София улыбнулась, не в силах и дальше изображать холодность.
– Ты ужасно сексуальный.
– Знаю.
– Было бы приличнее об этом не догадываться. Или по крайней мере делать вид, что не догадываешься.
– Ладно, как тебе это понравится? – Бен ссутулил плечи и изобразил жалкую гримасу. – Мадам, не согласитесь ли вы заняться со мной любовью?
– Очень пристойно.
Он притянул ее к себе и грубо завладел ее ртом. Прижатая к его телу, София чувствовала его нарастающее возбуждение. Она опустила взгляд. Почти полная боевая готовность. «Опять!»
– Посоветуй этой штуке между твоих ног заняться чем-нибудь еще, например, коллекционированием марок. Мне нужно отдохнуть.
– Но мы еще не пробовали делать это на лестнице, – возразил Бен.
– Ну да, и на верхней книжной полке тоже.
Бен притворился, что обдумывает новый вариант.
– А ты не боишься высоты?
Внизу кто-то три раза громко постучал в дверь.
– Наверное, администрация отеля решила проверить, живы ли мы тут, – пошутила София. Бен быстро подошел к лестнице.
– Я спущусь и поговорю с ними.
– В таком виде?
– А что?
– Но ты голый, не говоря уже о том, что возбужден. Тебя могут арестовать.
– В том, чтобы открывать дверь голым и возбужденным, нет ничего противозаконного. Вот стучаться в таком состоянии – это другое дело.
Бен стал спускаться вниз. София проводила его взглядом в полной уверенности, что он блефует. Она все ждала, что он примчится обратно с криком: «Ага, поверила!» Но он, похоже, готов был идти до конца во всем великолепии своей наготы. Кино «Мужской стриптиз», да и только.
Она услышала, как он открыл дверь и сразу же захлопнул ее снова. Потом на лестнице загремели торопливые шаги – Бен летел наверх, перескакивая через две, а то и через три ступеньки. И вот он снова появился перед Софией – по-прежнему голый, но уже заметно менее возбужденный. Он был в ужасе.
– Там стоят громилы твоего отца!
Софии показалось, что она спит.
– Толстый Ларри и Малыш Бо?
Бен кивнул и в панике огляделся.
– Черт, вся моя одежда осталась внизу. – Он посмотрел на смятое белье, валявшееся возле кровати. – Придется обойтись этим.
Он быстро натянул «боксеры» и футболку, которые были на нем перед тем, как они вдвоем удалились в добровольную ссылку. София вдруг поняла, что они оба на протяжении двух дней оставались обнаженными. Все это время они посвятили сексу, прерываясь только затем, чтобы принять душ, заказать еду в номер и заплатить коридорному, который выгуливал Мистера Пиклза. Она только сейчас присмотрелась к надписи на футболке Бена.
– Что значит «Латинский фанкXXL»?
– Это значит, – недовольно пробурчал Бен, – что нам надо удирать от двух придурков, которые ломятся в двери.
София подняла с пола пижаму и стала ее надевать.
– Они тебя узнали?
– Не знаю. Они больше смотрели на мое тело, чем на лицо.
– Мне они всегда казались какими-то странными, – задумчиво сказала София, застегивая пуговицы. – Оба никогда не были женаты.
– По-моему, у них по этой части мало шансов, куда ни кинь. Не много найдется женщин – или голубых, если на то пошло, – которым нравятся тупые шестерки мафиози.
– Тебе нужно как-нибудь пройтись с ними по магазинам, а то бедняги одеваются просто ужасно.
Бен быстро шагнул к Софии и взял ее за плечи.
– Это не игра. Ты понимаешь, что дело серьезное? Недавно эти типы явились в дом, где я снимаю квартиру, чтобы меня убить. Теперь они притащились за мной сюда, и можешь не сомневаться, они пересекли всю страну не затем, чтобы развлечь нас своим идиотским видом.
Страх сквозил во взгляде Бена, ощущался даже в его прикосновении. София это почувствовала. Она подумала, что отец зашел слишком далеко. Это было чересчур даже по его меркам. Одно дело – приглашения на свадьбу, угощение из ресторана и нелепые платья для подружек невесты, но послать двух подручных, чтобы они причинили человеку реальный физический вред, а то и что похуже, – это совсем другое.
