А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

В отчаянии пошла она на этот шаг и теперь испытывала какую-то бешеную радость и гордость оттого, что не сдалась, не сломалась и теперь едет вдогонку за своими дельфинами…
Через полчаса после того, как колонна трейлеров покинула бухту Бискейн, в кабинете полковника Ишлинского в советском посольстве в Вашингтоне зазвонил телефон. Ишлинский только что закончил работу и был уже в ожидании вечера, который должен был начаться с ужина в ресторане «Французский Лукулл», а закончиться в спальне виллы на Потомаке. Ему предстояло свидание с некоей богатой вдовой, игравшей далеко не последнюю роль в жизни великосветского общества Вашингтона. Она пользовалась репутацией особы весьма чопорной, чуть ли не пуританки, но с этим Юрий Валентинович никак не мог согласиться. Уже вечером второго дня их знакомства он сумел убедить пышнотелую Морин в том, что положение вдовы вовсе не требует от нее отказа от больших и малых радостей жизни. К тому же желчный, язвительный Ишлинский в определенных ситуациях обладал шармом, который в сочетании со свойственной многим русским манерой вести себя совершенно по-хамски делал его опасным для женщин, ибо заставлял их полностью забыть слово «мораль». Морин была просто ошеломлена и без колебаний предложила Ишлинскому поселиться на ее вилле и даже стать чуть ли не совладельцем этого похожего на дворец дома с условием, что отныне свою медвежью силу он будет тратить только на нее.
Юрий Валентинович уже стоял в дверях, когда телефонный звонок заставил его вернуться в кабинет.
– Они выехали. – Человек на другом конце провода обладал мощным басом. – По направлению к Тампе. Едут очень медленно и осторожно. Впереди патрульная машина. У них там точно дельфины.
– И полиция впереди! – рявкнул Ишлинский и даже засопел от злости. – Они нас что, за идиотов считают? С каких это пор полиция сопровождает дельфинов? Нет, они что-то другое везут!
– А нам что делать? – спросил агент с низким голосом. – Ехать за ними! – Тут Ишлинский вспомнил роскошное тело Морин, ее ослепительно белую кожу и добавил: – И не расслабляйтесь! Держитесь! – Он фыркнул, покачал в раздумье головой и не терпящим возражений тоном сказал: – Дальнейшие указания получите завтра. Позвоните мне утром.
– Во сколько?
– В десять. Нет, в одиннадцать. – Ишлинский слишком хорошо знал Морин. После утреннего кофе у нее обычно снова пробуждается желание, и до десяти ему никак не управиться. – Все!
Юрий Валентинович еще какое-то время сидел с угрюмым видом. Подумать только, тридцать специальных машин под видом дельфинов везут какой-то неизвестный груз. Куда? Что за груз? И почему убили Фишера, что он мог такого узнать? Если не ЦРУ, кто же тогда его убрал? И вообще, что все это значит?
Ишлинский вздохнул, запер кабинет и покинул посольство через запасный выход. Он уже не испытывал прежней радости от предстоящей встречи с Морин. Роскошный ужин отнюдь не улучшил его настроения, а Морин своей безумной страстью сегодня просто мешала. Он быстренько и без особых церемоний распрощался с ней и, оставив свою любовницу в полной растерянности одну в огромной кровати в стиле Ренессанс, уехал в посольство.
Подключенный к его телефону магнитофон тем временем записал три донесения из Флориды. Таинственная колонна двигалась через Тампу по направлению к Гринсвиллу и, судя по всему, готовилась выехать на автостраду № 10, отличавшуюся от других гораздо большей протяженностью. И наконец последнее донесение окончательно внесло ясность: колонна достигла автострады № 10, но едет не в сторону Джеконсвилла, а на восток. Все дороги в этом направлении вели к Новому Орлеану.
– Я следую за ними, – рокотал в магнитофоне мощный бас. – Но долго я не выдержу. Я уже засыпаю за рулем. У них-то у каждого – два сменщика, а я один. Надеюсь продержаться до Пенсаколы, а там сделаю передышку. Какие будут указания? В три утра жду вашего звонка в придорожном кафе у озера Талахас. Все.
