А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Он громко закричал и принялся ожесточенно отбиваться, н
о получил сильный удар в область живота и стих.
Ч Полегче! Ч рыкнула Пианфар. Члены команды связали неизвестно
го по рукам и ногам и, уложив его на пол, отошли. Их мех влажно поблескивал т
ам, где на него попала кровь незваного гостя.
Ч Не причиняйте ему вреда, Ч приказала Пианфар.Ч Кровь с него в
ы уже вытерли собой Ч за что вам большое спасибо, теперь осталось отмыть
его от грязи, обработать раны и накормить. Только не снимайте веревок. А та
кже приготовьте мне объяснение того, каким образом ему удалось напасть н
а меня на трапе, и помните: ляпнувший хотя бы слово об этом за пределами ко
рабля будет немедленно продан кифам.
Ч Да, капитан,Ч пробормотали хейни, почтительно опустив уши.

Команда «Гордости» состояла из двоюродных и троюродных сестер
Пианфар Ч двух крупных и двух маленьких, и все они выглядели в равной сте
пени раздосадованными.
Ч Можете идти, Ч сказала она.
Сестры схватили нарушителя за руки и потащили прочь.
Ч Осторожнее! Ч зашипела им вслед Пианфар. Ч Что касается тебя,
Ч обратилась она к Хилфи, дочери своего брата, которая почти втянула уши
в голову, украшенную короткой гривой и пробивающейся юношеской бородко
й, и отчаянно пыталась не встречаться с Пианфар взглядом.Ч Если ты еще хо
ть раз ослушаешься, я отправлю тебя домой выбритой. Поняла меня?
Хилфи поклонилась, как и полагалось при изображении покаяния.

Ч Да, тетя, Ч ответила она и, словно бы невзначай выпрямившись, по
смотрела ей прямо в глаза.
Ч Хм.
Хилфи поклонилась во второй раз и тихо пошла по коридору. Одетая
в голубые шаровары, внешне она ничем не отличалась от остальных членов к
оманды, но шанурские манеры чувствовались в ней даже на расстоянии и, как
ни странно, совсем не казались нелепыми для столь юного возраста.

Пианфар фыркнула, привела в порядок свою шелковистую бороду и бр
осила задумчивый взгляд на пол Ч туда, где еще совсем недавно извивался
неизвестный, стирая сделанную им надпись.
Так-так-так...