– Черт подери, что я должен сделать, чтобы твой отец оставил меня в покое? – взорвался Бен.
И вдруг Софию осенило. Само небо подсказало ей решение – нестандартное, даже шокирующее, но очень эффективное. Она высказала его вслух:
– Для папы святое – семья. Он ни за что не убил бы моего мужа, как бы его ни ненавидел.
Бен нахмурился:
– К чему ты клонишь?
– Мы должны пожениться.
– Я слышал, что ты не являлась на свои свадьбы.
София дернула его за футболку.
– На эту я обязательно приду. – Она помолчала. – Давай вообще не будем устраивать свадьбу. Зачем тратить целое состояние на плохого органиста и прием для родственников, которых мы на самом деле предпочли бы не иметь вовсе?
Бен молчал, ожидая продолжения.
– Я тебя не люблю…
– Ну вот, это уже становится похоже на брак.
София снова дернула его за футболку, на этот раз еще сильнее.
– Не перебивай, дай мне закончить. Я не люблю тебя на сто процентов, но я уже на полпути к тому, чтобы влюбиться.
– Ты меня немного обогнала, я влюблен в тебя только на три восьмых.
– Наша сексуальная жизнь – выше всяких похвал.
– Другой у нас и нет, – снова перебил Бен, – во всяком случае, последние два дня мы только этим и занимались.
Девушка прижала палец к его губам.
– Хватит меня перебивать. Из-за чего чаще всего ссорятся супруги? Из-за денег. У нас с тобой в карманах пусто, так что и ссориться не из-за чего.
– Обычно все ссоры происходят как раз из-за отсутствия денег, – вставил Бен.
От этого уточнения София просто отмахнулась.
– Мой отец тебя ненавидит. Я знаю, это несправедливо, так что в порядке компенсации я сделаю что-нибудь, из-за чего меня невзлюбит твоя мать.
– О, это легко – просто живи.
София расправила плечи.
– Как прикажешь это понимать?
– Очень просто. У тебя никаких шансов завоевать расположение моей мамы. Она до сих пор злится, что я порвал с Мэри Бет Купер, девушкой, с которой мы дружили в школе.
– А что случилось?
– Она оказалась лесбиянкой, это выяснилось на выпускном балу.
– Тогда почему твоя мать злится?
– Она не желает это признавать. Мать по-прежнему считает, что у Мэри Бет просто есть странная привычка съезжаться с лучшими подругами. – Бен замолчал и тряхнул головой. – Ты обладаешь удивительной способностью сбивать меня с мысли. Мы говорили о…
В дверь снова забарабанили. Мистер Пиклз зашевелился, но как лежал в углу, свернувшись клубочком, так и остался. Бен показал рукой вниз:
– Мы говорили об этом.
Он принялся нервно расхаживать по спальне.
– И что ты думаешь о моем предложении?
– Пожениться?
София кивнула.
– По-моему, это безумие.
– По сравнению с чем? Ты зарабатываешь себе на жизнь, исполняя чужие песни под караоке.
– Я не зарабатываю на жизнь, просто иногда подрабатываю, если повезет.
Удары в дверь стали громче. Пожалуй, теперь уже можно было сказать, что в дверь не стучали, а ломились. Мистер Пиклз выскочил из угла, с лаем скатился по лестнице и стал бросаться на дверь, царапая ее когтями.
Бен остановился и переспросил:
– Значит, ты предлагаешь брак?
София попыталась его увещевать:
– Это же не обязательно навсегда. Думай обо мне как о своей будущей бывшей жене. Сейчас модно иметь за плечами развод, когда тебе нет еще и тридцати. Нам обоим по двадцать девять – у нас в запасе мало времени.
Бен улыбнулся с нескрываемым восхищением.
– Забудь, что я говорил насчет трех восьмых. Я тоже влюблен в тебя наполовину.
София была тронута.
– Правда?
– Возможно, даже на три четверти. Давай поженимся.
– Ты уверен?
– Но ведь тогда меня не подстрелят, правда?
Девушка мечтательно кивнула.
