А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Крэг отпустил руку Билли.
– Я только хотел…
Но что он мог сказать ей? Что он очень беспокоится за нее? Теперь это было бы глупо. Но все же нужно объяснить, зачем он искал ее, и Крэг ничего другого не придумал, как добавить:
Хотел еще спросить вас о той стрельбе в салуне.
Билли потерла руку, на которой еще горели красные отпечатки от его пальцев. Женщина решила заговорить с Крэгом о цели своего визита прямо сейчас, пока она не потеряла присутствия духа. И пусть он не думает, что она пришла просто так.
– Я тоже хочу вас кое о чем спросить.
Крэг посмотрел в лицо Билли. Темные круги под глазами, бледные ввалившиеся щеки. Очевидно, что-то мучило ее, но что – Крэг не решился спросить. Пусть это будет заботой Лаки, черт его побери! Но, может быть, ее вопрос все прояснит? Крэг учтиво произнес:
– Сначала вы, мисс Билли. Что вы хотите узнать? Билли робко заглянула в его глаза. От решения Крэга зависело очень многое.
– Я… – она посмотрела на дверь.
– Я вас слушаю.
– Могу я… – Билли оглядела чистую опрятную комнату и, собравшись с духом, выдавила из себя: – Могу я заработать здесь немного денег?
Глава 7
Крэг заметил, как взгляд женщины замер, остановившись на нем. Она ждала ответа.
– Заработать денег? В каком смысле?
Черные длинные ресницы слегка дрогнули и Билли подняла глаза. Все-таки он заставил ее произнести эти слова, заставил просить.
– Мне это необходимо. Я нуждаюсь в деньгах и думаю, что смогу их заработать.
– Да, я в этом не сомневаюсь.
«Как хорошо она смотрелась под руку с Лаки. Так элегантно, грациозно»… Нет, он не станет подглядывать за чужим счастьем и обсуждать его.
– Прошу прощения, мисс Билли, – произнес Ролинз официальным тоном. Он был уверен, что женщина не собирается долго задерживаться в поселке, – недавно я нанял нового бухгалтера, чтобы следить за счетами. С работой он справляется, и пока мне больше не нужны помощники… и помощницы.
– Я понимаю, – Билли оглядела станцию: кругом чистота и порядок. Здесь и в самом деле не нужны лишние руки.
– Постойте, чуть не забыл. – Крэг подошел к прилавку, достал из-под него какую-то одежду, аккуратно свернутую, и протянул ее Билли. – Кажется, это ваше. Жюстин просил меня передать вам.
– Мое платье? – женщина нахмурилась. Она хотела оставить это платье у Санни взамен полосатого. Очевидно, Санни не понравилась такая сделка. – И мой плащ! – Билли просияла и с удовольствием накинула его на плечи. Ей так не хватало этого плаща прошлой ночью. – Благодарю вас… Что ж, простите, что отняла у вас время.
Билли взялась за ручку двери. Несмотря на внимание и откровенность Крэга, женщина была ужасно разочарована.
– Подождите! – Крэг покачал головой, когда дверь захлопнулась перед его носом. И все же он не мог представить себе Билли работающей на его станции.
Билли шла по улице, прижимая руку к груди и стараясь унять так сильно бьющееся сердце. Боже, как стыдно, как унизительно! Она сразу должна была понять, что Крэг такой же, как и все, если не хуже. Зачем, зачем она просила у него работу? Это послужит ей уроком.
Глаза женщины наполнились слезами. Билли спешила в конюшню, успокаивая себя тем, что по крайней мере сегодня вечером у нее будет ужин. Кажется, кадка наполнена свежей водой, значит, она сможет вдоволь напиться. Да, конюшня стала для Билли настоящим домом.
Домом? Сердце женщины болезненно сжалось от тоски. Все чаще и чаще она вспоминала родной дом, но от этих воспоминаний ей не было легче. Билли остановилась, чтобы поправить носок, который сползал ей на пятку. Ноги женщины постепенно привыкали к чересчур просторным, но надежным ботинкам.
Билли вновь услышала звуки музыки. Играл все тот же расстроенный рояль, но на этот раз и мелодия, и пение были гораздо приличнее. Звучал какой-то танец, очевидно, чардаш. Незаметно для себя Билли начала притопывать в такт мелодии.
Женщина стояла напротив того самого бара, мимо которого проходила полчаса назад. Дверь его была открыта, и Билли заглянула внутрь. Она увидела нескольких женщин, танцующих с мужчинами. Одна из пар, находившаяся ближе всего к Билли, громко смеялась. Мужчина схватил свою даму за руку и начал кружить вокруг себя. Когда мелодия стихла, он притянул женщину и насыпал в вырез ее платья горсть золотого песка. Та расхохоталась и, похлопав старателя по небритой щеке, вернулась к своему столику.