Пианфар отложила все запланированные визиты в различные офисы
станции, вернулась в командный отсек, расположенный на нижней палубе, и, у
севшись за панель управления, погрузилась в царство всевозможных контр
ольных, сигнальных и регистрирующих устройств, позволяющих кораблю вып
олнять многочисленные операции с грузами без вмешательства экипажа. Он
а проверила текущие сообщения и, не найдя в них ничего интересного, стала
просматривать записи, сделанные с момента посадки на Центральную, адрес
ованные как самой «Гордости», так и чужие, зафиксированные автоматическ
и на той же частоте. Для начала Пианфар занялась посланиями, исходившими
от кифов, а потом ввела общий запрос обо всем утерянном и, подумав, еще и об
о всех сбежавших.
Может, здесь все-таки были замешаны махендосет? Одним глазом Пиан
фар внимательно следила за сведениями, выдаваемыми ее собственным кора
бельным журналом, а другим Ч за информацией, поступающей на все звездол
еты, находившиеся на станции, в надежде увидеть хоть что-то связанное с уд
равшим зверем или присутствием инопланетянина на Центральной.
Нет, ни слова. По-видимому, у владельцев была серьезная причина во
здержаться от публичного заявления о подобной пропаже. Что ж, семья Шану
р никогда не страдала от нехватки сообразительности, и капитан «Гордост
и» не будет кричать во всеуслышание о своей находке, но и ни на секунду не
поверит в то, что кифы или другие хозяева уже не организовали тайные поис
ки.
Пианфар отключила поисковую программу, тряхнула головой так, чт
обы кольца на ее левом ухе успокаивающе зазвенели, а затем поднялась и на
правилась в центральный отсек, просчитывая по дороге различные вариант
ы дальнейших действий и возможную прибыль. Она и в страшном сне не вернул
а бы кифам свою находку. Вместо этого можно было пожаловаться на то, что из
-за несоблюдения ими общепринятых правил корабль хейни подвергся напад
ению неопознанного существа. Однако подобная затея таила в себе большую
опасность: ведь свидетелей вторжения Пианфар предоставить не могла, а ки
фы, которые, вне всякого сомнения, за всем этим стояли, ни за что на свете не
признали бы свою вину. В итоге началось бы долгое и нудное судебное разби
рательство, и Пианфар обрекла бы себя на продолжительное общение с кифам
и, чьи серые морщинистые шкуры, болезненные лица и вечные жалобы на неспр
аведливую судьбу она презирала до глубины души. Подумать только: Шанур, в
ызванная на суд Центральной в окружении ноющих кифов! А ведь именно это и
случится, если они предъявят свои права на загадочного беглеца... В общем,
подобный сценарий был слишком противным во всех отношениях.
Кем бы ни являлся сегодняшний нарушитель, он определенно принад
лежал к числу разумных существ. По-видимому, это и было главной причиной м
олчания кифов...
Пианфар нажала кнопку вызова.
Ч Хилфи!
Ч Тетя? Ч ответила та после некоторого колебания.
Ч Меня интересует состояние неизвестного.
Ч Я сейчас смотрю на него. Тетя, я думаю, что это он.
Если существует хоть какая-то аналогия форм у...
Ч Давай не будем углубляться в анатомию. Насколько серьезно он р
анен?
Ч Он все еще в шоке, но ему уже лучше. Оно... он заметно успокоился по
сле введения обезболивающего. Мне кажется, он понял, что мы хотим помочь, и
перестал сопротивляться. Сейчас его дыхание не такое тяжелое.
Ч Возможно, он просто выжидает удобный момент. Когда запрете его
, принимайся за работу на причале Ч ты ведь так рвалась наружу. Остальные
покажут тебе, что делать. И вели Хэрел прийти ко мне в командный. Немедленн
о.
Ч Да, тетя, Ч отчеканила Хилфи голосом, из которого еще не выветр
ился осадок от последнего выговора.
Пианфар прервала контакт с племянницей и снова вызвала общий ка
нал Центральной, надеясь услышать хоть что-нибудь разъясняющее инциден
т на «Гордости».
Вскоре в командный отсек явилась Хэрел, с ног до головы перемазан
ная кровью и изнемогающая от усталости. Она поклонилась и замерла в двер
ях. Хэрел была самой старшей в команде Ч высокая, с темными шрамами на нос
у и животе, оставшимися ей на память о бурной молодости.
Ч Вымойся, Ч велела Пианфар, Ч возьми деньги и отправляйся за п
окупками. Ходи только по второсортным магазинам, чтобы не привлекать к с
ебе внимания. Пожалуй, тебе будет сложно отыскать то, что мне нужно, но шан
с все-таки есть: Центральная Ч она и есть Центральная. Купи книги. Наприме
р, лексикон махендосет или их священные писания с комментариями философ
а Кохборануа или кого-нибудь другого в этом роде. Или справочник по перев
оду символов махендосет и всевозможные учебники, начиная с элементарны
х. В общем, все, что сможешь найти... Это прикрытие. Если спросят, зачем тебе п
онадобилась подобная литература, ответишь, что наш клиент интересуется
религией.
Хэрел сверкнула глазами, однако не произнесла ни звука и поклони
лась в знак принятия приказа к исполнению. Пианфар сунула руку в карман и
вытащила оттуда целую кучу монет крупного достоинства.
Ч И еще купи четыре золотых кольца для ушей, Ч добавила Пианфар.
Ч Пусть все видят, что «Гордость» преуспевает в своем бизнесе. Вручи их с
воим сестрам. Я надеюсь, этот подарок улучшит ваше настроение и отчасти к
омпенсирует нехватку свободы, которую все мы здесь ощущаем. Но если ты хо
тя бы словом обмолвишься о нашем необычном госте, Хэрел Араун, то свое кол
ьцо тебе будет не на что вешать.
Хэрел оскалилась и поклонилась в третий раз. Ч Иди, Ч махнула ру
кой капитан, и та поспешно удалилась.
Итак. Это тоже был риск, но гораздо меньший. Постояв еще немного в р
аздумье, Пианфар отправилась наверх, к себе в каюту, чтобы отдохнуть от за
паха дезинфекатора, пропитавшего нижние коридоры.
Закрыв за собой дверь, она прошла в ванную и вымыла руки, тщательн
о следя за тем, чтобы под когтями не застряло ни кусочка плоти неизвестно
го, а затем внимательно обследовала бороду в поисках пятен крови и впрыс
нула себе в ноздри изрядную дозу ароматизатора.
Какое-то странное отупение... Она становилась вялой, как стишо, Ч в
противном случае нарушителю не удалось бы вырваться от нее (ста
рая было не тем словом, которым Пианфар согласилась бы объяснить
причину своей неудачи). Замедленность мысли, рассеянность... Она бросилас
ь на чужака, словно распалившийся юнец. А может, она стала просто ленивой?
Очень похоже на то... Пианфар потрогала свой живот: пожалуй, пора переходит
ь на более свободный ремень. Определенно, она начала терять форму. Ее брат
Кохан, привязанный к родной планете, был еще достаточно силен, ибо постоя
нные драки самцов за власть, да и пара его собственных вышвырнутых из дом
а сыновей, являлись прекрасным стимулом для надлежащей заботы о здоровь
е. Пианфар вдруг подумала о том, как хорошо было бы после доставки «Гордос
ти» в домашний док на Ануурне отдохнуть вместе со своим самцом Кимом в Ка
хиновых Холмах, на земельных владениях Мана. Там она могла бы вволю насла
диться запахом домашнего ветра, поразвлечься на охоте и заодно убрать ли
шнюю дырочку на ремне, а потом проведать свою дочь Тахи и разузнать о свое
м сыне: по-прежнему ли он находится в изгнании или кто-то о нем уже позабот
ился. Мальчик был хорошо воспитан и не забыл бы сообщить матери через Ким
а или Кохана, что он где-то обосновался. А уж Тахи просто не могла об этом не
знать. Взрослая, она жила под покровительством своего отца, среди других
его дочерей, у большей части которых не было братьев. Сын Пианфар Кара дол
жен был бы поселиться где-нибудь со своей неимущей женой и предоставить
родной сестре законное право заботиться о его благосостоянии, чтобы он м
ог убраться от греха подальше с дороги отца и дяди. Но Кара был слишком амб
ициозным, и ему в голову вполне могла прийти дерзкая мысль потеснить дяд
ю... Пианфар заскрежетала когтями: именно по этой причине она всегда бояла
сь отлучаться надолго.
И вот сейчас вся эта история с участием живой контрабанды, сбежав
шей от кифов и прорвавшейся на борт «Гордости»... Достопочтенный господи
н Кохан Шанур, ее брат, не преминул бы сказать пару слов о том, до какой же ст
епени нужно было ослабить дисциплину на корабле, чтобы на его борту мог п
роизойти подобный инцидент. А уж что начнется, если пострадает Хилфи! Эта
девочка приобрела слишком много фамильных черт. Она никогда не посвятил
а бы себя служению брату, даже если бы матушка ее таковым и наградила. Хилф
и Шанур пар Фаха с детства грезила звездами и всеми силами добивалась от
своего отца разрешения полететь к ним. Нынешнее путешествие с настоящим
обучением в составе экипажа «Гордости» было для нее столь желанным, что
Кохану пришлось сдаться и отпустить свою любимицу навстречу ее мечте, не
смотря на боль, разрывавшую его сердце при одной только мысли о разлуке с
дочерью (что было абсолютно ясно из сопровождавшего Хилфи письма).