– Так давай это сделаем.
– Ладно, я спущусь вниз и задержу Толстого Ларри и МалышаБо. А ты тем временем позвони портье и узнай, где нам побыстрее пожениться. И постарайся, чтобы они не вообразили, будто я беременна. Я не хочу, чтобы кто-то сделал поспешные выводы.
Открыв дверь, София, как и следовало ожидать, оказалась лицом к лицу с отцовскими приспешниками. Мистер Пиклз тут же атаковал щиколотку Толстого Ларри. Девушка взяла песика на руки и постаралась успокоить. От стрессов у Мистера Пиклза всегда портилась кожа. Она попыталась вспомнить, взяла ли в дорогу специальную мазь. Пока собачка рычала у нее на руках, она, притворившись удивленной, быстро обняла Малыша Бо и Толстого Ларри.
– София, твой отец послал нас поговорить с твоим другом, – сообщил Малыш Бо.
София удивленно посмотрела на него:
– С кем?
Толстый Ларри и Малыш Бо обменялись растерянными взглядами.
– С певцом, – сказал Ларри.
– Вы имеете в виду Бена Эстеза?
Оба кивнули.
– Тогда, ребята, вы ошиблись штатом. Бен остался в Нью-Йорке.
– София, мы знаем, что он здесь.
– Да, знаем, – вставил Ларри. – Пару минут назад он в чем мать родила открывал нам дверь.
София попятилась с таким видом, словно у них на двоих выросла одна голова.
– Какую дверь? Эту?
– Эту самую, – подтвердил Малыш Бо.
– У вас галлюцинации. Наверное, вам надо поспать после перелета. Как вы смеете намекать, что у меня в номере может быть обнаженный мужчина! Честное слово, я возмущена!
Толстый Ларри заволновался:
– Говорю же, нам открыл дверь голый мужик. Это так же верно, как то, что эта псина цапнула меня за ногу и у меня идет кровь.
– Ты намекаешь, что я распутница? – резко спросила девушка.
От волнения Толстого Ларри прошиб пот, но он упрямо повторил:
– Мы знаем, что видели.
– Значит, вы оба называете меня распутницей!
– Ничего такого мы не говорили, – возразил Толстый Ларри.
– Насколько мне известно, женщины, которые встречаются в гостиничных номерах с голыми мужчинами, называются распутницами. Именно в этом вы меня только что обвинили.
– София… – начал Толстый Ларри.
Она подняла руку, призывая не перебивать.
– Я сейчас слишком расстроена, чтобы об этом говорить. – Она довольно успешно притворилась, что с трудом сдерживает слезы. – Не знаю, стоит ли рассказывать об этом папе. Я должна подумать.
С этими словами она закрыла дверь. На лестнице показался Бен.
– Ну, что ты выяснил?
– Как ты смотришь на то, чтобы пожениться на пляже?
София закружилась на месте, но тут же резко остановилась, спустила Мистера Пиклза на пол и пояснила:
– У него очень легко начинает кружиться голова, я не хочу, чтобы его вырвало.
После этого она снова закружилась.
– Отлично, мне нравится!
– Здесь есть один тип, который раньше жил в Лас-Вегасе и управлял церковью, где можно было венчаться круглые сутки. Он проводил церемонии, нарядившись Элвисом Пресли.
– Так звони ему!
– Уже позвонил, и он уже едет. К счастью для нас, сейчас у него мало клиентов.
– Элвис Пресли, венчание на пляже, – вздохнула София, – это здорово!
– Это он раньше наряжался королем рок-н-ролла, а сейчас он одевается, как Джей Лино.
София сникла.
– У него накладной подбородок, и он даже начинает церемонию пятиминутным монологом.
София покачала головой:
– Ладно, не важно. Нам нужно побыстрее одеться и удрать из отеля до того, как Толстый Ларри и Малыш Бо одумаются и вернутся.
Бен нагнулся, чтобы достать из открытого чемодана одежду.
– Черт!
София вздрогнула. Бен свирепо уставился на Мистера Пиклза.
– Этот поганец надул в мой чемодан!
Она бросилась к месту преступления, которое даже с закрытыми глазами можно было бы найти по запаху.
