А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Он сам не то что бы совсем не был знаком с электроникой, но чувствовал себя не совсем уверенно, столкнувшись с сигнализацией, установленной специалистом по этому делу в своем собственном доме.
Меньше всего он желал объясняться в полицейском управлении Лос-Анджелеса, почему офицер полиции Беверли-Хиллз оказался в доме одного из их налогоплательщиков в его отсутствие.
Исходя из этих обстоятельств, он решил, что самое большее, на что он может рассчитывать, это просто постараться разглядеть внутреннюю часть дома, находясь снаружи, и два световых люка очень ему в этом помогут. Прикрыв глаза руками от ярких лучей солнца, он окинул взглядом находившееся внизу помещение.
Оказалось же, что его взгляд уперся прямо в поднятые на него глаза огромного ротвейлера, стоявшего где-то в двенадцати футах под ним. Животное напоминало скорее быка, чем собаку, и издавало низкий громоподобный рык, который он ощущал кончиками своих пальцев, прижатых к световому люку. Благодаря небо, что он не сделал попытки вломиться в дом, Ларсен быстро осмотрел комнату, придя к выводу, что это была не слишком хорошо оборудованная кухня, и после переполз к другому световому люку.
Ротвейлер двинулся за ним. Теперь собака была в гостиной, в которой находилась выглядевшая вполне новой софа, очень большой телевизор и еще кое-какие мелочи, которые вполне подошли бы человеку, только что переехавшему из дома, где сдаются меблированные комнаты.
Прижавшись щекой к стеклу светового люка, Ларсен смог увидеть угол спальни. У стены стоял чемодан «самсонит», похожий на тот, который ему пришлось видеть в домике для гостей Мильмана.
Ларсен не очень четко представлял себе, что же он надеялся увидеть — может, коврик навахо или стену, целиком увешанную фотографиями Крис — но что бы ни было, ничего подобного он не нашел.
Все, что он мог разглядеть, вполне отождествляло Поклонника и Паркера, однако, он не мог обнаружить ничего, что могло бы послужить достаточно весомым доказательством для ареста. Видимо, стоило заглянуть также в окна снизу, с земли, осмотреть гараж, где он рассчитывал найти красный мотоцикл. Помня о заповеди, что осторожность прежде всего, он стер отпечатки пальцев со светового люка, переполз через крышу и оказался опять в задней части дома. Поискав место, где бы сточный желоб оказался плотно пригнанным к дому, он нашел одно такое около двери заднего хода и на какой-то момент завис, спускаясь по желобу, прежде чем упасть на землю, преодолев оставшиеся шесть футов.
Когда он поднялся, выпрямившись во весь рост, он стоял лицом к задней двери, расположенной рядом с широким окном. Он смотрел именно в это окно, когда оно вдруг разбилось, а стекла полетели во все стороны. Одновременно раздался пронзительный вой сирены, и ротвейлер вылетел через разбитое окно на задний двор.
Не колеблясь ни секунды, Ларсен бросился к тому месту в заборе, где он отогнул колючую проволоку. Ротвейлер, приземлившись, не удержал равновесия и закрутился, дав Ларсену то необходимое время, чтобы, крепко упершись ногой в забор, подпрыгнуть вверх. В этот момент к нему подскочил ротвейлер.
Одну ногу он уже закинул на забор и старался всеми силами перекинуть туда все свое тело, когда собака, подпрыгнув, оторвалась от земли и, лязгнув челюстями, сомкнув с шумом пасть и уже падая на землю, повисла на ноге Ларсена, крепко вцепившись в штанину его джинсов.
Обеими руками схватившись за трубу забора, куда он уже перекинул одну ногу, Ларсен старался отцепить повисшие на его второй ноге по меньшей мере сто семьдесят пять фунтов разъяренного зверя, который не собирался его отпускать. Ларсен почувствовал, что начинает сползать обратно во двор.
Он не сомневался в том, что, если позволит собаке коснуться лапами земли, животное воспользуется возможностью ухватить его за ногу, вместо штанины, за которую держалось сейчас. И прогрызет его ногу снизу до самого верха.
Ценой невероятного усилия он смог забросить через забор одну руку и ухватиться за него с другой стороны. Это дало ему небольшое преимущество, позволившее начать раскачивать вторую ногу. В каком-то фантастическом ритме, под звук гудящей сигнализации, взмахом ноги ему удалось затолкнуть вцепившегося пса в промежуток между цепями, затем, собрав все силы, чтобы придать удару больший размах, он метнул тело собаки о стену дома.
