А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Вот кони понеслись галопом. Цадхоку еще ни разу не доводилось видеть кавалерийской атаки. Трудно поверить, что эти жалкие пики способны остановить такую силищу.Цадхок вздернул подбородок, вознамерившись ни в коем случае не выказать, что при виде атаки в его душу закрался ужас. Он должен являть для людей образец непоколебимой силы…Дождавшись, как и было уговорено, когда морвы окажутся всего в двадцати локтях, Цадхок без единого слова упер пятку тяжелой пики в землю и наклонил ее. Справа и слева от него семьсот уцелевших воинов королевской рати поступили точно так же. Увидев появившуюся впереди стену копий, Цадхок улыбнулся. Быть может, эта тактика все-таки оправдается…Передние морвы увидели опасность, но слишком поздно. Инерция задних гнала их вперед, как лавина.Первый конь налетел на острие, и пика дернулась. Сила удара грозила вырвать оружие из рук Цадхока, но он мрачно вцепился в пику, согнувшуюся под напором и оторвавшую его от земли, стараясь навалиться на нее сверху, чтобы дерево не сломалось от напряжения.Вот на пику напоролся второй конь. Внушавшая ужас атака захлебнулась, обратившись в бурлящую груду конских и человеческих тел. В этой сумятице погибло не меньше морвов, чем испустило дух на остриях дельвийских пик.Над головами дельвов взмыла туча стрел, сея смерть в морвийских рядах. Ольвы не преминули воспользоваться замешательством врагов. Цадхок отложил пику и с угрюмой ухмылкой снял висевшую за спиной обоюдоострую секиру. Морвы еще должны уплатить королевской рати долг крови…Стив вздохнул с облегчением. А все-таки профессор Роланд был прав! От пик и стрел сумело уйти всего сотни две морвов. Битва окончена…Уцелевшая кавалерия отступала перед дельвами, двинувшимися добивать раненых. Топоры мерно взмывали и опадали, обрывая стоны и крики. Мало-помалу поле брани погрузилось в мрачную тишину.— Что дальше, принц Терон? — поинтересовался Эрельвар у подъехавшего Терона.— Именно об этом я хотел спросить вас, владыка Эрельвар. Никто не знает Демора лучше, чем вы. Итак, что дальше?Эрельвар пораскинул мозгами.— Ему придется отступить, иного выбора у него нет. Следует в ближайшем времени ожидать атаки галдов.— Мне послышалось, что он должен отступить.— Так точно. Галдами он воспользуется, чтобы прикрыть отход.— Вы хотите сказать, что он готов пожертвовать десятью тысячами пехотинцев ради спасения всего сотни кавалеристов?— Вы не понимаете, мой друг, — улыбнулся Эрельвар. — Морвийских региров обучают годами и ценят на вес золота, потому что их слишком мало. Галды не обучены вовсе и плохо ведут себя в отступлении, да и плодятся они быстро, кстати говоря…
Из атаки на дельвов живыми вышли лишь без двух десятков двести кавалеристов. Всего семь сотен пеших вояк одержали победу над тысячей отборных региров Владычицы. Немыслимо!И все же, мыслимо или нет, это случилось. Зато галды не понесли ни малейших потерь. Правда, они так запуганы, что от них будет даже меньше проку, чем обычно. Небось будут разбиты наголову, не сократив войско Морута даже наполовину.Уже сама мысль об отступлении перед никудышным войском претила Демору, но то, что поражение ему нанес предатель Морут, делало позор просто непереносимым. Впрочем, тут уж ничего не поделать.Ладно, пусть хотя бы галды нанесут какой-то урон, перед тем как будут перебиты. А если очень повезет, они могут убить даже самого Морута…
— Я по-прежнему считаю это пустой тратой времени, — настаивал Эрельвар. — Такой мелкий ров не даст почти никакой защиты, особенно когда заполнится трупами.— У нас есть время, чтобы его терять, — возразил Терон. Весь легион вместе с дельвами копал ров двухфутовой глубины вокруг расположения армии. В эту минуту с севера от недостроенного редута пропели трубы.— Уже нет, — констатировал Эрельвар. — Галды приближаются.— А морвы отступают, — заметил Терон, глядя на север. — Артемас?— Да, император, — откликнулся чародей. — Мы с Фелинором поставим обереги.— Хорошо. Владыка Эрельвар, отведите своих региров на южный конец расположения. Приготовьтесь напасть, как только они войдут с нами в соприкосновение.