Билли проглотила слюну. Ей вспомнилось, как Лаки высыпал золото ей на ладонь, сказав, что Билли очаровательно улыбнулась и танцевала с ним. Мужчины в Алдер Галче готовы щедро платить за любое, пусть незначительное, удовольствие, которое доставляет им женщина. Но ведь Билли когда-то хорошо танцевала. Да что говорить, ее обучали танцам лучшие педагоги. И если жизнь пытается заставить женщину торговать своим телом, то почему бы не попробовать зарабатывать ногами?
– Что вы там стоите у порога? Зайдите сюда. Билли отскочила от двери, увидев перед собой лицо молодого мужчины.
– О, я не могу, правда не могу.
– Почему не можете?
Взгляд мужчины был слишком самоуверенным, если не дерзким, но все же Билли решилась спросить:
– Я могу найти здесь работу?
Мужчина наклонил голову.
– Конечно. Тут очень любят хорошеньких женщин.
– Я хочу сказать, что могла бы танцевать у вас.
– Только танцевать?
Билли кивнула. Мужчина оглядел ее с ног до головы.
– У нас танцуют не только днем, но и ночью.
– Но…
– Мне не нравится ваше платье. У всех моих девочек юбки покороче, а декольте пониже. Вам это понятно?
– О да, разумеется. – Елейный тон мужчины вывел Билли из себя. Она поднесла палец к его носу. – Запомните, когда-нибудь вы очень пожалеете о своем пренебрежительном отношении к женщинам.
Мужчина зло усмехнулся:
– Кто говорит, что я пренебрегаю женщинами? Зайдите и вы увидите, как здесь веселятся наши красотки и сколько у них денег.
– Довольно.
Холодный пот выступил у нее на лбу. Неужели мужчинам в этом поселке ничего не нужно от женщины, как… уложить ее на спину? Билли решительно взглянула в лицо бармена. Да, так и есть. Неужели она настолько наивна, что пытается найти с ним общий язык?
Заметив гневный взгляд Билли, бармен язвительно произнес:
– Что ж вы стоите, леди? Давайте, закатите истерику, упадите в обморок…
Но женщина уже не слушала его. Резко повернувшись, она быстрыми шагами направилась к конюшне. Свернув в переулок, Билли увидела Крэга Ролинза, снующего по двору салуна «Пустая Бочка». Женщина успела спрятаться за грудой ящиков. Кажется, он не заметил.
Неожиданно она зажала рот ладонью, и слезы потекли по щекам Билли: Крэг направился прямо в конюшню. Там он найдет ее сверток. Почему, почему она не запрятала свои вещи понадежнее?
– Эй, Ролинз! Это ты? – окликнул кто-то Крэга. – К тебе пришел фургон. Кажется, Бак ранен.
Бак? Женщина протерла глаза. Тот добрый старик, что привез ее сюда? Билли увидела, как Крэг повернулся и бросился к почтовой станции. Женщине хотелось последовать за ним и узнать, что случилось с ее старым знакомым, но она передумала. Билли вышла из-за груды ящиков. Мимо нее пробежали несколько мужчин. Лица их были чем-то озабочены. Они также бежали в сторону станции. Очевидно, почтовое сообщение играло важную роль в жизни поселка, и никому не хотелось, чтобы на фургоны, следующие в Алдер Галч, совершались нападения.
Женщина забежала в конюшню, дрожащими руками затворила дверь и упала на кучу соломы. Закрыв глаза, Билли несколько раз глубоко вздохнула. Здесь ей было так хорошо и спокойно. Женщина оказалась далеко от родного дома, без денег, без работы, и конюшня стала на время ее маленьким раем посреди безумного хаоса.
Внезапно раздался оглушительный взрыв. Земля в конюшне содрогнулась, и из кадки выплеснулось немного воды. Женщина слишком устала, чтобы испугаться. Она подняла голову: жеребец по-прежнему мирно стоял в своем стойле и жевал сено. Билли совсем успокоилась. Она достала кулек с едой и принялась за ужин, размышляя, что бы мог значить этот взрыв. Раз уж животное никак не отреагировало на него, скорее всего, взрыв был связан с поисковыми работами.
В конюшне стало совсем темно. Билли порылась в кульке и к своему удивлению и удовольствию извлекла оттуда мятный леденец на палочке. Она и не заметила, что в лавке были конфеты. Поблагодарив в душе лавочника, Билли разломала леденец на кусочки и отнесла один жеребцу Крэга.
