А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Время от времени она вскидывала голову, чтобы оценить реакцию незна
комца: тот следил за ней, затаив дыхание. Немного погодя он вылез из своего
укрытия и тоже зашевелил рукой Ч не иначе как старался что-то написать, н
о затем отдернул ее и принялся молча наблюдать за хейни. Та остановилась
на цифре шестнадцать. Чужак снова закутался в одеяла, не сводя с Шанур сво
их бледных немигающих глаз. Умытый и причесанный, он выглядел гораздо лу
чше: его шелковистая грива искрилась на свету так, словно ее осыпали золо
той пылью, и Пианфар призналась себе, что теперь лишь уродливые шрамы, нан
есенные ею незнакомцу в драке на трапе, не позволяли ей счесть его красив
ым.
Чужак не столько смирился со своей участью, сколько утомился, одн
ако это не мешало ему все так же внимательно смотреть на Пианфар, и взгляд
его был не просто осмысленным Ч гость явно старался проанализировать с
итуацию, в которую попал.
В коридоре раздались голоса Ч Шур и Герен возвращались. Пианфар
поднялась, успев заметить, как встревожился ее пленник при звуке шагов. Т
ут же в комнату влетела и Хилфи с переводчиком символов.
Ч Он лежал в...
Ч Не важно, где он лежал. Давай его сюда.
Взяв книгу, Пианфар повернула ее раскрытыми страницами к Чужаку. Тот нах
мурился. Она нагнулась (воистину, лишь долг перед командой мог заставить
достойнейшего из капитанов принять столь непристойную позу!), положила к
нигу на пол и подтолкнула ее к Чужаку. Ноль эмоций. Пианфар с минуту подожд
ала, затем выпрямилась и задумчиво погладила себя по бороде.
Ч Похоже, переводчик символов не произвел на него особого впеча
тления. Ладно, перейдем на электронные учебники. Кто-нибудь из вас имел с н
ими дело?
Ч Я учила махендосетский по одному из них, Ч ответила Хилфи.

Ч Тогда подключи его к компьютеру. А вы,Ч велела она Шур и Герен,
Ч поставьте Чужака на ноги. Только аккуратно!
Хилфи ушла выполнять задание. Две другие хейни двинулись в угол,
и Пианфар отступила к стене, опасаясь нового бунта со стороны гостя. Впро
чем, подобная предосторожность оказалась совершенно излишней: он запро
тестовал лишь однажды Ч это случилось, когда Шур сорвала с него одеяло, п
од которым не было ровным счетом ничего, кроме самого Чужака. Стесняется
... Значит, очень высокоразвитое существо. Вот только... самец на корабле... бр-
р! Между тем Шур и Герен обращались с ним уж как-то чересчур мягко, и это Пиа
нфар не понравилось.
Ч А ну-ка быстренько сделайте суровые рожи! Ч прикрикнула она н
а них. Ч Ведите его в командный отсек, да не расслабляйтесь по дороге.

Неожиданно Чужак заартачился на выходе из комнаты. Шур и Герен др
ужески похлопали его по безволосым плечам и остановились, чтобы дать ему
возможность успокоиться и убедиться в доброжелательности их намерени
й. Впрочем, гость колебался слишком долго, и Герен, не выдержав, легонько п
ихнула его в бок. В конце концов он все-таки решил сотрудничать и ступил в
коридор.
Пианфар двинулась за ними, не переставая думать о цене, которую «
Гордости» уже пришлось заплатить за это странное существо, и о последств
иях, которыми могло обернуться его дальнейшее пребывание на ее борту. И р
ади чего такие жертвы? Чтобы в итоге покориться грубой силе и выполнить т
ребования кифов?
Пленник часто замедлял шаг, вынуждая Шур и Герен приноравливать
ся к его темпу и терпеливо ждать, пока он насмотрится по сторонам. «Прикид
ывает, нельзя ли ему будет как-нибудь отсюда удрать»,Ч мрачно заключила
про себя Пианфар.
Оказавшись в царстве мерцавших табло командного, Чужак заметно
разволновался. С трудом переводя дыхание, он принялся озираться с таким
видом, словно в голове у него забилась какая-то чудовищная мысль. «Сейчас
выкинет очередной фокус», Ч приготовилась Пианфар. Однако этого не прои
зошло: незнакомец безропотно позволил водрузить себя в кресло перед мер
твым монитором, еще совсем недавно служившим для наблюдения за состояни
ем корабельного груза, и лишь нервно дрожал, кутаясь в принесенное ему од
еяло. Рядом расположилась Хилфи, пыхтевшая над электронным учебником. Пи
анфар приблизилась к ним, и в усталых глазах Чужака появился страх. Это оз
начало, что он прекрасно помнил, кто его ранил, и узнал сво
ю обидчицу даже после того, как она полностью сменила одежду и украшения.
Следовательно, он различал членов ее команды как индивидуумов. Что ж, неп
лохо для начала.
Ч Привет,Ч сказала ему Пианфар настолько приветливо, насколько это доп
ускал сам факт обращения к незнакомцу, дружески похлопала его по гладком
у вспотевшему плечу и, согнав с места Хилфи, уселась за компьютер. Удалив с
экрана выведенные племянницей цифры, она нажала на кнопку «Двурукие осо
би», нашла среди них хейни и выбрала свою фотографию.
Чужак оживился и предпринял слабую попытку встать на ноги.

