А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Охранник поколебался, затем, к моему облегчению, присоединился к своему напарнику, направив оружие на халка.
Дверь распахнулась, и ворвался Растра, а за ним Бейта.
- С вами все в порядке, господин Комптон? - встревоженно спросил Растра. Вид у него был крайне озадаченный, словно он не мог поверить, что я мог совершить подобное на его станции. Переключив свое внимание на халков, он махнул рукой охранникам: - Уведите их. Им немедленно будет предъявлено обвинение в воровстве и вооруженном нападении.
- А как насчет человека? - требовательно спросил Бускша.
Чешуйки на щеках Растры зашевелились. Соответствующий протокол был известен ему намного лучше, чем мне.
- Нож, проливший кровь халка, находился в его же руке.
С одной стороны, объяснение выглядело не слишком убедительным. Но с другой - судя по всему, его оказалось достаточно. Вид у Бускши все еще был не слишком радостный, но он лишь сложил вместе ладони в знак согласия.
- Очень хорошо, - сказал он. Яростно посмотрев на халков, он резким движением указал на дверь. - Убирайтесь.
Несколько мгновений никто из них не двигался с места. Затем оба почти одновременно свалились на пол.
Растра вышел из оцепенения первым.
- Вызовите медиков, - велел он, опускаясь на корточки рядом с халками.
- Незачем, - сказал я, глядя на безвольно лежавших на полу халков, от которых начал распространяться тошнотворный сладковатый запах.
Они были мертвы - но никто к ним не прикасался. Никто. Кроме меня.
Глава 7
- Ситуация ясна, - настаивал Бускша, расхаживая по помещению, словно тигр в клетке. - Он причастен к смерти двух разумных существ.
- Ситуация вовсе не ясна, - возразил Растра. Вид у него был не более радостный, чем у майора, но голос звучал достаточно твердо. - Мы были свидетелями как его действий, так и последовавших смертей. Нет никаких доказательств, что они как-то связаны друг с другом.
Офицер фыркнул.
- Вы хотите лишь спасти старого друга, - с упреком сказал он.
- Я хочу предотвратить никому не нужный межзвездный инцидент, - сухо поправил Растра.
- Но мы же видели, как он прикасался к одному из них.
- Но не ко второму. Однако обе смерти имеют одну и ту же причину.
- Возможно! - прорычал Бускша. - Это будет ясно после вскрытия.
Откуда-то послышалась негромкая трель, и Растра достал из кармана жилетки маленький коммуникатор, а затем отошел в угол помещения.
- Пока он занят, может быть, сосредоточимся на ноже? - предложил я Бускше. - Вы знаете, откуда они его взяли?
- Из одной из ячеек-сейфов для оружия в багажном отделении, - сказал майор, хмуро глядя на спину Растры.
- Из их собственной?
- Ни у кого из них не было багажного жетона. Мы еще не выяснили, какую именно ячейку они открыли.
- Или как они ее открыли, надо полагать, - сказал я. - Интересно, правда? Сначала они проникают сквозь запертую дверь, а затем - в закрытую ячейку.
- Как я и говорил - профессиональные воры, - напомнил Бускша.
- Или кто-то снабдил их соответствующими кодами.
Майор ощетинился.
- Вы сомневаетесь в честности джурианских рабочих?
- Некоторые ваши рабочие наверняка знают коды для входа в помещение, но могут не знать код личной ячейки. Более интересный вопрос: зачем халки вообще полезли в багаж, даже еще не пройдя таможню?
Края чешуек вокруг глаз Бускши приобрели слегка пурпурный оттенок - у джури это означало лишь сосредоточенное раздумье.
- Очевидный вывод - они намеревались применить оружие на самой станции, - сказал он. - Но против кого?
Краем глаза я заметил, что Бейта беспокойно шевельнулась.
- Вам лучше меня известно, есть ли сейчас на станции кто-нибудь, кого есть смысл убивать, - ответил я.
Клюв джури негромко щелкнул.
- Вы имеете в виду кого-то еще, кроме вас?
Что ж, Бускша явно оказался умнее, чем представлялось на первый взгляд.
- Почему вы считаете, что именно я их предполагаемая жертва?
- Не знаю, - ответил он, морща переносицу.
- Я тоже не знаю, что я такого сделал именно этим халкам, - сказал я, тщательно выбирая слова. - Или, если уж на то пошло, кому-либо еще во всей империи Халкависти.