Не спеша облизывая сладкую палочку, женщина размышляла о Крэге Ролинзе и о его салуне «Пустая Бочка». Все-таки странно, что такое большое новое здание пустует без дела. Его давно уже нужно открыть, и вовсе не по тому, что ей этого хочется.
* * *
Крэг помог Баку Бенсону войти в здание станции. Старик был ранен в плечо.
– Садись, Бак, на этот стул, и сними рубашку. Я пока разожгу огонь и вскипячу воду.
Поставив воду на огонь, Крэг вернулся к старику и обработал его рану.
– Тебе повезло. Пуля не задела кость. Бак кивнул.
– Эти бандиты напали прямо на равнине. Вот уж не ожидал. Все ценное я спрятал, не уцелела только поклажа.
Крэг внимательно осмотрел рану и нахмурился:
– Почему так кровоточит?
Бак кашлянул и продолжил свой рассказ:
– Они так торопились. Я схватился за руку и притворился мертвым. Мне все казалось, что меня вот-вот пристрелят.
– Потерпи немного. – Крэг открыл ящик комода и достал бутылку с виски. Он еще раз обработал рану и протянул виски старику. Тот сделал несколько глотков и вернул бутылку Крэгу.
– Ты никого не узнал? Хотя бы по голосу? – Крэг подозревал, что бандитов кто-то осведомляет о времени прохождения грузов. Не исключено, что информация идет прямо из поселка.
Бак покачал головой.
– Нет, никого. Когда меня ранили, я увидел кровь и голова закружилась. Я только слышал какие-то крики. Кажется, я потерял сознание.
– Похоже, что так. – Крэг перевязывал плечо старика.
– Как бы я хотел найти этих мерзавцев. Надо что-то делать, а то они совсем потеряли совесть.
«Бак прав», – подумал Крэг. Любой бизнес здесь был опасным, а почтовый – более всего.
Крэг вспомнил, какими дикими он увидел эти места, когда только приехал сюда. Тогда он многое отдал бы за то, чтобы поселок рос и процветал. И вот построены дома, люди получили работу. В поселок пришла цивилизация. Но жизнь не стала более мирной. Крэг снова подумал о Билли. Этой нежной, красивой женщине нечего делать в Алдер Галче. Крэгу вспомнилось, как Билли зашла к нему на станцию сегодня днем. Во всем ее облике было что-то гордое и решительное. Но как только Крэг подошел к женщине, вся ее уверенность куда-то исчезла. Почему Билли так боится его? Неужели она по своей воле могла совершить такую глупость, как уйти из дома Тунбо?
А когда он сказал, что у него нет работы для Билли, как она была расстроена и разочарована! Крэгу часто приходилось отказывать в работе. К нему обращались, как правило, неудачники, которые так и не нажили здесь состояния. Крэг советовал им не мешкая отправляться на родину, к своим семьям, и всегда помогал уехать из Алдер Галча.
Он вздохнул и похлопал возницу по плечу.
– Перевязка окончена. Иди домой и хорошенько отдохни.
– Спасибо, босс. Завтра повезем груз на Соленое озеро?
– Нет, один день подождем. Я опасаюсь заражения.
– А как же…
– Груз подождет.
Крэг был явно обеспокоен, хотя старался скрыть это. Разворованные грузы, нападения на пассажиров и возниц – с этим он сталкивался все чаще и чаще. Придется нанять специального охранника, который будет ездить с Баком. Крэг нахмурился. Все это означало, что женщину нельзя отправлять с фургоном на Соленое озеро. Слишком опасно. Нет, пока она никуда не поедет. Придется, как и прежде, присматривать за ней. Или она теперь под опекой Лаки?
Крэг почесал подбородок. На почтовой станции нет подходящей работы для женщины. А жаль. Если бы Билли работала у него, было бы меньше неприятностей.
Крэг запер станцию и отправился в свою хижину, стоящую на краю поселка. Но о чем бы он ни подумал, мысли его все время возвращались к Билли. Женщины мало занимали Крэга в последнее время. Но разве Билли была такой, как все?
Воображение мужчины тотчас нарисовало притягательный образ. Несмотря на зной, Билли ходила по улицам без зонтика, и ее тонкая матовая кожа приобрела нежно-розовый оттенок. Женщина была блондинкой, однако хорошо загорала.
Крэг усмехнулся. Его кожа всегда обгорала на солнце, потом облезала и вскоре снова обгорала.
Походка Билли всегда казалась легкой и грациозной. Но сегодня, когда женщина покидала станцию, ее движения были неловкими, а шаги скованными, словно к ногам привязали гири. Что за печаль преследовала женщину?
