо занимала синхроорбитальная станция: огни, громадные резервуары,
жилые модули, строительные площадки, стыковочные узлы...
Даже без увеличения “Токитукадзе” лежал как на ладони. П
осле двойного удара среднюю часть корабля окутывали клубы белого туман
а Ч замерзшего воздуха и воды. Огромная башня на корме повернулась.

Ч Внимание! Ч воскликнула Андерс. Ч Я...
Мощный луч гигаваттного лазера коснулся флайера Бондевика, тот полыхну
л, мгновенно раскалившись добела, и беззвучно испарился. Достойная участ
ь...
Ч Теперь наша очередь, Ч сказал Дэв. Ч Полное ускорени
е!
И уорфлайер Николсона, и “шаттл” одновременно рванулис
ь вперёд, к “Токитукадзе”. Башня лазера снова слегка повернулась, беря на
прицел второй флайер. Николсон успел выстрелить первым Ч и она вспыхнул
а подобно крошечному солнцу.
Эсминец занимал уже весь экран обзора, Дэв хорошо видел и
скорёженные и почерневшие пластины обшивки прямо перед собой. Главная п
ушка “Токитукадзе” дрогнула, начала поворачиваться... и в этот миг Андерс
включила торможение, струи раскалённой плазмы вырвались из носовых дви
гателей, и “шаттл” въехал в корпус эсминца, раздвинув лохмотья переборки
, исковерканные стойки, прикрывающие зияющую дыру в борту.

Подключившись к бортовому ИИ “шаттла”, Дэв не почувство
вал удара, но понял, что полностью сбросить скорость не удалось Ч в голов
е померкло, связь прервалась. Он схватил шлем и перчатки, радуясь, что корп
ус “шаттла” не раскололся при столкновении.
На самом деле при ударе флайер треснул, но утечка была не
значительной и не требовала немедленной эвакуации экипажа. Дэв надел шл
ем, натянул перчатки, проверил герметичность. Симона и Лара уже выбирали
сь из своих слотов, и он помог им со скафандрами.
“Токитукадзе” относился к эсминцам класса “Аматукадзе
”, длина Ч 395 метров, масса Ч 84 тысячи тонн. Никакая обычная боеголовка, раз
умеется, не была в состоянии разрушить такого гиганта, для этого понадоб
илась бы ядерная Ч которой повстанцы не располагали Ч или целый ряд су
бъядерных зарядов, выпущенных с нескольких кораблей, чего у них тоже не б
ыло.
И всё же вывести эсминец из строя или захватить его было
крайне необходимо, иначе все успехи на планете теряли смысл. После долго
го и горячего обсуждения Дэв предложил возродить старинный метод веден
ия морского боя, преданный забвению около шести столетий назад: взять бо
евой корабль на абордаж и попытаться прорваться к мостику.

Он самым тщательным образом изучил объект. По штатному р
асписанию экипаж “Токитукадзе” состоял из 400 человек, но к ним следовало д
обавить роту морских пехотинцев из 120 опытных бойцов; слишком много для шт
урмовой группы из 30 повстанцев. К счастью, события на планете помогли им: “
Токитукадзе” Ч на нихонго это означало “Свежий ветер” Ч находился в др
ужественном порту и, конечно, несмотря на усилившееся на планете напряже
ние, не опасался нападения на синхроорбите. Так что, вероятнее всего, на бо
рту будет вахтенная команда, человек 50, и, возможно, столько же морских пех
отинцев.
Соотношение 30:100 далеко не идеально, но защитники эсминца
будут рассредоточены по многочисленным помещениям огромного корабля,
ошеломлены нападением, возможно, блокированы в своих каютах деформиров
анными при столкновении дверьми. Кое-кто погибнет; за мгновение до того, к
ак они протаранили борт корабля, Дэв действительно видел несколько плыв
ущих в ночи тел, выброшенных через рану в боку сразу после взрыва. То, что “
Токитукадзе” так неуклюже и слабо защищался Ч после 15 -
минутного предупреждения функционировал только один г
лавный лазер Ч подтверждало его предположение о том, что экипаж будет з
астигнут врасплох.
Если они были достаточно быстры и ударили достаточно си
льно, то, пожалуй, могли сейчас добраться до корабельного мостика, скрыто
го в самом центре эсминца. Дэв заранее изучил схему судов типа “Аматукад
зе”, выбрал точку для тарана, тщательно проинструктировал Бондевика и Ни
колсона по наведению на цель. Удар пришёлся в грузовой отсек номер два, пр
имерно посередине корпуса. Чтобы добраться до мостика, нужно пройти один
, возможно, два отсека до основного перехода, затем 10-20 метров вперед, точне
е, вверх при гравитации 0,1g. Многое будет зависеть от того, как глубоко прони
кли ракеты.
“Шаттл” наполовину вонзился в корпус эсминца, люк грузо
вого отсека также оказался внутри корабля. Энергосистема вырубилась, та
к что повстанцам пришлось вручную крутить ворот, затем протискиваться д
руг за другом внутрь вражеского корабля, держа оружие наизготовку. К том
у времени, как Дэв и другие вернулись на грузовую палубу “шаттла”, больши
нство их товарищей уже покинули её. Дэв, Симона и Лара нашли себе оружие и
последовали за ними.

