А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

У него слишком легко крутятся педали. Майк, ты поедешь завтра на просмотр «Чудотворного»?
– Понятия не имею. Спроси у Джоди, – ответил Майк, подавая девушке бокал.
– Просмотр числится в твоем расписании, но на это же время назначено что-то другое. А что именно, не помню, хоть убей.
– Если все-таки поедешь, – сказала Зельда, – захвати с собой мать, ладно? Я пообещала отвезти ее сама, но завтра мне придется лететь в Манчестер к Пру Дюффельд.
Майк смешал себе виски со льдом и уселся в кресло.
– Да, конечно, – ответил он. – Кстати, Кейт не звонила?
Джоди покачала головой:
– Я уже говорила, что ты должен был позвонить ей до часу дня, пока она не уехала в Брюссель.
– Значит, Кейт в Брюсселе? – уточнил Майк. Джоди кивнула, и он заулыбался. – Наконец-то я проведу вечер в одиночестве. Уж и не припомню, когда такое случалось в последний раз.
Джоди бросила на него озадаченный взгляд.
– Уже почти девять часов, Майк, – сказала она. – Вечер давно закончился. Может, и нам пора закругляться?
Майк откинулся на спинку кресла и положил ноги на стол.
– Итак, – произнес он, сдерживая зевоту, – что вы скажете об этой цыпочке, которую привела Зельда?
Зельда моргнула и пригубила джин.
– Вообще-то она мне понравилась, – сказала Джоди.
– Неужели ты думала, что я возьму на работу плохого человека? – возмутилась Зельда.
– Но приходится признать – она немного странная, – добавила Джоди.
– Ничего подобного. Просто она застенчивая.
– Нет, странная, – настаивала Джоди. – Ну и застенчивая. Зато она умна и сообразительна, не в пример кое-кому из наших коллег. Между прочим, Сэнди без ума от тебя, – добавила она, обращаясь к Майку. Тот вздернул брови, и Джоди фыркнула. – Можно подумать, он не заметил, – сказала она Зельде. – Откровенно говоря, Майкл, ты совершенно никудышный притворщик. Кстати, я попыталась позвонить по номерам, которые назвала Сэнди, чтобы проверить, существуют ли они на самом деле…
– Зачем тебе это потребовалось? – удивилась Зельда. – Вряд ли Сэнди преступница.
– В жизни бывает всякое, – возразила Джоди.
Зельда поперхнулась джином.
– Уж не хочешь ли ты сказать…
– Нет, – перебила ее Джоди. – Я хочу сказать, что у Сэнди не сходятся концы с концами, что-то с ней не так. Поэтому я решила позвонить и послушать, кто ответит.
– И что же? – спросил Майк.
– Первый телефон так и не отозвался, а второй принадлежит зеленщику из Элинга.
Зельда беспомощно посмотрела на Майка.
– Ее прислали из агентства Линн Мастерс, – сказала она. – До сих пор мы получали оттуда надежных, проверенных людей.
– Твоя последняя протеже едва не потащила нас в суд, – заметил Майк.
– Да, но она пришла с улицы, а Сэнди прислала Линн Мастерс, – возразила Зельда. – Я хорошо знаю Линн, она ни за что не направит к нам кого попало.
Майк взглянул на Джоди:
– Что скажешь?
Джоди пожала плечами:
– Думаю, надо дать ей шанс. В сущности, нам не остается ничего другого, ведь мы уже взяли ее на работу.
– Хорошо, – согласился Майк. – Но если она позволит себе какую-нибудь выходку, я сразу ее увольняю.
– Какой крутой! – заметила Джоди.
– Безжалостный, – поддакнула Зельда.
– Можно я пойду домой? – спросила Джоди.
– Попробуй еще раз набрать тот номер, который не отвечал, – сказал Майк.
Джоди покорно отправилась в свой кабинет, нашла номер и набрала его.
– Кажется, она действительно там живет, – произнесла Джоди, появляясь с курткой в руках в комнате Майка. Они с Зельдой говорили о чем-то другом и встретили сообщение Джоди непонимающими взглядами. – Сэнди, – подсказала она им.
– Ты говорила с ней? – спросила Зельда.
Джоди покачала головой:
– Ответила какая-то женщина и сказала, что Сэнди Пол действительно проживает там, но сейчас она не может подойти к телефону.
Майк и Зельда переглянулись.
– Может быть, она в ванной? – предположила Зельда.
Майк пожал плечами.
– Ты назвалась? – спросил он у Джоди.
– Да, – ответила она, – и женщина сказала, что Сэнди не сможет приехать на работу до обеденного перерыва. Просила, чтобы мы не волновались, Сэнди обязательно появится.
Майк переводил взгляд с Зельды на Джоди и обратно. Выражение его лица было хорошо знакомо Джоди.