– Это я виновата, – быстро сказала она. – Я уделяла ему слишком мало внимания, а он ревнив. Мистер Пиклз очень чуткий и ранимый.
– Я тоже! – бушевал Бен. – Я очень чутко отношусь к тому, что от меня воняет собачьей мочой!
София попыталась оценить ущерб. Она стала доставать из чемодана отдельные вещи и смотреть, сильно ли они пострадали. Ей пришлось очень постараться, чтобы скрыть удивление. Оставалось только гадать, давно ли Мистер Пиклз начал свою подрывную кампанию, но он явно пустил струю не раз и не два. Впрочем, Бену не обязательно об этом знать. София нашла только одну пару сухих брюк цвета хаки на самом дне, все остальное нуждалось в стирке. Она протянула брюки Бену:
– Вот, возьми, надень пока эти, потом мы поищем здесь прачечную.
Бен схватил их, не выказывая ни малейших признаков благодарности.
– А рубашка?
София замотала головой.
– Ты держишь в руках единственную уцелевшую. Наверное, придется надеть эту футболку.
Бен с отвращением переспросил:
– Эту?
– Между прочим, что означает надпись, «Латинский фанкXXL»? Если ты будешь в ней жениться, я должна знать.
Бен надел сначала одну штанину, потом другую, заправил футболку за пояс, расчесал пальцами взлохмаченные волосы и только после этого пробурчал:
– Это значит, что я ненавижу маленьких собачонок, которые поганят мою одежду.
– Бен! – укоризненно воскликнула София. Она подбежала к Мистеру Пиклзу, погладила его по голове и поцеловала в лоб.
– Собаки чувствуют, когда к ним относятся враждебно.
– В самом деле? Рад слышать. – Бен с угрожающим видом шагнул к маленькому террористу.
– Не смей портить мою одежду!
Мистер Пиклз сначала съежился, но потом зарычал.
– Ты сделаешь только хуже! – прошипела София. – Ты должен был подавить негативное поведение позитивной энергией.
– Из-за этой псины мне придется жениться в таком виде, словно я собрался на блошиный рынок. Не жди, что я буду танцевать от счастья.
София потупилась. Может, стоит показать Мистера Пиклза психологу? Опра Уинфри несколько недель назад приглашала в свое шоу собачьего психолога.
– Не волнуйся, это больше не повторится.
Бен схватил сумку с туалетными принадлежностями.
– Я должен почистить зубы и побриться.
София подождала, пока в ванной зашумит вода, и пошла наверх переодеваться. Для собственной свадьбы она выбрала модные брюки от Донны Каран, шикарный топ от Джанфранко Ферре, который выставлял напоказ гораздо больше, чем скрывал, изящный поясок от Шанель с большими искусственными жемчужинами и босоножки из тонких ремешков на шпильке от Версаче. В свое время этот наряд обошелся ей в кругленькую сумму. Конечно, его нельзя было назвать типичным нарядом невесты, но ведь у них и свадьба особенная. Джей Лино? При чем здесь телеведущий?
София стала осторожно спускаться по лестнице на своих высоченных каблуках. В тот же миг, когда Бен ее увидел, она поняла, что прощена. У него буквально отвисла челюсть.
– На женщину, которая так потрясающе выглядит, я злиться просто не могу.
– Твои извинения приняты.
– Это не было извинением.
– Конечно, было.
– За что я должен просить прощения?
Софии страшно захотелось закурить. Может, это предсвадебная лихорадка? Она не выдержала, зажгла сигарету и бросила на Бена предостерегающий взгляд.
– Ты наорал на Мистера Пиклза.
– Потому что он обдул всю мою одежду.
София равнодушно пожала плечами:
– Он всего лишь маленький милый песик. Он же не может сказать нам словами, если его что-то огорчило, вот и выражает свои чувства другими способами.
– А как насчет моих чувств? Думаешь, мне нравится носить одежду, от которой воняет псиной?
– Именно об этом я и говорила. Ты только что выразил свое недовольство словами, теперь я об этом знаю.
