А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Однако как выяснилось, экстремалам вовсе не нужно забираться так далеко. В распоряжении каждого из них есть очень простая вещь, которая легко превратит самую скромную прогулку в рискованное, даже смертельно опасное мероприятие.
Вы спросите, что я имею в виду? Ну конечно, туфли Валентины – черт бы их побрал!
Не могу себе представить менее подходящую обувь для прогулки по скалистому берегу, чем босоножки на шнуровке и с восьмисантиметровыми шпильками. За три четверти часа нам удалось преодолеть расстояние, с которым трехлетний карапуз легко справился бы минут за пять. Каждый раз, когда ее каблук застревает между камнями, Валентина издает такой вопль, словно ей делают эпиляцию воском. Даже Пенелопа Питстоп не способна на такие эффектные звуки! Затем Валентина драматически падает на землю – в духе барышень позапрошлого столетия, – а Эдмунд отважно бросается ее спасать.
Я уже открываю рот, чтобы предложить Джеку махнуть на эту парочку рукой и догонять остальных, но у Валентины, как выяснилось, есть план получше.
– Айви-и-ии! Дже-е-ек! – кричит она. – Теперь можно прибавить ходу – я все-таки решила переобуться!
И вот Валентина в кроссовках «Найк» бежит вдоль берега, словно героиня сериала «Спасатели Малибу». Они с Эдмундом резво обгоняют нас, а я прячу усмешку: вид у Валентины такой самодовольный, будто в конце дистанции ее ожидает красавчик Джуд Лоу, да еще и с выигрышным лотерейным билетом в зубах!
Мы догоняем всю компанию, когда она уже отдыхает на пляже. Мама и Боб сидят на песке по-турецки. Мамуля чистит яйца прямо в свою голубую бандану и угощает всех чаем из одуванчиков (к ее немалому удивлению, желающих попробовать этот дивный напиток пока не нашлось).
Рядом с ними разместились Грейс и Патрик. Я с облегчением замечаю, что Грейс сегодня тоже не слишком утруждала себя прической и макияжем. Шарлотта и Джим – ура! – снова вместе! Счастливые новобрачные держатся за руки и выглядят до безумия влюбленными друг в друга.
Разговор идет о том, стоит ли женщине после выхода замуж менять фамилию.
– Конечно, если у тебя нелепая фамилия вроде Пикл, тут и думать не о чем, – говорит Джорджия. – В противном случае к чему осложнять себе жизнь и создавать лишние проблемы?
– Да, – соглашается моя мама, – но если рассматривать принципиальную сторону вопроса, его историческое значение... Ведь смена фамилии – не что иное, как пережиток прошлого, мрачное напоминание о тех временах, когда мужья считались полноправными владельцами своих жен!
– Вот жизнь была... – мечтательно улыбается Пит и тут же охает, получив от Джорджии рюкзаком по голове.
– Зато это так романтично! – Валентина кокетливо хлопает ресницами, поглядывая на Эдмунда.
– Но, Валентина, разве рабство может быть романтичным? – мягко возражает Боб.
Я едва не фыркаю от смеха. Представляю, как Боб, в своей вязанной крючком безрукавке и с прилипшей к бороде яичной скорлупой, начнет вдруг порабощать мою мамочку!
– Ну, современные женщины так эмансипированы, что смена фамилии давно уже утратила свою негативную подоплеку, – уверенно заявляет Патрик. – Именно это я и пытаюсь втолковать своей женушке!
Внезапно в дискуссию вмешивается Шарлотта.
– Если я когда-нибудь выйду замуж, – пылко говорит она, – то обязательно возьму фамилию мужа! Я не знаю ничего про исторические значения и тому подобное, просто... это ведь так естественно, когда ты по-настоящему любишь!
От удивления мы с Грейс и Валентиной дружно разеваем рты.
Для тех, кто хорошо знает Шарлотту, это событие поистине грандиозного масштаба. Шарлотта ненавидит высказывать свое мнение на публике, и под публикой я подразумеваю группу больше чем из двух человек. Так что прозвучавшую сейчас фразу вполне можно приравнять к участию в телевикторине.
– Хорошо-хорошо, сдаюсь! – шутливо восклицает Грейс, поднимая руки. – И все-таки я за то, чтобы сохранять свою фамилию после замужества. Черт возьми, мне стоило такого труда добиться профессионального признания, и что же теперь – все коту под хвост?
– Хм... – язвительно изрекает вдруг Патрик. – Конечно, карьерные мотивы гораздо важнее, чем такие анахронизмы, как замужество и семья!