Пианфар раздраженно тряхнула головой. Уволить и выгнать с кораб
ля четырех сестриц с потрепанными ушами она могла, не вдаваясь ни в какие
объяснения, но везти домой Хилфи, тем более теперь, когда назревала серье
зная ссора с кифами,Ч совсем другое дело. Во-первых, возвращаться на Ануу
рн с середины пути было крайне неблагоразумно с финансовой точки зрения
. А во-вторых, Хилфи умерла бы от стыда перед своими сестрами, если бы ее объ
явили причиной досрочного возвращения... Да, похоже, Пианфар не оставалос
ь ничего другого, кроме как признать, что она оказалась намертво привяза
нной к юной чертовке, которая пока хотела лишь того, чего хотят все в этом
возрасте, но однажды, вне всякого сомнения, будет назначена капитаном од
ного из шанурских кораблей, и не исключено даже, что Ч да отодвинут боги с
ей скорбный час! Ч самой «Гордости». Пианфар уже не раз думала о таком исх
оде: ведь когда-нибудь Кохан состарится, и она тоже... Многие в семье завидо
вали Хилфи, причем отнюдь не белой завистью. Однако она действительно
была лучшей и к тому же самой умной из всех, и до сих пор еще
никто, включая саму Пианфар, не имел ни малейшего повода в этом усомнитьс
я. Кому бы из молодых самцов ни удалось впоследствии занять место Кохана,
ему следовало быть очень осторожным и ходить перед Хилфи на цыпочках Ч
либо распрощаться со своими ушами, ибо та открутила бы их в два счета.