София раздавила сигарету в пепельнице. Все-таки ей пора бросать курить, надо попробовать никотиновый пластырь. Но тогда нельзя будет носить одежду без рукавов: все станут думать, что она что-то вроде никотиновой наркоманки.
Бен покачал головой, взял ее за руку и шагнул к двери:
– Пошли, давай скорее поженимся.
София ощутила странное покалывание, казалось, она светилась изнутри.
– Что ж, по крайней мере ты знаешь, что я выхожу за тебя не из-за денег.
– Даже если бы это было так, мне все равно. Я счастлив разделить с тобой несколько сотен долларов, которые лежат на моем банковском счете.
– Нас ждет Джей Лино.
– Я и представить не мог, что когда-нибудь кто-то на самом деле скажет мне эти слова. – У двери Бен остановился и посмотрел Софии в глаза. – Наш брак будет полон сюрпризов.
Глава 12
В вестибюле отеля их заметили Толстый Ларри и Малыш Бо.
– Эй, ты, стой! – завопил Ларри.
София и Бен бросились бежать со всех ног. Бежать в босоножках на высоком каблуке было трудно, но девушка ухитрялась не отставать. Оглянувшись, она увидела, что им удалось довольно далеко оторваться от преследователей.
– Для курильщиков мы бегаем вполне сносно!
– Помогает мотивация, – бросил на бегу Бен. – За нами гонятся два бандита с «пушками».
Но вскоре сохранять прежнюю скорость стало невозможно. На улицах оказалось полно туристов, тротуары загораживали торговцы, а на проезжей части была пробка. Крепко держа Софию за руку, Бен практически тащил ее через толпу.
– Я чувствую себя Памелой Андерсон в телесериале «VIP», – крикнула София. – Она там вечно носилась на немыслимых каблуках.
Так они бежали по Седьмой авеню. Толстый Ларри и Малыш Бо остались далеко позади, но не отказались от погони и по-прежнему лавировали между прохожими. Чего-чего, а упорства этим болванам было не занимать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
– Ты ужасно сексуальный.
– Знаю.
– Было бы приличнее об этом не догадываться. Или по крайней мере делать вид, что не догадываешься.
– Ладно, как тебе это понравится? – Бен ссутулил плечи и изобразил жалкую гримасу. – Мадам, не согласитесь ли вы заняться со мной любовью?
– Очень пристойно.
Он притянул ее к себе и грубо завладел ее ртом. Прижатая к его телу, София чувствовала его нарастающее возбуждение. Она опустила взгляд. Почти полная боевая готовность. «Опять!»
– Посоветуй этой штуке между твоих ног заняться чем-нибудь еще, например, коллекционированием марок. Мне нужно отдохнуть.
– Но мы еще не пробовали делать это на лестнице, – возразил Бен.
– Ну да, и на верхней книжной полке тоже.
Бен притворился, что обдумывает новый вариант.
– А ты не боишься высоты?
Внизу кто-то три раза громко постучал в дверь.
– Наверное, администрация отеля решила проверить, живы ли мы тут, – пошутила София. Бен быстро подошел к лестнице.
– Я спущусь и поговорю с ними.
– В таком виде?
– А что?
– Но ты голый, не говоря уже о том, что возбужден. Тебя могут арестовать.
– В том, чтобы открывать дверь голым и возбужденным, нет ничего противозаконного. Вот стучаться в таком состоянии – это другое дело.
Бен стал спускаться вниз. София проводила его взглядом в полной уверенности, что он блефует. Она все ждала, что он примчится обратно с криком: «Ага, поверила!» Но он, похоже, готов был идти до конца во всем великолепии своей наготы. Кино «Мужской стриптиз», да и только.
Она услышала, как он открыл дверь и сразу же захлопнул ее снова. Потом на лестнице загремели торопливые шаги – Бен летел наверх, перескакивая через две, а то и через три ступеньки. И вот он снова появился перед Софией – по-прежнему голый, но уже заметно менее возбужденный. Он был в ужасе.
– Там стоят громилы твоего отца!
Софии показалось, что она спит.
– Толстый Ларри и Малыш Бо?
Бен кивнул и в панике огляделся.
– Черт, вся моя одежда осталась внизу. – Он посмотрел на смятое белье, валявшееся возле кровати. – Придется обойтись этим.