Собака завизжала и выпустила его. Собрав последние силы, Ларсен перевалился через забор и свалился на землю. Еле дыша, он попытался встать, сорвав клочок сорной травы, которая прилипла к его спине. Ротвейлер припал к забору, его зубы оказались на уровне лица Ларсена. Полицейский искренне обрадовался, что забор оказался намного прочнее окна дома.
С трудом он поднялся на ноги, вновь использовав в качестве опоры мусорное ведро и, едва волоча ноги, постарался добраться как можно скорее до своей машины. По другую сторону забора за ним неотступно следовал пес, издавая немыслимое утробное рычание и лай. Как только Ларсен вышел из прохода, он услышал у себя на груди отдаленный хриплый голос.
— Безопасность, безопасность, безопасность. — И тут же: — Тревога, тревога, тревога.
Держа ключи наготове, Ларсен подошел к своей машине, но для того, чтобы открыть дверцу, они ему не понадобились: окно со стороны водителя было разбито, из салона исчезло радио. На какое-то мгновение он пожалел, что так и не нашел времени установить в машине сигнализацию.
Заведя мотор и сделав еще один глубокий вдох, он медленно тронулся. Он ехал на «мустанге» так медленно, как только позволял ему адреналин, перекачиваемый сердцем через его вены.
Глава 40
Ларсен выехал на прибрежное шоссе, когда рация издала сигнал.
— Не хотите ли чашечку кофе, шеф?
— С удовольствием, — ответил Ларсен.
— Жду в Бич Динер, я закажу одну.
Ларсен посмотрел вверх и увидел бар, рядом с которым стояла черная машина Денни. Он въехал на стоянку и увидел Денни, сидевшего под навесом с двумя чашечками кофе на столике.
— Рад видеть, — сказал Денни. — А я уж подумал, что придется выпутывать тебя оттуда.
— Еще немного и пришлось бы, — ответил Ларсен, показывая свои испорченные джинсы.
— Тебе не стоило надевать такие дорогие джинсы, — откликнулся Денни. — Более дешевые просто порвались бы.
— Надеюсь, в следующий раз мне будет поручена какая-нибудь второстепенная роль, — парировал Ларсен. — Кстати, ты действительно послал оба предупредительных сигнала?
— Да. Когда сработала сигнализация, я включил мотор, и, как только я доехал до угла дома, увидел полицейскую машину, которая ехала в противоположном направлении и тут же следом за ней серый фургон. Можно предположить, что полиция была где-то рядом, в округе, но как Паркер смог добраться так быстро?
— Его система безопасности передала сигнал к нему в офис, а в машине у него может быть телефон. И он мог находиться недалеко.
— Теперь он знает, что кто-то залез в его владения, и он будет подозревать тебя.
— Может и нет, в этом районе достаточно неблагополучно — к нему могли залезть и местные воры. Кстати, когда я вернулся в машину, в ней было разбито стекло и из нее вытащили радио.
— Несчастливый день, — отозвался Денни.
— Я бы так не сказал, — Ларсен рассказал ему, что ему удалось увидеть в доме. — Все указывает на Паркера, как на Поклонника, даже если этого недостаточно для ареста.
— Скажи, у полицейских всегда такая скучная работа? Нельзя ли просто взять и арестовать человека?
— В основном, да. В большинстве случаев, мы имеем дело с повторяющимися угрозами — тут легко выйти на след. Часто мы получаем данные от информаторов. Паркер — самый сложный тип преступника — никаких следов, что означает, что мы ничего о нем не знаем, — и очень умный. А если он специализируется на преследованиях, у него есть преимущество: он считает, что делает все абсолютно безукоризненно. И, кроме того, он не чувствует за собой никакой вины.
— Ты хочешь сказать, что он тронутый?
— Нет, в том смысле, как ты это понимаешь. Посмотри на Паркера — он активный член общества, у него есть собственное дело. Более того, общество ему доверяет. Он постоянно разъезжает по разным домам. Будет очень сложно убедить суд в том, что он виновен, если не иметь безупречных доказательств. Конечно, в определенном смысле он тронутый. Я бы не хотел жить его внутренней жизнью.
— Да, скорее всего. Ты думаешь, он еще чем-нибудь занимается в свободное время, кроме навешивания «жучков» в доме Крис?