— Как пожелаете, принц Терон. — Эрельвар поехал прочь. Стив тоже повернул лошадь, дав ей шенкеля, и она ловко перескочила через мелкий ров. Прощай, надежда выйти из этой переделки без боя…Эрельвар остановил отряд в паре сотен ярдов от легиона, развернул его и велел ждать. Лошади беспокойно били копытами и фыркали, словно им тоже было известно, что должно вот-вот произойти, и не терпелось поскорее покончить с этим.Галды отнюдь не спешили вступить в бой с легионом. Позади них высоко в воздухе неслись двое Ужасающих владык, подгоняя свое воинство, неохотно плетущееся вперед. Стив сглотнул: одного их вида достаточно, чтобы мороз продрал до костей…Как только галды подошли на расстояние выстрела, ольвийские лучники принялись осыпать их стрелами. Теперь обзор не заслонял лес пик, и на гоблинов обрушивалась одна туча стрел за другой. Стив прикинул, что около тысячи тварей издохло, даже не приблизившись к легиону.— Теперь скоро, — заметил Эрельвар, услышав первые звуки боя. — Только не упади и не потеряй мой штандарт на сей раз, — повернулся он к Стиву.Стив удивленно заморгал. Это что, шутка, что ли? Вообще-то больше смахивает на приказ. Но не успел Стив обмолвиться и словом, как Эрельвар приказал атаковать.Обогнув сечу слева, отряд развернулся и устремился в самую гущу галдов. Приближаясь к баталии, Стив ощутил, что внутренности обращаются в кусок льда: в битве при Кворине галдов было вчетверо меньше, да вдобавок кавалеристов у Эрельвара было втрое больше.Конница налетела на галдийскую армию, сметая обезьянолюдей со своего пути. Как только первоначальный разбег был потерян, Эрельвар приказал развернуться и отойти. Поворачивая лошадь, Стив заметил, как ехавший на краю строя регир исчезает под грудой напирающих галдов. Если он и успел крикнуть, его вопль потонул в шуме битвы.Под горло подкатила волна желчи, и Стив с трудом заставил себя удержать скудное содержимое почти пустого желудка. Теперь до него дошло, почему Эрельвар запретил есть перед боем.Когда кавалерия снова развернулась, оказавшись на безопасном расстоянии от баталии, Стив тщетно искал взглядом хотя бы след павшего регира; не видно было даже коня, все скрыла бурлящая масса тел.«Господи, пожалуйста, не дай моему коню упасть», — мысленно взмолился Стив. Упавший в этом сражении уже не встанет.Эрельвар снова приказал атаковать. Лошадиные копыта месили землю, выбрасывая клочья дерна высоко в воздух. Галды бросились врассыпную — кто мог; большинство же тварей, стиснутых соседями, безнадежно увязло в давке. Лошадь Стива споткнулась о труп гоблина, но без труда удержалась на ногах.И снова кавалерия развернулась и отступила, как только скорость броска была потеряна, но на этот раз Стив не видел, чтобы кого-нибудь из всадников стащили на землю…Еще трижды водил Эрельвар региров в атаку, прежде чем Стив заметил, что набеги кавалеристов и в самом деле приносят результат. Пока конница изводила галдов с тыла, легионеры и дельвы удерживали редут Терона, убивая всякого, до кого могли дотянуться. Но, конечно, самый ощутимый урон врагу наносили ольвийские лучники.К тому моменту, когда солнце опустилось за горные вершины на западе, региры успели сделать еще два наскока. Эрельвар вывел их на позицию для новой атаки — последней, как надеялся Стив. Его отнюдь не прельщала мысль, что придется скакать галопом в темноте.— В атаку! — скомандовал Эрельвар. Стив наклонил штандарт, и региры устремились вперед. Число галдов сократилось уже вдвое, однако скоро стемнеет, так что кавалерия и лучники окажутся вне игры. Неизвестно, как Терон справится без их поддержки…Впрочем, беспокоиться было не о чем: в тот самый миг, когда конница врезалась в ряды галдов, в небо взмыло что-то вроде осветительной ракеты, зависшей над бранным полем сияющим шаром, дающим ничуть не меньше света, чем полная луна.Уже одного этого было довольно, чтобы обратить в бегство галдов, чурающихся волшебства, — а может, они просто поняли, что кавалеристы и лучники не оставят их в покое. Как бы то ни было, гоблины пустились наутек.До этого момента дожило менее четырех тысяч тварей из прежних десяти, но во время их бегства ольвы сократили это число еще на тысячу. Последний удар конницы Эрельвар направил на север, чтобы «поторопить отстающих».