Ч Помогите ему, Ч велела Пианфар.
Шур с Герен подались в его сторону, однако он, отшатнувшись от них,
кое-как поднялся сам, облокотился о стол и потянулся к клавиатуре.

«Звездолет». Чужак посмотрел на Пианфар умоляющим взглядом.

Она осторожно прикоснулась к его руке. Он не противился. Она взял
а его за указательный палец, нажала им на клавишу «Удаление», затем снова
на, «Звездолет», предлагая продолжить объяснение. Чужак ударил по клавиш
е «Бегущая фигура». «Звездолет». Снова «Бегущая фигура». И снова «Звездо
лет». «Хейни». После этого он удалил написанное и замер в ожидании.

Пианфар кивнула, поощряя своего новоиспеченного ученика к даль
нейшим действиям.
Немного подумав, он нажал на клавишу «Лежащая фигура», а потом ещ
е на одну, и на экране рядом с изображением лежащего существа выросли сер
ые вытянутые лица.
Ч Кифы, Ч подтвердила Пианфар.
Чужак ее понял, это не вызывало никаких сомнений.
Ч Кифы... Ч раздался его странный, полный вибрирующих звуков гол
ос.
Пожалуй, ему стоило немалого труда произнести это слово Ч он был
явно не способен имитировать ни кифское пощелкивание, ни хейнийское пок
ашливание. И в глазах его загорелась нескрываемая тревога. Пианфар выпус
тила когти и демонстративно поскребла ими по монитору. Затем она удалила
морды кифов, вернула на экран свое фото и сказала в микрофон:
Ч Хейни. Ч Вслед за этим она вывела другую картинку: Сто
ять. Потом третью: Идти.
Чужак поразительно быстро втянулся в процесс и вскоре уже сам ди
ктовал названия для выбранных Пианфар символов. Он работал спокойно и де
ловито, не проявляя особой радости при виде знакомых рисунков, однако и н
е впадая в панику, подобную той, которую вызвало у него воспоминание о киф
ах. Темп его быстро нарастал, он говорил все громче и отчетливее, словно хо
тел убедить самого себя в собственных возможностях, и через несколько ми
нут идентифицировал все семьдесят шесть имевшихся в учебнике знаков.

Наконец он отошел от компьютера и тяжело опустился в кресло.

Ч Он выдохся, Ч улыбнулась Пианфар. Ч Дайте ему попить.

Шур принесла чашку с водой. Чужак взял ее правой рукой; левой, не ко
леблясь, снял защитную пленку, одним глотком выпил содержимое и аккуратн
о поставил пустую емкость на стол. Немного отдохнув, он указал пальцем на
себя и на монитор» как бы предлагая продолжить обучение, и вопросительно
посмотрел на Пианфар, совершенно верно угадав в ней главную на корабле.