Омигато уже не было на борту “Токитукадзе”. Когда под куп
олом Библа завязался бой, его аналог проинформировал дайхьо о несоответ
ствии. По сообщениям, челнок Накамуры находился на пути в Вавилон, однако
сам Накамура по-прежнему оставался в Винчестере, где консультировался с
Нагаи. Приказы несли его личные идентификационные данные, но стоило Омиг
ато связаться с Накамурой лично, как тот взволнованно объяснил, что ника
ких распоряжений не отдавал, что его секретарь на планете. Правда, насчёт
любовницы он уточнять не стал.
Этого было достаточно, чтобы Омигато незамедлительно п
еренес совещание в одну из штаб-квартир ВОКОГа, спрятанную в дебрях Вави
лона среди жилых модулей и синхроорбитальных приспособлений. Учитывая,
что большинство офицеров “Токитукадзе” находилось сейчас здесь или в Ш
иппурпорте, более разумным было руководить сражением отсюда, чем из кают
ы эсминца.
Первым делом он приказал “Токитукадзе” переменить мест
о швартовки и уничтожить “шаттл” Накамуры, на котором почти наверняка ра
зместилась диверсионная группа, вполне возможно, обрёкшая себя на смерт
ь. Цель этой акции Ч отвлечь era внимание от нападения повстанцев
на Библ.
Ч Сообщается, что на борт “Токитукадзе” проникли дивер
санты, мой господин, Ч прозвучал вкрадчивый голос в его голове. Ч Сейчас
предпринимаются попытки задержать их...
Да, новости с его корабля не доставили радости, но ещё хуж
е было то, что сообщали офицеры, плавающие в невесомости его кабинета. Нах
мурившись, Омигато уставился на голографический дисплей. Полковник Тео
Рамачандра из тактической группы штаба указывал на миниатюрные фигурк
и, суетящиеся на площади главного купола Библа.
Ч Мы потеряли центр города, Ч сказал он. Ч Не имея прост
ранства для манёвра, не определившись, нужно ли стрелять по мирным жител
ям, получая противоречивые приказы...
Ч Что толку теперь критиковать наши промахи, Ч по-японс
ки сказал Омигато. Все присутствующие говорили на этом языке. Ч Лучше ск
ажите, что нам нужно делать сейчас?
Рамачандра сделал жест, и “картинка” на дисплее изменил
ась. Теперь на экране было Библское Плато Ч выбеленные морем скалы и зах
удалая деревушка Галфпорт. Через джунгли с севера на юг пролегла монорел
ьсовая дорога. На юге лежала военная база Нимрод, а за ней, ещё дальше, лаге
рь повстанцев Эмден.
Ч Гвардейские части только что совершили налёт на Эмде
н, Ч сказал Рамачандра; и голос его, и лицо совершенно не выражали каких б
ы то ни было эмоций. Ч Захвачено небольшое количество оборудования, нес
колько дезертиров, но ничего особенного. Похоже на то, что главные силы мя
тежников мобилизованы для поддержки беспорядков в самом Библе.