— Скорее всего, нет, поскольку он занимается этим даже в рабочее время. Вспомни, в основном все, что происходило с ней, происходило в рабочее время. Его работа позволяет ему не сидеть на месте, и он может в любое время оказаться там, где ему заблагорассудится. Он обладает и мастерством, которое здорово ему помогает: он может подключить «жучка» к телефону, подвести к дому провод, нанести повреждения машине, сканировать на полицейских радиочастотах. И он постоянно опережал меня, хоть на шаг, вплоть до сегодняшнего утра. И у меня такое чувство, что такой параноик, как он, вряд ли поверит, что обычный вор залез к нему в дом.
— Тогда тебе стоит быть поосторожнее, — посоветовал ему Денни.
— Вряд ли он станет преследовать меня, — ответил Ларсен.
— Почему? Он плюет на полицию, а ты сделал достаточно ловкий ход, пригласив его к себе в дом — теперь ему будет легко найти дорогу к тебе.
Ларсен вспыхнул.
— Может, это был и не самый ловкий ход, но мне очень нужны были его отпечатки — и я получил их.
— И это очень помогло тебе.
Ларсен снова вспыхнул.
— Ты все больше и больше напоминаешь моего шефа!
— Я не хотел критиковать тебя, Ион. Я только хочу разобраться, что мы можем сделать с этим парнем, кроме как затащить его куда-нибудь и пустить ему пулю в лоб.
— Выкинь эту идею из головы, — бросил Ларсен.
— Я понимаю, что мы не сделаем этого, но я никак не могу расстаться с этой мыслью.
Ларсен рассмеялся.
— Если бы Паркер только догадывался о том, что ты за человек, он бы уже драпал в другой штат.
Денни изменился в лице.
— О чем ты задумался? — спросил его Ларсен.
— Он не догадывается, что я за человек, верно? Он считает, что я обычный гомик-парикмахер, и что я завяну, как лилия, если он только раз ударит меня?
— Может быть.
— Знаешь, когда я служил во флоте — это было в моей далекой молодости — и один качок с корабля начал избивать одного из моих дружков, я встал у него на дороге. Он решил, что я один из тех хлюпиков, поэтому мне пришлось хорошенько его размазать, чтобы выбить из него все это дерьмо.
— Боже, Денни, теперь я начинаю бояться тебя.
— Я считаю: он уже сделал свой первый шаг против меня и он решил, что я легко отделался — почему бы нам не убедить его сделать и второй шаг?
— Нет, Денни, это может быть очень опасно!
— Я не откажусь быть приманкой, если это даст мне несколько очков вперед.
— Денни...
— Нет, ты знаешь, эта идея нравится мне все больше и больше.
— Денни, у тебя сломана нога!
— А, черт, я и забыл!
Некоторое время они молча потягивали кофе. В воздухе витало отчаяние.
— Может, есть один путь выкурить его отсюда, — задумчиво сказал Ларсен.
Денни пожал плечами.
— Как любил говорить Росс Перо — я весь внимание.
Глава 41
На следующее утро Мел Паркер поздно вышел на работу: он ждал, пока ему вставят новое окно, на этот раз разделенное перегородками и в стальной раме. Много времени он потратил и с Бастером. Собака была очень напряжена, она никак не могла успокоиться от произошедшего накануне происшествия. Однако сигнализация сработала, и никто не смог проникнуть внутрь. Единственное, что его удивляло, как преступник смог живым вырваться от собаки. И был ли он только вором?
Рабочий день он начал с проверки сигналов тревоги за прошедшую ночь. Всего три, отлично! Он позвонил каждому из клиентов и убедился, что было либо замыкание, либо ложная тревога. Он порекомендовал им, как избежать подобных случаев впредь, и добавил, что всегда готов еще раз объяснить, как им следует обращаться с системами безопасности, установленными у них в домах.
Затем он позвонил в «Лос-Анджелес Таймс» и в журнал «Лос-Анджелес» узнать, не было ли каких запросов в ответ на его рекламу. Только два — раньше их было до дюжины в день. Дело практически не расширялось. Он наметил дела на вторую половину дня — мелочи, ни одной установки системы безопасности.
Он глянул в список дел прошлой недели и вспомнил, что один заказ остался неподтвержденным — полицейского. Визит был не очень приятным для него, а потому он решил не звонить. Пусть полицейский делает первый шаг сам, если захочет.
Все было как обычно, пока не принесли почту. Он отделил счета и положил их в отдельный ящик, затем выбрал чеки. Затем наткнулся на гладкий квадратный конверт без обратного адреса. Он перевернул его: на нем была печать Лос-Анджелеса, он был адресован ему и подписан большими печатными детскими буквами.