– Вот вам и цыпочка, – сказала она Зельде.
Майк помрачнел.
– Если эта девица окажется шпионкой какого-нибудь другого агентства или газеты, либо воровкой, либо – не дай Бог! – ее прислал Тед Фаргон, то, предупреждаю заранее, полетят головы.
С этими словами он поднялся на ноги, снял с вешалки пальто, взял портфель и вышел из кабинета.
Глава 5
– Эллин! Как у тебя дела? Где ты сейчас?
– Привет, Джо. – Эллин рассмеялась и переключила телефон на громкоговоритель. – Я в машине, еду навстречу лучезарному будущему. Не желаешь присоединиться?
– Так и быть, уговорила, – отозвался Джо, – но взамен ты снимешься в этой рекламе.
Эллин вновь рассмеялась.
– Ни за что, Джо, – сказала она и повернула руль влево, сворачивая с Риверсайд на Лорел-каньон.
– Эллин, ты разрываешь мое сердце на куски, – заявил Джо. – Я все устроил. Клиент уже видел твою фотографию и от нетерпения роет землю копытом. Ты – само воплощение Америки, Эллин! Ты прекрасна! Весь мир у твоих ног!
– Кто это? – прошептала Мэтти. Она сидела в пассажирском кресле и прислушивалась, едва сдерживая смех.
– Джо Манчини, – ответила Эллин. – Он работает в рекламной сфере. Давай к делу, Джо, – сказала она в микрофон.
– Не вешай трубку, кто-то звонит мне по другому телефону, – попросил Джо. – Я сейчас.
Мэтти наклонилась, подставляя голову навстречу прохладному воздуху.
– О какой рекламе говорил Джо? – спросила она, пока машина стояла у светофора.
– Это была шутка. – Эллин усмехнулась. – Джо всегда начинает разговор с подначек и только потом сообщает, зачем я ему потребовалась. Если не ошибаюсь, он хочет, чтобы я уговорила Гэла Гейтса взяться за одну работу, которая ему не по душе. Несколько минут мы проведем в бесплодных препирательствах, потом Джо позвонит своему клиенту и вытянет из него еще денег, чтобы сломить упрямство Гэла.
– Эллин! Я тебя обожаю! – послышался в динамике голос Джо.
Давясь от смеха, Мэтти откинулась на спинку кресла, положила ноги на панель под лобовым стеклом, прислушиваясь к разговору, который проходил в полном соответствии с предсказаниями Эллин. Беседа затянулась, Мэтти с невольной завистью подумала о том, с какой уверенностью держится ее кузина. Мало кто знал, что под ее безупречной внешностью и самообладанием скрываются слабость и уязвимость, присущие любой женщине на земле. Порой Мэтти казалось, что Эллин вовсе лишена слабостей, так умело она их прятала.
Наконец Эллин дала отбой.
– Кажется, ты говорила что-то о Теде Фаргоне? – спросила Мэтти, и Эллин кивнула. – Как у него со здоровьем? Когда его выписали из больницы?
– Пару недель назад, – ответила Эллин. – Он вместе с сестрой ездил во Флориду восстанавливать силы. – Она бросила быстрый взгляд в зеркальце и переместила машину на середину дороги, чтобы не оказаться на полосе, выходящей на магистральное шоссе. – Молодец, Джин, – пробормотала она, увидев, что джип приятеля Мэтти буквально сидит у нее на хвосте. Поскольку именно Джин перевозил основную часть ее пожитков, Эллин была особенно озабочена тем, чтобы он не отстал и не заблудился, что случалось с ним довольно часто.
– А я и не знала, что у Теда Фаргона есть сестра, – сказала Мэтти и, помолчав минуту, добавила: – Кажется, целая вечность минула с тех пор, когда его хватил инфаркт. Как давно это было?
– Три месяца назад, – ответила Эллин. – Кстати, я говорила тебе, что он уволил секретаршу, с которой в тот миг занимался любовью?
Мэтти рассмеялась:
– Надеюсь, она подала на него в суд?
– Насколько мне известно, нет, – промолвила Эллин. – Но ходит слух, будто Карлин, секретарша, которую он выбросил на улицу несколько лет назад, судится до сих пор. Одни говорят, Тед выплатил ей пятьдесят тысяч, другие – пятьсот, но ты же знаешь, что люди любят преувеличивать.
– Как я понимаю, он спал и с ней тоже.
– Конечно. А для чего еще нужны секретарши? – Эллин бросила на Мэтти лукавый взгляд.
– Стало быть, врачи разрешили Фаргону вернуться к нормальной жизни?
– Понятия не имею, – отозвалась Эллин. – Я знаю лишь, что завтра он прилетает в Лос-Анджелес и, выйдя на работу в понедельник, первым делом намерен встретиться со мной. Как будто и не было этих трех месяцев.