Ч Хилфи,Ч позвала та.Ч Где остальные учебники? Хилфи протянула
ей стопку справочников.
Ч И сколько среди них электронных?
Ч Десять из двенадцати.
Ч А не попробовать ли нам поговорить с ним на какую-нибудь отвле
ченную тему? Например, об искусстве...
Хэрел была бы очень довольна. Ч Она положила открытую книжку Чужаку на к
олени и ободряюще кивнула. Он важно кивнул в ответ Ч определенно, этот же
ст не являлся для него чем-то новым.
Пианфар взглянула на сестер: выражения их лиц были непроницаемы
ми, однако она ни минуты не сомневалась в том, что все три уже поняли, каког
о рода инопланетянин пожаловал к ним на борт.
Ч Поселите его в одну из пассажирских кают, Ч велела она им. Ч Пр
едоставьте ему одежду на выбор, еду, питье и книги. Не забудьте про постель
для сна и вообще... обеспечьте ему цивилизованные условия. И не суйтесь к н
ему через каждые десять секунд Ч пусть он отдохнет.
Шур с Герен шагнули к Чужаку, и на его бледном лице снова отразило
сь беспокойство. Он указал на компьютер Ч возможно, действительно хотел
поведать с помощью картинок о чем-то еще, а может, просто оттягивал момент
возвращения в скучную ванную комнату Ч вряд ли он сумел перевести хейн
ийскую фразу про выделенное ему отдельное помещение! Пианфар похлопала
его по плечу, указала на учебник и махнула рукой в направлении коридора, н
амекая на то, что их разговор будет продолжен позднее. Чужак, по-видимому,
ей поверил Ч во всяком случае, он позволил поднять себя на ноги и вывести
из операторской.
Пианфар обернулась к Хилфи, которая все еще стояла у приборной до
ски.
Ч Обесточь систему. Я прихвачу с собой клавиатуру, а ты принеси м
онитор, ладно?
Ч Тетя, а что мы собираемся делать с нашим гостем?
Ч Пока не знаю. Как не знаю и того, что с ним собирались делать киф
ы.
Чужака поместили в одну из кают, предназначенных для случайных п
ассажиров «Гордости» и находившихся неподалеку от личных помещений эк
ипажа. Шур выбрала для него ту, где стены были расписаны под летний луг, а к
ровать и кресла выкрашены в нежно-зеленый цвет.
Казалось, новый житель не помнил себя от счастья: он изумленно оз
ирался, крепко прижав книгу к груди.
Ч Покажите-ка этому восторженному, где здесь туалет, Ч предупре
дила Пианфар. Ч Надеюсь, он умеет им пользоваться.
Шур взяла Чужака за руку и увлекла его в санузел. Хилфи тем времен
ем принесла экран и начала собирать систему для подключения электронно
го учебника. Вскоре из ванной донесся звук заработавшего душа, а затем сл
ив воды в унитазе. Немного погодя Шур ввела Чужака обратно. Он был смущен,
однако при виде компьютера сразу оживился и что-то громко сказал. Это про
звучало как три отличных друг от друга слова. На мгновение Пианфар почуд
илось, что она услышала какой-то неведомый ей доселе язык, но потом до нее
дошло: это был просто плохой кифский.
Ч Повтори,Ч попросила она, указав себе на ухо, Ч жест, общий для
всех космических рас.
Ч Вы... друзья кифов?
Ч Нет. Ч Она сделала глубокий вдох и воскликнула на хейнийском:
Ч Вот паршивец! Так ты все прекрасно понимаешь! Ч И строго добавила на ки
фском: Ч Говори немедленно, кто ты такой.
Чужак беспомощно потряс головой. Очевидно, он не знал слова «кто»
. Пианфар окинула его задумчивым взглядом, затем кивнула в сторону Шур:

Ч Это Шур,Ч сообщила она ему на обоих языках.Ч Шур, кузина, будь д
обра, останься с ним. Пусть он надиктует свои названия для символов в ново
м учебнике. Только не дави на него... Ты в курсе, как пользоваться обучающей
системой?
Ч Да.
Ч Ну и славно. Однако будь осторожна: неизвестно, что у этого мало
го на уме. В общем, не пугай его, но и разгуляться не давай. А ты, Герен, займис
ь центральным каналом,Ч возможно, «Гордость» уже успела записать новые
сигналы. Ясно?
Ч Совершенно ясно, Ч отрапортовала та, тряхнув ушными кольцами.

Ч Хилфи,Ч позвала Пианфар племянницу, направляясь к выходу. Чуж
ак также двинулся за ней, но Шур загородила ему дорогу, и он послушно остан
овился, хотя в глазах его застыло глубокое разочарование.
Ч Похоже, он не хочет расставаться с тобой, тетя, Ч заметила Хилф
и.
Пианфар досадливо поморщилась и еще раз предостерегла Шур:

Ч Не расслабляйся и не подставляй ему свою глотку!
Отдав это последнее распоряжение, она пошла к лифту. Хилфи засеме
нила следом.
Ч Тетя... ну как же мы все-таки поступим с Чужаком?
Ч Понятия не имею... Не мучай себя, девочка. Он оказался здесь не по
твоей вине.
Ч Не важно Ч ведь теперь это касается нас всех. Я вовсе не боюсь,
тетя... Однако я не знаю, что мне делать,Ч я всегда отвечала за операции с гр
узом, а сейчас...
Пианфар нахмурилась, подумав: «А вот я очень хорошо знаю, что тебе
делать: не проявлять дурацких инициатив!» Впрочем, взглянув на племянниц
у, она так и не смогла этого произнести: перед ней было юное открытое личик
о, выражавшее искреннее желание помочь.
Ч Видишь ли, Хилфи, я втянула вас в рискованную игру. Мы не имеем п
рава вернуться домой с пустыми руками. Сначала нужно компенсировать при
чиненный нам ущерб, но это не так-то легко Ч ведь кифам известны наши имен
а... А почему ты спрашиваешь? У тебя появилась свежая идея?
Ч Нет, тетя. Просто мне сложно притворяться, что все в порядке.