Он быстро натянул «боксеры» и футболку, которые были на нем перед тем, как они вдвоем удалились в добровольную ссылку. София вдруг поняла, что они оба на протяжении двух дней оставались обнаженными. Все это время они посвятили сексу, прерываясь только затем, чтобы принять душ, заказать еду в номер и заплатить коридорному, который выгуливал Мистера Пиклза. Она только сейчас присмотрелась к надписи на футболке Бена.
– Что значит «Латинский фанкXXL»?
– Это значит, – недовольно пробурчал Бен, – что нам надо удирать от двух придурков, которые ломятся в двери.
София подняла с пола пижаму и стала ее надевать.
– Они тебя узнали?
– Не знаю. Они больше смотрели на мое тело, чем на лицо.
– Мне они всегда казались какими-то странными, – задумчиво сказала София, застегивая пуговицы. – Оба никогда не были женаты.
– По-моему, у них по этой части мало шансов, куда ни кинь. Не много найдется женщин – или голубых, если на то пошло, – которым нравятся тупые шестерки мафиози.
– Тебе нужно как-нибудь пройтись с ними по магазинам, а то бедняги одеваются просто ужасно.
Бен быстро шагнул к Софии и взял ее за плечи.
– Это не игра. Ты понимаешь, что дело серьезное? Недавно эти типы явились в дом, где я снимаю квартиру, чтобы меня убить. Теперь они притащились за мной сюда, и можешь не сомневаться, они пересекли всю страну не затем, чтобы развлечь нас своим идиотским видом.
Страх сквозил во взгляде Бена, ощущался даже в его прикосновении. София это почувствовала. Она подумала, что отец зашел слишком далеко. Это было чересчур даже по его меркам. Одно дело – приглашения на свадьбу, угощение из ресторана и нелепые платья для подружек невесты, но послать двух подручных, чтобы они причинили человеку реальный физический вред, а то и что похуже, – это совсем другое.
– Черт подери, что я должен сделать, чтобы твой отец оставил меня в покое? – взорвался Бен.
И вдруг Софию осенило. Само небо подсказало ей решение – нестандартное, даже шокирующее, но очень эффективное. Она высказала его вслух:
– Для папы святое – семья. Он ни за что не убил бы моего мужа, как бы его ни ненавидел.
Бен нахмурился:
– К чему ты клонишь?
– Мы должны пожениться.
– Я слышал, что ты не являлась на свои свадьбы.
София дернула его за футболку.
– На эту я обязательно приду. – Она помолчала. – Давай вообще не будем устраивать свадьбу. Зачем тратить целое состояние на плохого органиста и прием для родственников, которых мы на самом деле предпочли бы не иметь вовсе?
Бен молчал, ожидая продолжения.
– Я тебя не люблю…
– Ну вот, это уже становится похоже на брак.
София снова дернула его за футболку, на этот раз еще сильнее.
– Не перебивай, дай мне закончить. Я не люблю тебя на сто процентов, но я уже на полпути к тому, чтобы влюбиться.
– Ты меня немного обогнала, я влюблен в тебя только на три восьмых.
– Наша сексуальная жизнь – выше всяких похвал.
– Другой у нас и нет, – снова перебил Бен, – во всяком случае, последние два дня мы только этим и занимались.
Девушка прижала палец к его губам.
– Хватит меня перебивать. Из-за чего чаще всего ссорятся супруги? Из-за денег. У нас с тобой в карманах пусто, так что и ссориться не из-за чего.
– Обычно все ссоры происходят как раз из-за отсутствия денег, – вставил Бен.
От этого уточнения София просто отмахнулась.
– Мой отец тебя ненавидит. Я знаю, это несправедливо, так что в порядке компенсации я сделаю что-нибудь, из-за чего меня невзлюбит твоя мать.
– О, это легко – просто живи.
София расправила плечи.
– Как прикажешь это понимать?
– Очень просто. У тебя никаких шансов завоевать расположение моей мамы. Она до сих пор злится, что я порвал с Мэри Бет Купер, девушкой, с которой мы дружили в школе.
– А что случилось?
– Она оказалась лесбиянкой, это выяснилось на выпускном балу.