Вернувшись, кавалеристы увидели, что остальная часть армии построена по-походному. Терон выехал им навстречу. Трупы укрывали землю толстым ковром, и вороны уже слетались на поле брани, как мухи, облетая стороной только огромный погребальный костер.— Где вы взяли дерево для костра? — спросил Эрельвар.— Сломанные щиты, копья и тому подобное, — пояснил Терон. — Галды убежали?— Да, собрать их удастся не скоро.— Отлично. Тогда давайте выступать. Я хочу разбить лагерь в течение ближайшего часа.— На юг? — чуть ли не с огорчением уточнил Эрельвар.— Всего на какую-нибудь милю. Как-никак, нам ведь надо встретить обоз.«Разбить лагерь» в устах Терона означало возвести квадратный редут со сторонами около четверти мили, шестифутовым рвом и соответствующим валом. Там он соорудил целый городок шатров и импровизированных дорог и ввел в эти стены всех лошадей и фургоны обоза.Стиву с трудом верилось, что все это выстроено менее чем за два часа. Планировка лагеря в точности повторяла планировку учебного лагеря на вершине утеса в Кворине, так что Стив без труда дошел от шатра своего подразделения до штабного шатра Терона.Как только стоявший на часах легионер откинул полог входа, впуская Стива, все собравшиеся там — Терон, двое его трибунов, Куприс и Отос, а также Цадхок, Эрельвар, Морфаил и Делариан — подняли головы от просторного стола, застеленного картами. Освещали шатер масляные светильники, развешанные на шестах, поддерживающих парусиновую крышу.— Входите же, кавалер Уилкинсон, — пригласил Терон. — Присаживайтесь.— Спасибо. — Стив уселся в резное кресло, стоявшее у огромного стола. Куда же это упихнули столько вещей при перевозке?!— Как вам известно, — начал Терон, — ваши пики сегодня зарекомендовали себя наилучшим образом.— Да, — расплылся Стив в улыбке.— Теперь я хотел бы знать, насколько они действенны ныне, когда врагу о них известно?— Это… зависит от численности противника, я бы сказал, — растерялся Стив. Надо было слушать лекции повнимательнее. Теперь же ему лишь смутно припоминалось, как профессор Роланд рисовал мелом на доске какие-то схемы.— Он не знает, — отметил Эрельвар. — Этого я и боялся.— Минуточку, Эрельвар. — Терон снова обернулся к Стиву. — Нам известно, что, продвигаясь на север, мы вскорости встретимся с двумя тысячами кавалеристов.— Гм, — задумался Стив, — а у нас семьсот пикинеров…— Пятьсот, — поправил его Цадхок. — Супротив галдов я потерял почитай две сотни человек.— О… Я бы сказал, от пик почти не будет пользы. В худшем случае противник может просто разбиться на четыре группы такой же численности.— Да, — согласился Терон. — А дельвы смогут остановить лишь одну из них.— Вторую могут взять на себя лучники, — предложил Делариан.— Что оставляет тысячу против легиона, — досказал Морфаил.— Не забывайте о нашей собственной кавалерии, — возразил Эрельвар. — Быть может, нам удастся подзадержать одну группу для ольвов.Стив презрительно фыркнул.— Даже если допустить, что мы сумеем остановить третью группу, остается еще пятьсот кавалеристов против… сколько легионеров у нас осталось?— Девятьсот, — ответил Терон.— Гм… — нахмурился Стив. Потеряно триста легионеров, осталось всего девятьсот. Проклятие! — Только до первой стычки с той группой. Потом останется четыреста — если повезет.— Ни единый из вас досель не помянул про галдов, — сказал Цадхок. — Вы тут в один голос твердите, что мы еле-еле справимся всего лишь с парой тысяч морвов. А как насчет двадцати тысяч галдов, что попрут следом?— Безнадежно, — согласился Куприс. — Император, нам остается только отступить.— Смахивает на то… — начал Терон, но Эрельвар не дал ему договорить.— Нет! Нам нельзя отступать. Отступив сейчас, мы не достигнем ровным счетом ничего.— Я бы не сказал, что обратить вспять целую волну наступления на Ольванор — ничто, Эрельвар, — возразил Терон. — Мы выиграли для ольвов неделю в борьбе с захватчиками…— А это всего-навсего позволит им перевести дух, прежде чем нахлынет следующая волна. Это не положит конец войне.— Нам нечего и думать побить две смешанные армии, владыка Эрельвар, — заспорил Куприс. — Вы хотите, чтобы мы положили животы ни за грош?