- Хорошо сказано, - одобрил майор. - И умно. Но это не ответ.
Я поднял руки ладонями вверх.
- Прошу прощения, но это все, что я могу.
К нам подошел Растра.
- Нож опознан, владелец найден.
- Кто? - спросил Бускша.
- Тот же, кто запретил вскрытие, - верховный комиссар ассамблеи Пятого сектора Джан Кла. - Чешуйки у него на горле покраснели. - Халк, которого я в настоящее время сопровождаю.
- Погодите… - вмешался я. - Что значит - запретил вскрытие?
- Нож был похищен из его ячейки и использован для попытки убийства, - ответил мой старый знакомый. - Это позор для верховного комиссара, который не может быть снят, пока тела преступников не будут преданы огню.
- У него не может быть никаких полномочий на джурианской станции! - Я с трудом сдерживал себя. - Нам нужно знать, от чего умерли эти халки.
- Да, полномочий у него здесь нет, - уныло согласился Растра. - Но моя задача как посредника - улаживать конфликты между Джурианским сообществом и империей Халкависти. Я уже распорядился провести кремацию без вскрытия.
- Но как быть с господином Комптоном? - Бейта решила сказать свое слово. - Как он может доказать, что не имеет никакого отношения к их смерти, если тела не были исследованы?
- Верховный комиссар Джан Кла сообщил мне, что может объяснить причину их смерти, но только в приватной беседе, - пояснил Растра. - Он подтверждает, что господин Комптон ни в чем не виновен.
- Однако он пролил первую кровь, - пробормотал майор.
- Да, - помедлив, согласился его начальник. - Господин Комптон, как долго вы намерены оставаться в Джурианском сообществе?
Более чем прозрачный намек.
- Мы можем отправиться дальше в любое время, - заверил я его.
- Значит, так оно и будет, - сказал он. - Мы отправляемся следующим квадрорельсом вместе с верховным комиссаром Джан Кла в специальном вагоне для элиты Халкависти.
При этих словах я насторожился. Мне никогда не приходилось видеть легендарных элитных вагонов, но, по слухам, они походили на движущиеся версии не менее легендарных дворцов аристократии.
И вне всякого сомнения, они были неподходящим транспортным средством для того, кто пытался вести себя скромно.
- Верховный комиссар оказывает мне большую честь. - Скромный поклон. - Но я вынужден отказаться.
- У вас нет выбора, - твердо заявил Растра. - Я поручился за вашу невиновность, и протокол требует, чтобы я лично сопровождал вас на всем пути по джурианской территории. Поскольку я путешествую вместе с верховным комиссаром, вам и вашей спутнице придется отправиться вместе со мной. В противном случае вас могут задержать на любой станции.
- Странно, - нахмурилась Бейта. - Разве…
- Конечно странно. - «Обойдемся без твоих комментариев». - Я ведь на самом деле ничего не сделал.
- Я понимаю, - сказал посредник. - Но протоколу нужно следовать.
- И я тоже понимаю. В таком случае с благодарностью принимаем ваше предложение. - Снова вежливый поклон.
- Тогда - в путь. Верховный комиссар ждет нас в туннеле. У вас есть какой-то багаж, кроме ваших чемоданов?
- Нет, мы готовы отправиться хоть сейчас. - Я покосился на Бускшу, который все еще сверлил меня яростным взглядом. - И чем скорее, - добавил я, - тем лучше.
Ближайший по расписанию челнок за несколько минут доставил нас в туннель.
- Наш вагон там. - Растра указал на напоминающее пакгауз сооружение в служебной зоне станции, которую отделяли от зданий для пассажиров два пути. - Пауки выкатят его через полчаса, перед самым прибытием нашего поезда, и прицепят позади багажных вагонов. У нас еще будет время, чтобы разместиться с комфортом.
- Отлично.
Я огляделся. Если пауки уже успели собрать данные, о которых я просил, они должны были ждать нас где-то здесь. Проблема заключалась лишь в том, что я просил переслать информацию на поезд, которым мы будем покидать систему Керфсиса. Поскольку места мы себе не резервировали, они не могли знать, что мы здесь и собираемся уезжать.
Или все же могли?
Стоя за спиной Растры, я посмотрел на Бейту, вопросительно подняв брови. Она едва заметно кивнула в ответ, затем еле заметной мимикой указала куда-то за мое плечо. Посмотрев туда, я увидел, как двигавшийся в десяти метрах от нас рабочий внезапно остановился и резко свернул к зданию, где находился кабинет начальника станции. Судя по всему, паукам стало известно о том, что мы поменяли свои планы.