Ч Первый Широнский полк получил подкрепление из Нимро
да. Батальон “Обаке” перебрасывается воздухом из Винчестера и прибудет
к месту событий через два часа.
На объёмной трёхмерной карте замигали голубые прямоугольники, затем он
и стали смещаться по направлению к Библу. Табло с красными цифрами отсчи
тывало время.
Ч Мы полагаем, что спасти Библ невозможно, Ч добавил по
дполковник Бартон. Сам он находился вместе со своим полком на планете, а в
совещании принимал участие его аналог. Ч В самом городе наши силы незна
чительны. Однако мы считаем, что мятежники должны выйти за пределы купол
а, чтобы попытаться защитить население.
Белые прямоугольники выплыли из разноцветного скоплен
ия городских куполов и заняли позиции южнее, между Библом и Нимродом. Кар
та ясно показывала подавляющий перевес гвардейцев, уже расположившихс
я возле города. Моделирование продолжалось: после прибытия аэрокосмолё
та из Винчестера, на фланге повстанцев высадился мощный десант Ч почти
целый полк уорстрайдеров и пехоты. Сжимаемые с двух сторон правительств
енными войсками, мятежники оказались в “мешке” Ч слева скалы и море, сза
ди Ч городские купола.
Ч А если нет? Ч проскрипел Омигато.
Ч Тогда, мой господин, мы штурмуем город, Ч сказал Рамач
андра. Ч Понесём тяжёлые потери, но город будет разрушен, и примерно поло
вина населения погибнет. Ч Он помолчал, дав всем время обдумать сказанн
ое. Ч Рассмотрим. Существование мятежников зависит от доброго отношени
я к ним со стороны гражданского населения и его поддержки. По данным разв
едки во время столкновений на площади в Библе погибло несколько сотен че
ловек. Мятежники не могут рисковать и ставить под сомнение эту важнейшую
для них опору. Наилучшая стратегия Ч это выйти из города и попытаться во
спользоваться свободой манёвра.
Омигато задумчиво кивнул.
Ч Я понимаю. В любом случае, останутся они
в городе или выйдут на равнину, у них есть лишь один шанс Ч стоять насмер
ть.
Ч Именно так, мой господин.
Ч Что это за так называемая Декларация Разума? Ч поинте
ресовался гвардейский генерал. Ч Похоже, она оказала необыкновенно сил
ьное влияние на минеи. Более сильное, чем ожидалось.
Ч Всего лишь трюк, рассчитанный на временный эффект, нич
его больше, Ч ответил уверенным тоном Омигато, хотя в глубине души он так
ой уверенности не ощущал. Вместе со всеми он следил за тем, как развивалис
ь события на площади после того, как выступление Прэма было сорвано. То, ка
к толпа поступила с опрокинутым уорстрайдером, произвело на него сильно
е и неприятное впечатление.
Ч Пропаганда, Ч продолжал он. Ч Припоминаю, что один американский воен
ный назвал это однажды “завоёвывать сердца и умы”.
Ч Если мы потеряли их, я имею в виду местное население... э
... сердца и умы, то нас ждут большие неприятности, Ч указал Бартон. Ч Тем б
олее, что мы уже утратили поддержку из космоса.
Это было уже намеренное оскорбление, и Омигато почувств
овал, как кровь холодеет у него в жилах. Рука метнулась к висящему на поясе
лазерному пистолету, но усилием воли он заставил себя успокоиться. Барт
он всего лишь гайджин, гегемонийский варвар, не более того. Нельзя ожидат
ь, чтобы такой человек был способен понять. Кроме того, он ведь в сорока ты
сячах километров отсюда, и любая угроза будет выглядеть смешной, и воспр
иниматься как признак слабости.
После слов Бартона в штаб-квартире наступила Мёртвая ти
шина, все ожидали реакции дайхьо. А тот удивил их улыбкой.
Ч В отношении “Токитукадзе”, джентльмены, Ч неспешно п
роговорил он.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38