Не только Грейс, но и все мы просто в шоке. На несколько секунд воцаряется гробовое молчание. Наконец Джим резко встает и отряхивает свои камуфляжные штаны.
– Ну-с, не пора ли нам возвращаться? – спрашивает он, обводя глазами компанию. – До самолета остается не так много времени!
Джим помогает Шарлотте подняться с земли, все остальные тоже собирают вещи и потихоньку двигают к отелю.
Случайно или нет, но мы с Джеком оказываемся в хвосте процессии.
– Слушай, Айви, а давай как-нибудь встретимся? Я имею в виду, только мы вдвоем, никаких свадеб и всего прочего!
– Что? – Я шутливо вскидываю брови. – Неужели ты захочешь видеть меня даже без форменного платья подружки невесты? А я всегда подозревала в тебе нездоровую страсть к атласным туфелькам!
Джек смеется.
– Конечно, я не против, – прибавляю я уже серьезно.
– Отлично! Тогда давай обменяемся телефонами и как-нибудь выберемся в кино или еще куда...
– Это было бы здорово, – соглашаюсь я.
– Вот и славно! – Джек смотрит мне в глаза. – Так что ты делаешь завтра?
Глава 64
Катер стремительно рассекает волны, обрызгивая морской водой наши лица. По визгам Валентины, однако, можно подумать, что она в одиночку сражается на каноэ с девятибалльным штормом. Внезапно из-за резкого толчка мы почти взлетаем в воздух.
– О-о! – душераздирающе кричит Валентина и эффектно приземляется Эдмунду на колени.
Интересно, почему это остальных пассажиров отбросило в противоположную сторону?
Наконец мы прибываем в порт Сент-Мэри. Мне немножко грустно – не только из-за предстоящей разлуки со сказочными местами, но еще и потому, что мы с Джеком летим разными рейсами. Пришло время сказать друг другу «пока»... И хотя Джек обещал вечером позвонить, чтобы договориться о завтрашней встрече, я чувствую себя так, словно это конец курортного романа – не хватает только загара да огромного счета за коктейли.
– Мне надо купить газету, – говорю я Джеку.
Он кивает и остается ждать у входа в магазинчик.
Вот черт, ну почему очередь такая длинная? У прилавка топчется нескладный подросток – как выяснилось, малый пытается приобрести упаковку презервативов.
– Обычные, без всяких наворотов? – спрашивает продавец лет семидесяти, одетый в майку с рекламой концертного тура «Статус Кво» шестьдесят пятого года.
– Э... да, – кивает бедолага, уткнувшись взглядом в ботинки.
– А может, ребристые – на пробу? Спецпредложение – две упаковки по цене одной!
– Хорошо-хорошо, мне все равно…
Паренек нервно крутит в руках связку ключей.
– Как насчет ароматизированных? Вот, например, с запахом дыни! Гм, это надо же додуматься!..
Лицо покупателя цветом уже напоминает спелую клюкву.
– Я возьму те, что со скидкой, – бормочет он, не в состоянии выносить затянувшуюся экзекуцию.
– Верное решение, дружище! Шестнадцать голубчиков в двух пачках – это ли не лучший способ потратить пару фунтов?!
Очередь начинает двигаться чуть быстрее, но через пару минут продавец пускается в рассуждения о том, можно ли считать корнуоллские пирожки настоящими корнуоллскими пирожками, если они приготовлены не из песочного, а из слоеного теста...
Я бросаю взгляд в окно, и что же? Оказывается, Джек вовсе не скучает в одиночестве – рядом с ним уже ошивается Бет! Причем девица одета в такие короткие джинсовые шорты, что их вполне можно использовать вместо нижней части бикини на пляже в Рио...
Кокетливо встряхивая длинными темными волосами, Бет хохочет в ответ на реплику Джека. Я с ужасом наблюдаю, как она кладет руку ему на плечо, и оба Продолжают весело смеяться. Бет эффектно изгибается, чтобы достать из заднего кармана шорт листок бумаги, и демонстрирует его Джеку. Руку даю на отсечение, это тот самый листочек – с номером телефона!
Мои ладони покрываются потом. Что же делать? Очередь почти подходит к концу, но мне теперь не до газет. Я выруливаю из магазинчика с беззаботным выражением лица. Конечно, я не собираюсь скандалить или устраивать допросы, но надо же мне знать, о чем они так мило чирикают! Пора разобраться наконец, что за человек этот Джек...
Вдруг кто-то дергает меня за рукав. Конечно, это мамочка – как всегда, вовремя!
– Айви, где ты бродишь? Мы же на самолет опоздаем!
Но мои глаза приклеены к Джеку и Бет.