Внутри пакгауза все выглядело примерно так же, как на Терре; большое просторное помещение, где вполне мог поместиться локомотив квадрорельса или несколько вагонов. Высокий потолок пересекали рельсы для кранов, сами же краны казались достаточно мощными для того, чтобы без особого труда приподнять один конец вагона. Внизу рельсы проходили в точности под рельсами над головой - одни шли прямо через ворота в обоих концах здания, другие сворачивали к запасным путям. Вдоль стен стояли многочисленные контейнеры с запасными частями и инструментами.
Элитный вагон находился возле ворот в дальней стене. На первый взгляд он ничем не отличался от любого другого пассажирского вагона квадрорельса, но когда мы подошли ближе, я заметил небольшие особенности. Серебристый металл был украшен едва заметной замысловатой гравировкой, а рядом с дверью был изображен столь же мало бросавшийся в глаза халканский герб. Колеса тоже казались несколько другими - возможно, они были снабжены лучшими амортизаторами. Вдоль края крыши можно было заметить несколько зеленоватых нефритовых вставок.
- Не совсем то, что я ожидал, - не удержался я от комментария.
- Он специально спроектирован так, чтобы не выглядеть чересчур заметным, - пояснил Растра. - Даже самые могущественные среди халков предпочитают не выставлять напоказ свое положение в обществе. Впрочем, внутреннее убранство вагона куда больше соответствует вашим ожиданиям.
- Сколько народа он вмещает?
- В нем десять спальных купе, столовая, салон и небольшая кухня, - продолжал свои пояснения посредник. - Персонал - два повара, два стюарда и охранник-помощник верховного комиссара Джан Кла. Все они, естественно, халки.
- У вас запланированы другие остановки на джурианской территории? - спросил я.
- Нет, - ответил он. - Я бы не стал беспокоить вас длительной поездкой, если бы верховный комиссар уже не собирался возвращаться домой.
Я попытался было представить, каким образом Растра смог бы исполнить свои обязательства перед Джан Кла и мной, если бы халк не направлялся домой, но в конце концов бросил это безнадежное занятие. Посредники обладали профессиональным умением сводить вместе взаимоисключающие варианты и заставлять их работать.
- Значит, нам предстоит примерно пять дней пути?
- Чуть меньше. Нас прицепят к экспрессу, который сделает лишь одну остановку на Джуркале, прежде чем взять курс прямо к имперскому хабу номер двадцать, который находится уже на территории халков. Оттуда вы сможете отправиться, куда пожелаете.
Мы подошли к двери, которая открылась при нашем приближении, и вошли внутрь. Пройдя мимо спальных помещений, а затем через украшенную замысловатой резьбой дверь, мы оказались в салоне.
Вдоль потолка тянулись живые лианы, а утонченный аромат цветов служил приятным дополнением к тихому щебету и яркому оперению птиц, сидевших в клетках по углам. На окнах-дисплеях висели дорогие бархатные занавески, хотя зачем они нужны, если окна можно в любой момент сделать непрозрачными?
Кресла из украшенного ручной резьбой дерева могли принимать любую форму в зависимости от того, кто на них сидел. Однако, в отличие от кресел в баре, они казались одинаково удобными независимо от того, как были настроены. В центре салона стоял низкий стол, словно вырезанный из цельного кристалла геодия. И стол, и кресла были снабжены роликами, благодаря которым они могли свободно перемещаться по салону, и вместе с тем их можно было надежно закрепить на месте.
В переднюю стену был вмонтирован развлекательный центр, готовый скрасить время пассажиров музыкой и видеозаписями, в то время как жажду и голод можно было утолить с помощью содержимого полки с напитками и закусками на противоположной стене.
Последней впечатляющей деталью можно было назвать мозаику на полу, которая, видимо, изображала некое выдающееся событие халканской истории.
- О, мои гости, - послышался позади нас низкий голос.
Я обернулся. Возле одной из птичьих клеток стоял среднего роста халк, просовывая сквозь прутья тонкие зеленые стебли, которые клевали птицы.
- Разрешите представить вам верховного комиссара ассамблеи Пятого сектора империи Халкависти, Джан Кла, - официальным тоном произнес Растра. - Это господин Фрэнк Комптон и его помощница Бейта - оба из Терранской конфедерации.