Мэтти опустила противосолнечный козырек и посмотрела на себя в зеркальце. Ее длинные темные волосы не мешало бы вымыть, симпатичное смуглое лицо побледнело. Обычно живые черные глаза Мэтти заволокло пеленой усталости.
– Господи, я выгляжу хуже некуда, – пробормотала она. – Я не разбудила тебя, когда возвращалась ночью?
– Не слышала ни звука, – ответила Эллин. – А когда ты пришла?
– После трех. Пора с этим заканчивать, иначе превращусь в старуху. Сегодня мой последний вечер в клубе, и с завтрашнего дня он опять станет обычным старым кафе. – Мэтти причмокнула. – Когда ты узнала, что Фаргон хочет видеть тебя?
– Джули, его секретарша, сказала мне об этом в четверг. Еще она принесла мне папку, из которой я должна почерпнуть кое-какие сведения о британце, о котором я тебе говорила. Так вот, подтвердились мои самые страшные опасения. Мне предстоит охота за головой Майка Маккана, причем в буквальном смысле, поскольку Фаргон желает, чтобы ему подали эту самую голову на блюдечке. Впереди супермаркет, – добавила она, указывая пальцем. – Заедем туда и купим чего-нибудь, чтобы подкрепиться у меня на квартире.
– У тебя есть холодильник? – спросила Мэтти, пока Эллин сворачивала на стоянку.
Эллин рассмеялась:
– Есть, конечно. Я же сказала: в четверг привезли все необходимое, так что квартира в полном порядке.
– Ты показывала ее Клею?
– Еще нет. Он приедет ко мне завтра, после возвращения из Сан-Диего.
– Сан-Диего? – переспросила Мэтти. – Зачем его туда понесло?
– Поехал навестить детей. Нола оставила их у своей матери, – ответила Эллин, заглядывая в зеркальце, чтобы убедиться, что Джин держится поблизости.
– Как дела с разводом? – поинтересовалась Мэтти. – Когда наконец завершится процесс?
Эллин пожала плечами.
– Нола всеми силами оттягивает развязку, – сказала она, останавливаясь неподалеку от машины, покидавшей стоянку. – Клей уже начинает терять терпение, – добавила она, глядя перед собой отсутствующим взором. – Он тревожится не столько за себя, сколько за детей. Он души в них не чает, а Ноле, по-видимому, плевать, как на них отражается ее поведение.
Мэтти вздохнула:
– Никак не пойму, чем она, собственно, недовольна. Ведь это она завела любовника и потребовала развод. А теперь выливает на Клея ушаты грязи в газетах, обвиняет его в пьянстве, женоненавистничестве и бог знает в чем еще. Чего она хочет, ради всего святого?
Эллин покачала головой:
– Поверь, если бы Клей это знал, отдал бы ей все, что угодно, только бы покончить с этой сварой. – Она резко нажала на педаль акселератора, направляя свой сияющий белый «понтиак» к освободившемуся месту.
Мэтти посмотрела вдаль, на поросшие лесом холмы.
– Я буду скучать по тебе, – сказала она.
– А я – по тебе, – ответила Эллин, обгоняя почтовый фургон и улыбаясь в зеркальце Джину, который по-прежнему не отставал от нее. – Как это мило с его стороны пожертвовать выходным днем, – добавила она.
Мэтти удивилась, но, сообразив, о ком говорит Эллин, пренебрежительно взмахнула рукой.
– Ты знаешь Джина, – произнесла она. – Он всегда рад помочь. Он не говорил тебе, что в субботу у него было прослушивание на роль в новом фильме Скорсезе?
Эллин кивнула:
– Молчаливый детина с могучими мускулами и нежным сердцем. Я читала сценарий. В самый раз для Джина.
Мэтти хихикнула и поправила козырек таким образом, чтобы видеть в зеркальце своего приятеля.
– Не такой уж он тупица, – заметила она. – У него есть мозги, но с таким телом ему нет нужды пускать их в ход. – Эллин посмотрела на нее, и Мэтти смущенно отвела глаза. – Сегодня я собираю в клубе прощальную вечеринку. – Она зевнула, и в тот же миг зазвонил телефон Эллин. – Не хочешь прийти?
– Это слишком поздно для меня, – ответила Эллин, включая громкоговоритель. – Здравствуйте, у телефона Эллин Шелби, – сказала она.
К тому времени, когда закончился разговор, они уже выехали за пределы города и оказались в Беверли-Хиллз.
– Господи, не дай мне дойти до жизни такой! – проговорила Мэтти, имея в виду престарелую актрису Риту Норманн, которая только что умоляла Эллин спасти ее карьеру.
– Не дойдешь, если не станешь пить, – ответила Эллин.