Ишлинский посмотрел на часы. «Еще целый час, – подумал он. Снял с полки огромную карту южных штатов Америки и тупо уставился на жирную линию, изображавшую автостраду № 10. – Куда же они едут? В Новый Орлеан? Но там нет никаких секретных военных объектов. Может, они доедут до Нью-Мексико? Но тогда им нужно будет повернуть по направлению к Лос-Аламосу. И тогда все встанет на свои места. Место назначения груза – центр ядерных исследований в Лос-Аламосе. Именно там проводились первые работы по созданию атомной бомбы, и то, чем там занимаются сейчас, вызывает серьезное беспокойство в Москве. Но почему они везут его на машинах, это же столько времени займет, а не на самолете, хотя это гораздо быстрее, и в небе их точно никто не засечет? И уж совсем глупо маскировать его под дельфинов. Зачем? Это же вопреки всякой логике.»
Ишлинский сел в кресло, закурил и попытался найти хоть какое-то объяснение всему этому.
«Ладно, – в конце концов решил он. – Пако сообщил, что они едут днем и ночью, работая в три смены. Значит, и нам нужно следовать за ними днем и ночью. Будем сдавать их с рук на руки, и тогда уж точно не упустим из виду».
За три года Ишлинский завербовал множество мужчин и женщин, создал несколько подставных фирм и учреждений, и сейчас он вынул из сейфа список со всеми их зашифрованными данными. Сплетенная им плотная сеть раскинулась по всей территории США. Из нескольких центров ею руководили прошедшие специальную подготовку резиденты. Мусорщики и солидные бизнесмены, учителя и инженеры, архитекторы и чиновники федеральных и муниципальных органов, полицейские и бармены, содержатели публичных домов и офицеры, летные школы и мастерские по ремонту автомобилей – все они работали на него.
Целый час корпел Ишлинский над планом операции: вертолет летной школы – это ни у кого не вызовет подозрений, – якобы груженный пустыми бутылками автофургон и пекарь, решивший вместе с четырьмя приятелями отправиться в отпуск в «домике на колесах». Еще шесть человек, следуя как бы по своим делам, отправятся за таинственной колонной.
Ишлинский прикинул, как лучше расставить людей по всему маршруту вплоть до Нью-Мексико, так чтобы трасса до Лос-Аламоса находилась под особым наблюдением, а затем схватил трубку телефона. Было ровно три часа ночи.
Пако, видимо, сидел возле телефона. Во всяком случае, после первого гудка в мембране сразу же послышался его усталый голос:
– Здесь они были полчаса тому назад. Впереди и сзади – полицейские машины. В Дрифтоне к ним присоединился армейский «джип» и едет теперь в середине колонны. Один раз встали на заправку, и все, никаких больше остановок. Я от усталости сейчас со стула свалюсь, сэр.
– В Пенсаколе вас сменят. За колонной поедет трейлер с пустыми бутылками. Шофер попросит у вас прикурить. До Пенсаколы продержитесь?
– Если только прилеплю пластырем веки к бровям.
– Сколько вам лет, Пако? – спросил Ишлинский, испытывая чуть ли не физическое отвращение к своему агенту.
– Двадцать пять, сэр.
– В этом возрасте наши солдаты в битве на Курской дуге пять суток непрерывно были на марше, а потом наголову разгромили немцев. Господи, какие же ничтожества приходят нам на смену!
– Я не честолюбив и не ставлю перед собой цель выиграть битву, сэр, – сказал Пако, и Ишлинский услышал, как он громко и протяжно зевает. – Давайте не будем обсуждать эту тему, она меня утомляет. Я продержусь до Пенсаколы, а дальше пусть за дельфинами следует перевозчик пустых бутылок. – Пако снова зевнул. – Знаете, что меня в сон вгоняет? Эта колонна ползет себе как черепаха по автостраде. И ехать вслед за ней с той же скоростью, да еще дистанцию держать – да тут у любого глаза сами собой закроются. Вы хоть раз пробовали медленно-медленно ехать по шоссе пятьсот километров без остановок? Да это же сдохнуть можно, сэр… Какие будут указания?
– А вот какие! – рявкнул Ишлинский. – Лечь в постель и успокоить свои нервы, они у вас ни к черту не годятся! Утром получите новые указания.
Юрий Валентинович бросил трубку и в соответствии с планом принялся поднимать по тревоге агентов, назначенных для слежки за колонной.
К пяти часам утра все было сделано. Теперь колонна постоянно находилась под неусыпным наблюдением. До самой границы штата Нью-Мексико – если, разумеется, они выберут этот маршрут – все тридцать трейлеров и машина сопровождения ни на один миг не останутся без присмотра.