– Так, значит, я могу позвонить на следующей неделе? – лучезарно улыбается Бет, сверкая белоснежными зубами. Тоже мне, ходячая реклама компании «Колгейт».
– Э... конечно, – отвечает Джек, глядя на меня.
Бет удаляется, вихляя бедрами, и добрая половина народа, собравшегося в порту, провожает взглядом ее аппетитную попку, большая часть которой нахально выпирает из малюсеньких шортиков. Я подхожу к Джеку, чтобы забрать свой чемодан.
– Это был прекрасный уик-энд! – подмигивает Джек.
– А... да, точно, – бормочу я. Понятия не имею, как себя теперь вести.
– Айви, что-нибудь случилось?
«Да. Разумеется. А ты как думал?»
– Нет, все в порядке!
– Значит, мы завтра встречаемся? – Джек пристально смотрит мне в глаза.
Может быть, я что-то недослышала, неправильно истолковала ситуацию? Может, просто выкинуть эту противную Бет из головы? А если меня и правда дурачат, да еще и смеются над моей наивностью? Неужели Джек на такое способен?
О мой Бог...
– Конечно. Звони, как определишься со временем!
Моя реплика прозвучала чуть небрежно – именно этого я и добивалась. Джек наклоняется ко мне, чтобы поцеловать, однако я почти непроизвольно слегка отворачиваюсь. Поцелуй угодил в щеку.
– Увидимся завтра! – машет Джек.
– Пока!
Я иду прочь. Черт, вот мою задницу ни одна живая душа не провожает взглядом...
Глава 65
– Ну, что ты думаешь? – спрашиваю я Грейс. Жадно глотнув, я ставлю бутылку с водой на траву. – Водят меня за нос или нет?
– Откуда мне знать? – пожимает плечами Грейс.
В ожидании самолета мы сидим на лужайке рядом со зданием аэропорта. Летное поле здесь довольно скромных размеров, а терминал так и вообще больше похож на приемную в частной клинике. Все, кто летит с нами одним рейсом, сейчас спокойно попивают кофе и едят булочки с топлеными сливками, но у меня, по понятным причинам, совсем нет аппетита.
– Да, толку от тебя немного... – вздыхаю я.
– Слушай, ты ведь единственная видела эту сцену! Скажи, а по поведению Джека похоже было, что он ведет двойную игру?
Я на миг задумываюсь, а потом решительно мотаю головой:
– Нет!
– Ну вот видишь! – оптимистично заключает Грейс.
– Ага, он всего лишь дал другой девушке свой телефон, а в остальном его манеры – просто образец для подражания!
– Знаешь, что я думаю... – говорит Грейс, поразмыслив минуту-другую. – Ты для начала дождись его звонка. Он ведь сегодня хотел позвонить? А при встрече просто спроси его о Бет – если у тебя все еще будут сомнения.
– Думаешь, это не слишком большая наглость с моей стороны? Он ведь не мой парень, мы только один раз поцеловались...
– Если Джек чего-то стоит, он отреагирует адекватно. Главное, не показывай ему свое беспокойство, сделай вид, что ты лишь слегка заинтересована.
Я киваю:
– Понятно. Знаешь что, Грейс? Ты вполне могла бы вести в газете рубрику «Уголок психолога»!
Глава 66
Может быть, что-то стряслось с моим телефоном? Когда Джек обещал позвонить, я не думала, что ждать придется так долго. Сейчас уже половина десятого, и, несмотря на все попытки расслабиться, я и перед финалом «Монополии» так не нервничала.
Я щелкаю пультом и успеваю ухватить конец репортажа о нескольких англичанах, взятых в заложники в одной из стран третьего мира, – новость, которая заполонит завтра первые страницы всех британских газет. Переключаюсь на кабельный канал, где уже несколько часов подряд крутят старые выпуски передачи «Насколько чист ваш дом?». Не уверена насчет всего дома, но мой пол сегодня просто сияет – меряя шагами комнаты, я протерла ламинат почти до дыр.
Я хватаю сотовый и нахожу в справочнике номер Джека. Может, самой ему позвонить?
Нет, нет! Абсолютно невозможно!
Или все-таки позвонить?
Это уже просто «Роковое влечение» какое-то! Господи, что же делать?
Так, надо срочно чем-то заняться!
Я отправляюсь на кухню, чтобы навести порядок в шкафу. То же самое только что делали ведущие программы Ким и Эджи, и я с прискорбием отмечаю, что укромные уголки моей кухни мало отличаются от жилища той ист-эндовской семейки с десятью детишками. Неужели и в моем ковре обитают сорок два миллиарда пылевых клещей?