— Нет, — ответил Эрельвар. — Однако мы можем остановить следующую волну захватчиков, не дав им войти ни в Ольванор, ни в Умбрию.— Как? — спросил Терон.Когда Эрельвар изложил свой план, сердце у Стива упало… ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ — Разведчики вернулись, Ужасающий владыка, — доложил капитан Гарт.— И?.. — осведомился Джаред, взирая на Гарта с высоты сиденья в фургоне.— Никаких следов присутствия Рашина.Джаред откинулся на стенку фургона, беззвучно прокляв скакуна за то, что тот дал себя прикончить. Чтобы добраться до намеченного пункта встречи после битвы с Ботвильфом, потребовалось целых три дня. Рашину давно следовало там быть. Непривычная нехватка сведений изводила Джареда.— Мы проследуем к пункту встречи, — сказал он.— Слушаюсь, Ужасающий владыка.— Я отправлюсь искать Рашина.— Сколько человек я должен отрядить с вами?— Ни одного. Они за мной не угонятся.— Владыка! Разумно ли? Умбрийцы…— Капитан Гарт! Вы забываете, с кем беседуете! — От раздражения пустые глазницы Джареда жарко зардели.— П-прошу прощения, Ужасающий владыка… — явственно побледнев, пролепетал Гарт. Джаред оборвал его излияния поднятой ладонью.— Не надо, капитан, нет нужды. Я… просто переволновался из-за этого непривычного… бессилия.— Д-да, господин.— Выступайте.— Слушаюсь, господин.Упряжка снова тронулась, и Джаред устроился в тряском фургоне поудобнее. Этот способ передвижения достаточно унизителен сам по себе, даже без необходимости извиняться перед собственными офицерами. Но все-таки Джаред потратил массу времени, школя Гарта, и не потерпит, чтобы тот превратился в подобие никчемных деморовских подхалимов, способных только поддакивать.Он бросил взгляд на регира, сидящего за возницу. Может, следует его убить? Регир не сводил глаз с упряжки, ни разу не оглянувшись на пассажира. Джаред отвел взгляд; да нет, нет никакой необходимости — человечишка и без того до потери памяти напуган тем, что ненароком подслушал. Этого вполне достаточно.Так что же там приключилось с Рашином? Владыка Феландор должен был подоспеть к нему с обильным подкреплением примерно в тот же день, когда Джаред бился с Ботвильфом. Не мог же Рашин настолько быстро потерять все войско!Нет, больше похоже на то, что его задержали. Быть может, проблема до смешного банальна — что-нибудь вроде сломанного колеса катапульты.Джаред тряхнул головой. Какое-то седьмое чувство подсказывало ему, что причина не настолько проста. Нет, проблема куда серьезнее. Как только войско Гарта прибудет на пункт встречи, надо лично вернуться за Рашином…
Артвир с высоты смотрел на двигающуюся внизу морвийскую армию. Последние четыре дня она просто не знала покоя. Поначалу Артвир принял командование Альдрика неохотно, но теперь не мыслил себе лучшего командира.За это время их маленькое войско перебило морвов вдвое больше против своего числа, а галдов — еще вдвое против того. Это сущий пустяк по сравнению с общей массой морвийской армии, но куда больше, чем Артвир считал возможным.Но куда важнее, что удалось задержать захватчиков, выиграть время для замка Олдуин. Альдрик хотел вдобавок уничтожить катапульты, но пока такой возможности не представилось.Артвир поглядывал поверх заряженного арбалета, дожидаясь приказа Альдрика. В ответ на умбрийские засады морвийский командир убрал дозоры, и принц Альдрик решил растолковать ему подоходчи-вее, в чем тут ошибка…В кустах крикнул грач — раз, другой, третий. Артвир плавно нажал на курок арбалета, выпустив стрелу. Одновременно выстрелили еще три сотни арбалетов. Как было приказано, Артвир зарядил еще одну стрелу и выстрелил наугад в гущу вражеского воинства.Потом, даже не задержавшись посмотреть, куда угодила вторая стрела, бросился вниз по склону, к стоящим наготове лошадям, вскочил в седло и погнал коня прочь, как и остальные воины Альдрика.Уже на полном скаку Артвир рискнул мельком оглянуться через плечо — никаких признаков погони…
Джаред прервал бег лишь для того, чтобы осмотреть дорогу. От Рашина ни слуху ни духу. Тревожный признак — покинув капитана Гарта три часа назад, Джаред успел одолеть такое же расстояние, какое обремененное обозом войско Рашина покрывает за день.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32