– Тогда почему твоя мать злится?
– Она не желает это признавать. Мать по-прежнему считает, что у Мэри Бет просто есть странная привычка съезжаться с лучшими подругами. – Бен замолчал и тряхнул головой. – Ты обладаешь удивительной способностью сбивать меня с мысли. Мы говорили о…
В дверь снова забарабанили. Мистер Пиклз зашевелился, но как лежал в углу, свернувшись клубочком, так и остался. Бен показал рукой вниз:
– Мы говорили об этом.
Он принялся нервно расхаживать по спальне.
– И что ты думаешь о моем предложении?
– Пожениться?
София кивнула.
– По-моему, это безумие.
– По сравнению с чем? Ты зарабатываешь себе на жизнь, исполняя чужие песни под караоке.
– Я не зарабатываю на жизнь, просто иногда подрабатываю, если повезет.
Удары в дверь стали громче. Пожалуй, теперь уже можно было сказать, что в дверь не стучали, а ломились. Мистер Пиклз выскочил из угла, с лаем скатился по лестнице и стал бросаться на дверь, царапая ее когтями.
Бен остановился и переспросил:
– Значит, ты предлагаешь брак?
София попыталась его увещевать:
– Это же не обязательно навсегда. Думай обо мне как о своей будущей бывшей жене. Сейчас модно иметь за плечами развод, когда тебе нет еще и тридцати. Нам обоим по двадцать девять – у нас в запасе мало времени.
Бен улыбнулся с нескрываемым восхищением.
– Забудь, что я говорил насчет трех восьмых. Я тоже влюблен в тебя наполовину.
София была тронута.
– Правда?
– Возможно, даже на три четверти. Давай поженимся.
– Ты уверен?
– Но ведь тогда меня не подстрелят, правда?
Девушка мечтательно кивнула.
– Так давай это сделаем.
– Ладно, я спущусь вниз и задержу Толстого Ларри и МалышаБо. А ты тем временем позвони портье и узнай, где нам побыстрее пожениться. И постарайся, чтобы они не вообразили, будто я беременна. Я не хочу, чтобы кто-то сделал поспешные выводы.
Открыв дверь, София, как и следовало ожидать, оказалась лицом к лицу с отцовскими приспешниками. Мистер Пиклз тут же атаковал щиколотку Толстого Ларри. Девушка взяла песика на руки и постаралась успокоить. От стрессов у Мистера Пиклза всегда портилась кожа. Она попыталась вспомнить, взяла ли в дорогу специальную мазь. Пока собачка рычала у нее на руках, она, притворившись удивленной, быстро обняла Малыша Бо и Толстого Ларри.
– София, твой отец послал нас поговорить с твоим другом, – сообщил Малыш Бо.
София удивленно посмотрела на него:
– С кем?
Толстый Ларри и Малыш Бо обменялись растерянными взглядами.
– С певцом, – сказал Ларри.
– Вы имеете в виду Бена Эстеза?
Оба кивнули.
– Тогда, ребята, вы ошиблись штатом. Бен остался в Нью-Йорке.
– София, мы знаем, что он здесь.
– Да, знаем, – вставил Ларри. – Пару минут назад он в чем мать родила открывал нам дверь.
София попятилась с таким видом, словно у них на двоих выросла одна голова.
– Какую дверь? Эту?
– Эту самую, – подтвердил Малыш Бо.
– У вас галлюцинации. Наверное, вам надо поспать после перелета. Как вы смеете намекать, что у меня в номере может быть обнаженный мужчина! Честное слово, я возмущена!
Толстый Ларри заволновался:
– Говорю же, нам открыл дверь голый мужик. Это так же верно, как то, что эта псина цапнула меня за ногу и у меня идет кровь.
– Ты намекаешь, что я распутница? – резко спросила девушка.
От волнения Толстого Ларри прошиб пот, но он упрямо повторил:
– Мы знаем, что видели.
– Значит, вы оба называете меня распутницей!
– Ничего такого мы не говорили, – возразил Толстый Ларри.
– Насколько мне известно, женщины, которые встречаются в гостиничных номерах с голыми мужчинами, называются распутницами. Именно в этом вы меня только что обвинили.