Открыв конверт, он прочитал лежавшую внутри записку, написанную, похоже, губной помадой.
Я знаю о тебе все.
Он как-то моментально взмок. Он перевернул страничку и посмотрел на обороте. Ничего! Он снова стал изучать конверт. Дешевая оберточная бумага из магазина. Какого черта?!
Он всегда был очень, очень осторожен! Он никогда не был так осторожен в своей жизни — а тут это? Кто-то узнал? Кто? Кто мог узнать? Он был очень осторожен, и никто знать не мог!
Он прокрутил мысленно каждый шаг в своей жизни, каждое движение — все было безукоризненно, абсолютно безукоризненно! Он обманул их всех, это он считал своей главной заслугой.
А тут это! Кто-то знал.
Встав из-за стола, он подошел к стеклянной перегородке, отделявшей его кабинет от комнаты операторов. Перед ним сидели четверо операторов, поглядывавших на экраны компьютеров и потягивавших кофе. Прозвучал сигнал тревоги, один из них схватил трубку. Паркер подошел к столу и нажал кнопку на своем аппарате, чтобы послушать разговор.
— Алло, это «Кейхоул Секьюрити».
— Добрый день, боюсь, я сделала что-то с сигнализацией, — нервно ответила женщина.
— Скажите ваш код, мадам!
— Ах, код, какой же он, черт возьми!
— Я должен услышать ваш код или позвонить в полицию.
— Это... о, черт, Гарри называл мне его не раз. Пожалуйста, не звоните в полицию — он убьет меня.
— Извините, мадам, но для вашей безопасности, я должен услышать код или позвонить в полицию.
— "Пират"! Нет, «Невод»! Да, да, «Невод»!
— Все в порядке, мадам! Ваша сигнализация сейчас вернется в исходное положение. Пожалуйста, позвоните нам, если у вас будут какие-нибудь проблемы.
Паркер отключил микрофон и снова посмотрел на операторов. Мог ли кто-нибудь из них выяснить что-то? Эти люди общались с ним чаще, чем другие.
Раздался звонок у двери. Один из операторов глянул в глазок, затем, открыв дверь, взял в руки пакет и расписался в его получении. Он поднялся по лестнице.
Раздался стук в дверь.
— Войдите.
— Для вас пакет, Мел, — сказал оператор.
— Спасибо.
Паркер подождал, пока тот уйдет, затем, положив пакет на стол, развернул его. Дюжина роз. И маленький конверт с карточкой.
Я знаю, что ты сделал.
Паркер сел, достал из ящика салфетку и вытер вспотевшее лицо. У него дрожали руки.
Он может потерять свое дело. Столько проделано работы, и это все вылетит в трубу. Он вскочил и стал расхаживать из угла в угол. Как зверь, загнанный в клетку, — туда и обратно, туда и обратно, — пытаясь сосредоточиться и обнаружить, где он сделал ошибку.
Но он не мог найти ее. Все было безукоризненно, на самом деле. Все было идеально — идеально!
Но почему? Откуда это? Кто мог знать об этом? Вновь и вновь он задавал себе тот же вопрос. Он сел, положив голову на руки, как делал это в школе еще много лет назад.
«Мягкий и теплый, мягкий и теплый ветер с западного моря», — эту песенку пела их учительница, пока они отдыхали. Эти воспоминания успокаивали, это было давно, когда он был совершенно другим человеком, еще до всех его неприятностей.
Подняв голову, он вновь взглянул на карточку.
Я знаю, что ты сделал.
Может, полицейский? Откуда это может знать полицейский? Это не мог быть полицейский — а кто это мог быть, он никак не мог понять. И это заставляло его нервничать.
Глава 42
Скрестив ноги, Денни сидел на полу в кабинете Крис и ее губной помадой писал Паркеру записки...
— Как насчет «Я собираюсь разоблачить тебя»?
— Отлично, — сказала Крис. — Пиши!
— Или, может, «Ты сам скоро разоблачишь себя»?
Оба залились смехом.
— О Господи, — сказала Крис, вытирая слезинку. — Как давно я так не смеялась!
— Скоро мы будем долго смеяться над ним.
Зазвонил телефон. Крис подняла трубку.
— Алло?
— Привет, это Ион. Есть какая-нибудь реакция?
— Нет. Хотя сегодня розы мы не получали — и ничего вообще.
— Хоть что-то, по крайней мере. Теперь нам надо найти какой-нибудь предлог, чтобы вы с Паркером могли оказаться где-то на публике вместе.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26