Джан Кла уставился на нас бульдожьими глазами на плоском лице. Он был одет в трехцветную мантию халканской элиты - сочетание красного, оранжевого и пурпурного означало, что он принадлежит к ветви Полобия, затем сказал:
- Люди, которые спасли мою честь.
Слова его прозвучали достаточно вежливо, но я почувствовал в них скрытый упрек - похоже, он все же считал причиной возникших проблем именно нас.
- Мы рады были помочь, ваша светлость, - ответил я. - Уверен, вы поступили бы так же в отношении нас, если бы ситуация была обратной.
- Ситуация не могла быть таковой, - возразил он. - Люди не ценят честь так, как халки.
- Некоторые из нас - нет. - Я смотрел прямо ему в глаза. - Но другие - ценят.
В течение долгих секунд он молчал, изучая меня взглядом. Я уже начал обдумывать план, который позволил бы нам оказаться в другом конце поезда, когда он коротко пролаял:
- Поправка принята. - Он просунул в клетку последний стебель и направился к нам. - Вы не такой, как я ожидал, господин Комптон. Добро пожаловать в этот маленький и ничем не примечательный уголок империи Халкависти.
- Это большая честь для нас, ваша светлость. - Я сгорбился в наиболее близком подобии халканского поклона. - И приношу извинения за все неудобства или затруднения, которые мы вам могли бы доставить.
Прежде чем ответить, Джан Кла издал громкое раскатистое урчание.
- Вина лежит на тех, кто совершил злодеяние. - Он сделал паузу, затем поклонился. - Со своей стороны, приношу извинения на тот случай, если вы решили, будто ответственность пытались возложить на вас, хотя именно вы раскрыли их преступление. Будь это так, ни один служитель закона не смог бы больше посмотреть в глаза своей семье и народу.
- Несомненно, - согласился я, начиная потихоньку расслабляться. Мой не слишком большой опыт общения с халками свидетельствовал: у них есть склонность чересчур быстро обижаться, но большинство из них успокаивались и начинали мыслить здраво, если располагали для этого временем. Джан Кла, похоже, вполне вписывался в данную модель поведения. - Единственное, о чем я сожалею, - мы, возможно, так и не узнаем, от чего они погибли.
- Их погубила собственная жадность. Нож, похищенный из моей ячейки, - семейная реликвия. Его лезвие было защищено от ржавчины веществом, которое одновременно является смертельным ядом.
- Ах, вот как! Это вполне объясняет смерть того, который поранился во время драки.
- Да. - Джан Кла распушил бакенбарды, что соответствовало нашему пожатию плечами. - Что касается второго, он, вероятно, оцарапался раньше, когда они залезли в ячейку.
- Поэтому потребовалось большее время для того, чтобы на него подействовал яд, - добавил Растра.
Ясный и четкий ответ. Слишком четкий на мой взгляд, особенно если учесть, что он полностью оставлял без внимания вопрос, каким образом, собственно, ворам удалось проникнуть в багажную ячейку Джан Кла.
Но в мои задачи не входил допрос представителя халканской элиты. Кроме того, я был почти уверен, что знаю ответ.
- К счастью, меня он ножом не задел, - продолжил я светскую беседу.
- Действительно, - согласился Джан Кла, с любопытством разглядывая меня. - Чем именно вы его спровоцировали?
- Откуда мне знать? Я просто спросил про халканский курорт, о котором они упоминали в поезде.
- Какой именно?
- Не знаю, - вздохнул я. - Именно это я и надеялся у них выяснить.
- Вы говорили, что это прекрасное место для отдыха на природе, с великолепными видами, - напомнил Растра. - Не знакомо ли оно вам, верховный комиссар?
- Таких мест в империи Халкависти более чем достаточно, - сухо ответил Джан Кла. - Но я подумаю над этим вопросом. - Он посмотрел на нас с Бейтой. - А пока - мой стюард отнесет ваши вещи в ваши купе.
- Спасибо, но мы справимся сами, - заверил я его. - Кроме того, я с нетерпением хочу увидеть свое купе.
- Как вам будет угодно. Для вас приготовлены последние два слева в конце вагона.
- Спасибо, - повторил я. - Бейта, пошли.
- Занимайте это, - указал я девушке на первое из двух купе. Дойдя до второй двери, нажал на кнопку и вошел внутрь.
Пауки достигли совершенства в транспортировке разумных существ по всей Галактике и, само собой, до мелочей разработали дизайн и оборудование купе.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34