Ч Мне тоже, Ч вздохнула Пианфар. Ч Пусть эта история послужит т
ебе уроком. Я совершила непростительную ошибку, когда позволила своей са
моуверенности взять верх над здравым смыслом и приняла Чужака на борт, в
место того чтобы отдать его кифам.
Ч Но это было бы бесчестно!
Ч Конечно, Ч с тяжелым сердцем согласилась Пианфар. Ч Зато без
опасно... Ладно, иди отдыхать. Да не вздумай снова строить из себя героя! Я не
хочу, чтобы силы покинули тебя в самый неподходящий момент...
Войдя к себе в каюту, она уселась за стол и включила приемник, вним
ательно прислушиваясь ко всему, что он успел записать за время ее отсутс
твия.
А записал он скверные новости: кто-то снова пожаловал в систему, и
на сей раз это был явно не один корабль. Кифы? Пожалуй. Чего ради другие зве
здолеты стали бы объединяться в группы? Причины для подобного сбора были
только у кифов. Интересно, сколько еще плохих известий поступит на «Горд
ость»...
Власти Уртура переругивались с кифами и предупреждали их о серь
езных штрафных санкциях. Те угрожали в ответ. Еще чьи-то голоса... а, это како
й-то махендосетский корабль запросил разрешения на посадку... Наверняка
сюда вот-вот начнут прилетать звездолеты с Центральной. А между тем кифы
не дураки Ч очень скоро они поймут, что, стартовав намного раньше осталь
ных кораблей, «Гордость» никак не могла пропустить их вперед себя. И тогд
а они примутся искать ее в окрестностях Уртура, исследуя каждую тень, каж
дую мертвую зону... Да-да, они прочешут систему вдоль и поперек, допрашивая
всех и вся, и никто не осмелится им помешать Ч ни посетители станции, ни е
е власти.
И уж точно кифы не упустят ни один хейнийский звездолет. Они пост
упят с ним так же, как и с «Путешественником Хандур», Ч иначе они не были б
ы кифами с их репутацией самых злобных и мстительных убийц известного ко
смоса.
На первый взгляд казалось странным, что до сих пор они еще не пере
били друг друга Ч с их-то жаждой крови, власти и богатства, но Пианфар нич
уть не сомневалась, что они уже сделали бы это много лет назад, если бы не м
огли удовлетворять свою кровожадность за счет более легких жертв, бороз
дящих просторы Вселенной... Однако «Гордость» они не получат! Никогда!

И уж конечно, всей их шайкой заправлял Акуккак с «Хинукку». Умный
... Этот не преминет достать старые записи, чтобы проверить их на предмет н
едавнего входа в систему грузовых кораблей. Правда, «Гордость» была обес
точена, но ведь кифы и не нуждались в официальном подтверждении ее прибы
тия Ч им хватило бы и малейшего мерцания.
Бежать прямо сейчас? Нет, это было слишком опасно Ч «Гордости» т
ребовалось гораздо больше времени для активации всех корабельных уста
новок и выполнения разворота, чем кифам для удара по ней. Теперь ее единст
венный шанс на успех заключался в обнаружении свободного участка, через
который можно было бы прыгнуть вслепую, не рискуя при этом столкнуться с
кем-нибудь. К сожалению, в своем нынешнем состоянии хейни имели возможно
сть определить таковой лишь путем пассивного прослушивания чужих разг
оворов.
Положение самого «Хинукку» им вычислить не удастся Ч Акуккак н
и за что не уведомил бы станцию о своих точных координатах (наверняка име
нно это и стало причиной его препирательств со станционными властями). З
начит, надо было искать проход между грузовыми звездолетами.
Итак, «Гордость» загнана в угол. Надеяться на помощь извне было г
лупо Ч Пианфар прекрасно понимала, что любой корабль, отважившийся выст
упить в их защиту, потерпит крах. Более того, кифам это буде
т даже выгодно: они и сами с минуты на минуту могли начать терзать ни в чем
не повинных торговцев, чтобы заставить хейни подать голос. Увы, подобные
провокации были в их практике.
«И что мы должны в таком случае делать? Ч спрашивала себя Пианфа
р. Ч Гордо пойти на смерть? Или позволить умирать другим?» Команда «Гордо
сти» имела не больше и не меньше прав на жизнь, чем экипажи других звездол
етов, однако здесь находилась Хилфи Ч Хилфи, представлявшая будущее все
го ша-нурского клана.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29