Крэг повел плечами и приказал себе перестать думать о Билли. Она ничем не отличается от других женщин. Всего лишь немного симпатичнее. Ну, хорошо, пусть гораздо симпатичнее. Но у Крэга и без нее забот хватает. Например, как найти убийцу его кузена? Что делать с «Пустой Бочкой»? Как обезопасить дороги? Да, у него есть дела поважнее, и не стоит забивать голову разными глупостями.
* * *
На следующий день, дождавшись вечера, Билли отправилась к реке, чтобы набрать кадку воды. В это время там никого не было, иначе женщина не рискнула бы отправиться в такую даль.
– Нет, из всех моих поступков этот – самый идиотский, – бормотала она. На этот раз Билли негодовала по поводу… своих ботинок. Мало того, что они ужасно тяжелые и неуклюжие. Они были настолько велики, что казались привязанными к ногам. И сколько бы носков Билли не надевала, ботинки не становились от этого менее свободными.
Все это очень напоминало женщине ее собственную жизнь. Билли забыла все, что с ней происходило в последние месяцы, и от этих провалов в памяти женщина чувствовала себя очень неуютно.
Спустившись в низину, Билли разулась и ступила в холодную воду. На дне реки женщина увидела множество блестящих песчинок. Неужели это то самое золото, ради которого люди приезжают сюда? Она вздохнула и, зачерпнув воды, вернулась на берег. Спешить некуда. Билли устала постоянно прятаться от людей в темной конюшне. Если бы не жеребец Крэга, к которому женщина очень привязалась, ей было бы там совсем одиноко.
Посидев немного на берегу, Билли обулась, подняла тяжелую кадку и не спеша отправилась назад. Женщина снова была голодна и без гроша в кармане. От вчерашнего ужина у нее оставалось немного вяленого мяса, но Билли доела его сегодня днем.
У самой двери конюшни женщина споткнулась и громко вскрикнула. Затем она пугливо огляделась по сторонам: все было тихо, ее никто не видел.
* * *
В хижине Крэга горел свет. Мужчина переодевался, в душе сожалея, что принял приглашение на очередную вечеринку у Санни Тунбо. Кто-то постучал в дверь.
– Мистер Ролинз, вы здесь?
– Да, – отозвался мужчина, – сейчас иду.
– Скорее, мистер Ролинз.
Крэг нахмурился. По голосу он узнал Дэнни. Что привело его сюда в этот час?
– Это ты, Дэнни?
– Да.
Крэг положил часы в карман и босиком направился в прихожую. Открыв дверь, он увидел перед собой знакомое озорное лицо мальчугана. Тот быстро затараторил:
– Мистер Ролинз, вы можете сейчас пойти и посмотреть? Там кое-что очень важное.
– Подожди-ка, давай все по порядку, – Крэг пытался успокоить взволнованного мальчика. – Что очень важное?
– Я слышал, как один мужчина говорил, что в вашей конюшне какие-то звуки. Там кто-то прячется. Еще он сказал, что если бы у вас было время, вы бы уже давно все узнали.
На лице Крэга появилась удивленная гримаса. До сих пор он не замечал в конюшне ничего подозрительного. Тот парень, наверное, услышал жеребячий храп. А вдруг в конюшне завелись крысы? Мало ли, что может показаться?
Крэг почесал подбородок. А что, если в конюшне объявился конокрад? Или какой-нибудь бандит? Уж не за ним ли самим охотятся? Конюшня была бы хорошим местом для преступления.
В последние дни Крэг часто спрашивал себя, почему убили его кузена и Большого Джона, и связано ли это с салуном, но ответа не находил. Что, если он, открыв свой бизнес, наступил кому-то на ногу? Или кому-нибудь показалось, что в салуне обманывают посетителей, и он решил рассчитаться с его владельцами? Ведь Бобби и Джон Тунбо являлись его деловыми партнерами. Как бы там ни было, Крэг решил быть более осмотрительным.
Он похлопал мальчика по плечу.
– Спасибо, Дэнни. Все это действительно очень важно.
– Мистер Ролинз… – Дэнни замялся. – Помните, вы мне давали работу смотреть за конюшней, кормить Пятнистого и все такое?
– Конечно. И ты отлично справился.
Мальчик поднял голову.
– Можно я опять буду у вас работать? Если никто не присмотрит за конюшней, то там обязательно что-нибудь случится. А я и мама – мы будем ночевать там, и вам тогда нечего беспокоиться.
Крэг внимательно поглядел в лицо Дэнни. Очевидно, мальчика интересовала не только работа. Когда он заговорил о своей матери, голос его слегка дрогнул. Ей и Дэнни был необходим постоянный и более или менее уютный ночлег.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39