Может быть, Пианфар стоило отказаться от риска и, молча проглотив
горькую пилюлю, просто сдать Чужака первому же кифскому кораблю? По край
ней мере вернув его не тем, от кого он в действительности сбежал, она могла
бы поднять ужасный переполох среди кифов и вызвать грандиозный скандал
на станции. И все же, сделав это, она уступила бы, а разве так она должна была
учить юную Хилфи справляться с трудностями Ч отдавать выгодное приобр
етение просто из страха перед возможными проблемами?!
Славный капитан вдруг почувствовала себя спокойнее и, еще раз по
гладив свой животик, приняла окончательное решение не в пользу отставки
, отдыха в горах и нового отпрыска, который портил бы жизнь самцам рода Ман
. Пианфар сделала глубокий вдох и улыбнулась: она уже не мо
лода, но еще и не старуха. Она возьмется за обучение Хилфи и заставит ее по
нять, что в космических путешествиях, к которым девочка так стремится, ей
придется не только чинно расхаживать по коридорам корабля, демонстриру
я свои преисполненные важности манеры.

Никто не покидал «Гордость», пока на борту оставалось хотя бы одно невып
олненное дело. И Пианфар тоже. Отправившись на маленькую центральную кух
ню, расположенную справа от перехода, она налила себе порцию джифи из авт
омата и уселась за стойку, дав своей команде еще немного времени, чтобы ра
зобраться с Чужаком. Затем она бросила пустую чашку в стерилизатор и спу
стилась вниз, где ее снова окружили отвратительные запахи. Тирен, присло
нившись к стене, охраняла дверь в ванную комнату.
Ч Ну? Ч спросила Пианфар.
Ч Мы посадили Чужака туда, капитан. Там его было легче всего вымы
ть. Хэрел ушла. Шур, Герен и кер Хилфи занимаются погрузкой на причале. Мы п
одумали, что кто-то должен находиться здесь и следить за пленником.

Пианфар внимательно посмотрела на Тирен Ч сестру Хэрел, такую ж
е ширококостную и массивную, с хорошо заметными шрамами времен буйной мо
лодости и золотыми доказательствами многих успешных полетов, поблески
вавшими в ее левом ухе. Если вдруг Чужак вздумает заартачиться, вдвоем он
и смогут с ним справиться.
Ч Есть какие-нибудь признаки того, что он оправляется от шока?

Ч Нарушитель ведет себя спокойно. Дыхание неглубокое. Он таращи
тся куда-то в пустоту, но я уверена, что он прекрасно осознает все, что прои
сходит вокруг. Сначала Чужаку было совсем плохо, однако после приема лек
арства его состояние заметно улучшилось. Мы пытались, как могли, объясни
ть ему, что хотим помочь, и, похоже, нам это удалось. А потом он улегся на пол
и замер... Теперь он шевелится, только когда мы к нему прикас
аемся. Должно быть, абсолютно выдохся.
Ч Хм.
Пианфар открыла дверь. Воздух в ванной был удушающее теплым и пах
чем-то очень странным, пробивавшимся даже сквозь сильный запах дезинфек
тора. Обведя комнату глазами, она увидела Чужака: он лежал в углу, на кипе о
деял, между душевой и прачечной, прикрыв голову руками, так что невозможн
о было понять, спал он или просто о чем-то думал. Рядом с ним на кафеле стоял
а пластиковая тарелка с остатками мяса и бутылка с водой. Что ж, вот и еще о
дин вывод: это существо плотоядное и отнюдь не такое хрупкое, как показал
ось вначале, Ч иначе, потеряв столько крови и сил, оно не смогло бы справи
ться с целой порцией еды.
Ч Он связан?
Ч Он на цепи, но ее длины хватит, чтобы встать вверх тормашками.

Пианфар вышла и закрыла дверь.
Ч Либо я ничего не соображаю, либо наш гость обладает способност
ью мыслить. Следи за ним в оба. Не вздумайте входить к нему по одному, тем бо
лее с огнестрельным оружием. Передай это всем. И в первую очередь Ч Хилфи.

Ч Да, капитан. Ч Широкое лицо Тирен не выражало ни единой эмоции.
Она понятия не имела, зачем им понадобилось удерживать нарушителя, и опр
еделенно не собиралась об этом спрашивать.
Пианфар двинулась прочь по коридору, перебирая в уме все увиденн
ое в ванной комнате. Нет, ни о каком животном не может быть и речи Ч ведь эт
о существо дважды приближалось к ее звездолету с явным намерением выиск
ать наименее защищенные места и на третий раз сумело-таки прорваться вну
трь. Вот почему только именно «Гордость Шанур»?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29