Ишлинский позволил себе выпить тридцать граммов водки с апельсиновым соком и, очень довольный собой, вытянув ноги, развалился в кресле. И только мысль о том, что он так и не выяснил, какой груз они везут, не давала ему покоя. «Но ничего, мы и это выясним, – успокаивал он себя. – Времени мало, едут они без остановок, вот тут-то и кроется опасность для них, ведь всего предусмотреть невозможно. Им ведь такое расстояние нужно преодолеть, мало ли что может случиться в пути – шина лопнет, мотор заглохнет, не говоря уж об аварии. Вдруг, к примеру, какая-нибудь машина неожиданно выскочит на трассу и врежется в трейлер. Русские всегда могли положиться на случай. И потом, – тут Ишлинский усмехнулся и допил свой стакан, – кто определит, случайно или неслучайно произошла авария? Кто заподозрит слегка поддатого шофера, который, нарушив правила, выехал на автостраду, в том, что он работает на Советы».
Когда над Вашингтоном взошло солнце, Ишлинский уже мирно спал в своем кресле. По лицу его блуждала довольная улыбка. Секретарша, застав его в таком виде, даже вскрикнула от неожиданности.
Юрий Валентинович сразу выпрямился, рывком вскочил с кресла и сурово отчитал ее:
– Как вы ведете себя, Аня? Что это еще за писк? Пока вы там с этим вашим Фрэнком в постели глаза закатываете от удовольствия, в мире такое творится! Ну-ка, живо приготовьте мне крепкий кофе!
Девять часов Хелен непрерывно крутила баранку своего «рэббита», а затем сказала себе: «Это чистейшей воды безумие, Хелен Мореро! Ты уже почти не видишь дороги, почти ничего не слышишь, и иногда даже едешь закрыв глаза. Знаешь, чем это кончится?»
Она съехала на обочину, внимательно изучила карту автомобильных дорог и решила обогнать колонну по параллельной автостраде, ехать по ней на максимально разрешенной скорости и три-четыре часа поспать в мотеле. Свежая и бодрая, она затем легко наверстает упущенное и без труда догонит колонну.
На первом же перекрестке она свернула, прибавила газу, и ее «рэббит», гудя, как шмель, понесся сквозь лунную ночь. У Хелен как бы открылось второе дыхание, и она мчалась вперед, оставляя позади богом забытые деревни и маленькие городки, пока, наконец, прикинув, что теперь уж точно обогнала колонну, не притормозила у небольшого мотеля, возле которого стояли всего лишь две машины.
Сонный негр за стойкой листал порнографический журнал. Что ж, каждый на свой манер борется с усталостью. Увидев Хелен, портье обнажил в ухмылке зубы и выжидающе посмотрел на входную дверь. Очевидно, он думал, что вслед за ней войдет ее спутник. Так и не дождавшись никого, он снова обратил свой взор на Хелен. Портье был очень удивлен и не скрывал этого.
– Чем могу быть полезен, мадам? – спросил он.
– Мне нужен номер.
– Ну, разумеется, мы предоставим вам его. У нас номера трех классов и…
– Мне все равно, – перебила его Хелен. – Лишь бы лечь и заснуть. Цена меня не волнует.
Портье дал Хелен ключ от самого дорогого номера – его окна выходили в сад, попросил сразу же полностью рассчитаться с ним, дождался, когда она ушла, и снова принялся рассматривать порнографический журнал. Обслужил клиента – и хорош! Зачем еще на него или на нее особое внимание обращать? В такое время любому постояльцу рад будешь, даже если тот снимет самый дешевый номер, в котором в оклеенной обоями с цветочками стене прямо рядом с зеркалом – большая дыра, через нее при желании можно наблюдать, чем занимается на кровати обитатель номера.
Через пять часов Хелен проснулась от звона дорожного будильника и, быстренько проглотив на ходу сандвич и выпив две чашки крепкого кофе, уселась в свой «рэббит».
Колонна опередила ее на семь часов. Пустяки, она вихрем пронесется по автостраде № 10 и уж четыре часа у них отберет.
Молоденький оператор на бензоколонке никак в себя прийти не мог. Ночные впечатления глубоко запали ему в душу.
– Если бы вы видели, мисс, – обратился он к Хелен. – Тридцать огромных трейлеров, а внутри – дельфины в пластмассовых ваннах. Столько мне в этом году уже не заработать! Так только раз в жизни везет! Залили все баки до краев. А потом даже позволили мне заглянуть внутрь. До чего ж они здоровые, эти рыбы!
– Дельфины – не рыбы, – сказала Хелен.
– А кто же, мисс?
– Они из отряда китовых. Млекопитающие, как и мы. Оператор посмотрел на Хелен так, словно она рассказала какой-то уж очень замысловатый анекдот, но от дальнейших вопросов воздержался. Он молча заправил ее машину, взял деньги и, лишь когда она отъехала, недвусмысленно покрутил пальцем у виска и долго смотрел вслед. Вроде бы умная, симпатичная, а такой вздор несет.