– Хочешь сказать, ее погубило пьянство?
– Пьянство, развод и нечистые на руку законники.
Мэтти повернулась и посмотрела на Эллин.
– А знаешь, я помню ее с детства, – сказала она, чувствуя легкую обиду оттого, что один из самых обожаемых ее кумиров оказался простым смертным. – Откровенно говоря, я думала, что она умерла. Как ты оказалась ее агентом?
Эллин язвительно улыбнулась:
– Рита досталась мне по наследству от Фила и Флинна. Она уже давно не в силах работать, но ей нужен кто-нибудь, с кем иногда можно поболтать, а тот факт, что у нее есть агент, позволяет ей сохранять достоинство.
– Боже, – пробормотала Мэтти, – хотела бы я знать, что делают те, у кого нет агента…
– Они названивают в радиопередачи.
Мэтти рассмеялась, потом, вспомнив прочитанную недавно заметку об Эллин, спросила:
– Так, значит, ты теперь настоящая голливудская акула?
– Кто? – Эллин сморщила нос.
– Преуспевающий агент.
Эллин рассмеялась.
– Не верь всему, что пишут в прессе, – посоветовала она, сворачивая в уютный дворик, раскинувшийся перед двумя белоснежными виллами. Между зданиями проходила дорога, упиравшаяся в ворота. Эллин остановила машину у поста охраны. – Здравствуйте, – сказала она охраннику, который вышел из будки. – Я Эллин Шелби, апартаменты номер пятнадцать. С сегодняшнего дня буду жить здесь.
– Шелби, номер пятнадцать, – повторил охранник. Щурясь от яркого солнца, он заглянул в блокнот, который держал в руках. – У вас есть документы?
Эллин уже протягивала ему водительское удостоверение.
– Все в порядке, – отозвался охранник, отмечая ее в списке галочкой. – У вас второй этаж, верно? Я пришлю пару ребят помочь вам поднять вещи по лестнице.
– Спасибо, – поблагодарила Эллин, забираясь в машину. – Кстати, джип, который едет следом, – со мной.
Охранник выставил большой палец, и Эллин въехала во внутренний дворик подковообразной формы с декоративными фонтанами, блестевшими в ярких лучах зимнего солнца. Двухэтажный многоквартирный комплекс с белоснежными стенами и простыми мавританскими арками обступал по внешнему краю подъездную дорожку, которая в середине дуги уходила под землю в гараж. Фонтаны по обе стороны дорожки создавали ощущение, будто машина ныряет в водопад.
– Ты шутишь, наверное, – бормотала Мэтти, пока Эллин показывала ей квартиры кинозвезд и промышленных магнатов. – Сколько стоит эта роскошь?
– Четыре тысячи в месяц, – ответила Эллин.
– Кажется, я вот-вот хлопнусь в обморок, – сказала Мэтти, когда они спускались в подземный гараж.
С помощью двух носильщиков, то и дело останавливаясь из-за непрерывных звонков телефона Эллин, они наконец разгрузили обе машины и отперли дверь квартиры. Из огромных двустворчатых стеклянных окон, выходивших на веранду, опоясывавшую здание по всей ширине, открывался вид на бассейн и теннисный корт в южной части комплекса. Окна были закрыты двойными жалюзи с электроприводом, и Эллин раздвинула их, нажав на кнопку. Поток солнечных лучей хлынул в комнаты, заливая светом ковры цвета слоновой кости и глубокие светло-кремовые диваны.
– Какая прелесть! – воскликнула Мэтти, увидев роскошную мебель и драпировки. – Где ты все это раздобыла? Высший класс!
– Недурно, правда? – отозвалась Эллин, обходя стойку, которая разделяла гостиную и кухню, находившиеся на разных уровнях. – Большую часть обстановки я перекупила у женщины, которая жила здесь до меня. Как ты могла заметить, она почти не появлялась в квартире, поэтому все вещи новые. Думаю, она приобрела их в магазине на углу Робертсон-стрит и Мелроуз, в том самом, где торгуют мебелью на заказ.
– Да, знаю. – Мэтти кивнула, выходя на веранду и оглядывая белую тростниковую мебель с голубыми сиденьями и изящными зонтиками-тентами. Слева находились раздвижные окна хозяйской спальни, справа – дверь с аркой и затейливые окошки кабинета и комнаты с телевизором. Повсюду стояли огромные, расписанные вручную кадки с папоротниками и юккой, а ограждение веранды увивали алые и розовые бугенвиллеи.
В дверь с трудом протиснулся Джин, неся в руках по чемодану, зажав под мышкой зеркало в упаковке, а под другой – горшок с амариллисом. Эллин поспешила ему на помощь.
– Дай-ка мне эту штуку, – сказала она, осторожно беря зеркало.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51