На самом деле у меня дома не так уж и грязно – обычный творческий беспорядок. Время от времени я даже люблю побегать по комнатам с пылесосом и тряпкой в руках, но честно скажу – кухонный шкафчик никогда прежде не получал столько заботы и внимания.
Я достаю из-под раковины и распечатываю бутылку средства с надписью «Супермощный спрей». А оно действительно предназначено для того, чтобы отчищать с плиты капельки засохшего томатного соуса? Судя по грозному виду, эта штука сошла с конвейера завода, производящего сырье для ядерных реакторов.
Едва я открыла шкаф, на меня вывалилась целая куча продуктовых запасов, которые хранятся здесь чуть ли не с прошлого века. Надорванная упаковка порошкового заварного крема, белый винный соус (подозрительно желтоватого цвета), нераспечатанная коробка листового чая «Эрл Грей», купленная когда-то по ошибке вместо чайных пакетиков... Впечатление, будто время здесь остановилось. Неудивительно, что Джек не звонит – кто захочет встречаться с такой неряхой?
Расстроенная еще больше, я бросаю взгляд на телефон – вдруг я ненароком отключила звук? Нет, все в порядке... Не в состоянии больше выносить эту муку, я звоню Грейс.
– Что случилось? – спрашивает подруга.
– Грейс, ты можешь мне помочь?
– Конечно!
– Пожалуйста, позвони мне на мобильный! – жалобно прошу я.
– Зачем?
– Потому что... э-э... я не могу его найти – может, засунула под подушку или еще куда...
– Но ты же сейчас с него звонишь, у меня определился номер, – удивленно говорит Грейс.
Вот балда! Ничего не поделаешь, придется выкладывать всю правду.
– Дело в том, что... Джек так и не позвонил, и я должна убедиться, что с моим телефоном действительно все в порядке – прежде чем идти резать вены...
– Ну-ну, не накручивай себя, ради Бога! Сейчас перезвоню, – говорит Грейс.
Я с замиранием жму на «Отбой» и жду. Проходит минута. О Господи, неужели я была права? Я взволнованно смотрю на часы. Если через три минуты не раздастся звонок Грейс, значит, так и есть – у меня действительно барахлит телефон!
Это были самые длинные три минуты в моей жизни, однако и они истекли.
Урра-а-а-а! Джек ни в чем не виноват – он вовсе не собирался бросать меня после первого же поцелуя! Я прямо вижу, с каким отчаянием он пытается дозвониться и сообщить, что зарезервировал столик в шикарном ресторане, а еще лучше – приготовил романтический ужин при свечах у себя дома. Да Бог с ним, с ужином – я буду на седьмом небе от счастья, даже если свидание состоится на водоочистной станции!
О мой Бог! О, Джек! Я по-прежнему тебе нравлюсь! Ты вовсе не передумал со мной встречаться! Ты все еще хочешь гулять со мной по песчаному пляжу, держа меня за руку и лаская взглядом своих шоколадных глаз! Ты все еще...
Оглушительно тарахтит телефон, и на дисплее высвечивается имя Грейс.
– Вот дерьмо! – мрачно говорю я в трубку.
– Спасибо.
– Ох, прости!
– Нет, это ты извини меня, что не сразу позвонила. Меня отвлекли...
– Твой муженек небось? Опять он чем-то недоволен?
– Лучше не спрашивай! – устало говорит подруга.
Я снова вспоминаю ядовитый комментарий Патрика по поводу того, что его жена больше заботится о карьере, чем о семье.
– Грейс, скажи честно, у вас все в порядке?
– Э... слушай, мне сейчас некогда, – поспешно говорит Грейс. – И не переживай – Джек обязательно позвонит!
Глава 67
Моя квартира
Понедельник, 9 апреля, 18 часов 30минут
Он так и не позвонил.
Сегодня – вечер нашего предполагаемого романтического свидания, и у меня только два выхода: первый – сидеть дома и рвать на себе волосы из-за грядущей перспективы остаться старой девой, второй – плюнуть на то, что Джек может посчитать меня одержимой психопаткой, и позвонить ему самой.
Ох...
Промучившись целые сутки, я все же склоняюсь к плану номер два. Идея весьма рискованная, но так я хоть пойму, что происходит...
Дрожа от волнения, я набираю номер, однако вместо гудка в трубке раздается механический голос автоответчика. И тут возможны только два объяснения: либо Джек говорит сейчас с кем-то другим (возможно, с тем, кто значительно стройнее, грудастее и привлекательнее меня), либо телефон отключен, потому что Джек на свидании – с кем-то, кто гораздо стройнее, грудастее и привлекательнее меня!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29