Не прошло и десяти минут, как возле колонны остановился «олдсмобиль», и человек за рулем сразу же спросил:
– Трейлеры с дельфинами здесь не проезжали?
– Да, сэр, – оператор ухмыльнулся во весь рот. – Оказывается, они млекопитающие, как и мы.
– Заткни пасть и налей мне полный бак, – резко оборвал его владелец «олдсмобиля».
Он закурил, помахал руками, несколько раз присел, с хрустом потянулся и от души зевнул.
Затем человек, которого Ишлинский называл Пако, плюхнулся на сиденье «олдсмобиля», резко рванул с места и, быстро набрав скорость, понесся по автостраде № 10. Минут через сорок он обогнал светло-голубой «рэббит» Хелен. Пако не обратил на него ни малейшего внимания. Легковые автомобили его не интересовали.
8
На третий день утром произошло то, чего они так опасались и о чем не решались даже думать. В Техасе, неподалеку от Форт-Стоктона, откуда-то со стороны Монаханса, на шоссе неожиданно выскочил автофургон – судя по надписи на борту, он предназначался для перевозки молочных товаров – и с силой ударил в бок трейлер, в котором везли Гарри и еще трех дельфинов. От резкого толчка Кларк слетел с койки и врезался головой в стенку.
Колонна встала. От удара у трейлера лопнула шина, чуть смялась жесть на ободах колес.
Шофер фургона успел выброситься из кабины. Теперь он стоял весь в пыли с ободранными в кровь руками и истошно вопил хриплым голосом:
– Тормоза! Это все тормоза! Я как увидел трейлер, и ну на педаль давить. Ничего! Ну совершенно ничего! Колымага моя несется себе и несется. Ну что ты будешь делать? Ну, думаю, надо быстрей отсюда. У меня ж дома жена молодая и ребятишек двое. Говорил я боссу: выкиньте вы эту развалюху! Ее уже в металлолом впору сдавать. Не поеду я на ней! А он уперся и говорит: «Нет, поедешь!» И куда денешься? С работы уйти? А кто мне тогда платить будет? Всеми святыми клянусь, это у нее тормоза отказали! Вот увидите, следствие мои слова подтвердит. А мне деваться было некуда…
Он причитал, хныкал и, видимо, был прав, но что толку? Ролингс развернул машину, отъехал в конец колонны и увидел, как Кларк прикладывает к голове мокрый носовой платок.
– Все в порядке, Дэвид?
– Я себе шишку набил, Стив. Ерунда! – Кларк небрежно махнул рукой. – Но вот Гарри и остальные никак успокоиться не могут. Такие у них тонкие натуры! – Он ткнул пальцем в фургон, который буквально пробуравил стенку трейлера и, как огромный репей, прилип к нему. – Мы же теперь с места не стронемся!
– Надо ехать, Джеймс! – Ролингс твердо решил настоять на своем. – Мы и так опаздываем.
– Если нельзя, то нельзя, сэр. – Шофер, на долю которого выпало крутить баранку трейлера на этом участке пути, покачал головой. Оба его напарника переругивались с шофером фургона. Они во всю глотку орали на него, а он лишь невнятно сипел в ответ. – Тут без ремонта не обойтись. Мы можем наших дельфинов в другие машины перегрузить?
– Нет! Там им будет слишком тесно. – Ролингс подошел ктрейлеру, намереваясь осмотреть вмятый край стенки, но шофер фургона тут же подскочил к нему и, вскинув руки, заголосил:
– Тормоза! Это все тормоза, сэр! Что мне оставалось делать? Я и за ручник дергал, куда там! Пусть теперь босс отвечает, а не я. Он меня все равно с работы вышвырнет.
– Ладно, хватит! – Ролингсу надоели причитания, и он резко оттолкнул его. – В двенадцатой машине сидит врач. Сходите к нему, он продезинфицирует вам ссадины.
Шофер быстро удалился, и Ролингс снова повернулся к Кларку.
– Придется нарушить инструкцию, Дэвид. У меня нет другого выхода. Вы останетесь в Форт-Стоктоне. Сколько времени займет ремонт? – Ролингс пристально посмотрел на шоферов.
– Это уже от мастерской зависит. Приналягут как следует, часа четыре, от силы пять, и все – забыли об этом. Но в любом случае – день, не больше. Правда, тогда им надо черепашьими темпами работать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36