– София… – начал Толстый Ларри.
Она подняла руку, призывая не перебивать.
– Я сейчас слишком расстроена, чтобы об этом говорить. – Она довольно успешно притворилась, что с трудом сдерживает слезы. – Не знаю, стоит ли рассказывать об этом папе. Я должна подумать.
С этими словами она закрыла дверь. На лестнице показался Бен.
– Ну, что ты выяснил?
– Как ты смотришь на то, чтобы пожениться на пляже?
София закружилась на месте, но тут же резко остановилась, спустила Мистера Пиклза на пол и пояснила:
– У него очень легко начинает кружиться голова, я не хочу, чтобы его вырвало.
После этого она снова закружилась.
– Отлично, мне нравится!
– Здесь есть один тип, который раньше жил в Лас-Вегасе и управлял церковью, где можно было венчаться круглые сутки. Он проводил церемонии, нарядившись Элвисом Пресли.
– Так звони ему!
– Уже позвонил, и он уже едет. К счастью для нас, сейчас у него мало клиентов.
– Элвис Пресли, венчание на пляже, – вздохнула София, – это здорово!
– Это он раньше наряжался королем рок-н-ролла, а сейчас он одевается, как Джей Лино.
София сникла.
– У него накладной подбородок, и он даже начинает церемонию пятиминутным монологом.
София покачала головой:
– Ладно, не важно. Нам нужно побыстрее одеться и удрать из отеля до того, как Толстый Ларри и Малыш Бо одумаются и вернутся.
Бен нагнулся, чтобы достать из открытого чемодана одежду.
– Черт!
София вздрогнула. Бен свирепо уставился на Мистера Пиклза.
– Этот поганец надул в мой чемодан!
Она бросилась к месту преступления, которое даже с закрытыми глазами можно было бы найти по запаху.
– Это я виновата, – быстро сказала она. – Я уделяла ему слишком мало внимания, а он ревнив. Мистер Пиклз очень чуткий и ранимый.
– Я тоже! – бушевал Бен. – Я очень чутко отношусь к тому, что от меня воняет собачьей мочой!
София попыталась оценить ущерб. Она стала доставать из чемодана отдельные вещи и смотреть, сильно ли они пострадали. Ей пришлось очень постараться, чтобы скрыть удивление. Оставалось только гадать, давно ли Мистер Пиклз начал свою подрывную кампанию, но он явно пустил струю не раз и не два. Впрочем, Бену не обязательно об этом знать. София нашла только одну пару сухих брюк цвета хаки на самом дне, все остальное нуждалось в стирке. Она протянула брюки Бену:
– Вот, возьми, надень пока эти, потом мы поищем здесь прачечную.
Бен схватил их, не выказывая ни малейших признаков благодарности.
– А рубашка?
София замотала головой.
– Ты держишь в руках единственную уцелевшую. Наверное, придется надеть эту футболку.
Бен с отвращением переспросил:
– Эту?
– Между прочим, что означает надпись, «Латинский фанкXXL»? Если ты будешь в ней жениться, я должна знать.
Бен надел сначала одну штанину, потом другую, заправил футболку за пояс, расчесал пальцами взлохмаченные волосы и только после этого пробурчал:
– Это значит, что я ненавижу маленьких собачонок, которые поганят мою одежду.
– Бен! – укоризненно воскликнула София. Она подбежала к Мистеру Пиклзу, погладила его по голове и поцеловала в лоб.
– Собаки чувствуют, когда к ним относятся враждебно.
– В самом деле? Рад слышать. – Бен с угрожающим видом шагнул к маленькому террористу.
– Не смей портить мою одежду!
Мистер Пиклз сначала съежился, но потом зарычал.
– Ты сделаешь только хуже! – прошипела София. – Ты должен был подавить негативное поведение позитивной энергией.
– Из-за этой псины мне придется жениться в таком виде, словно я собрался на блошиный рынок. Не жди, что я буду танцевать от счастья.
София потупилась. Может, стоит показать Мистера Пиклза психологу? Опра Уинфри несколько недель назад приглашала в свое шоу собачьего психолога.
– Не волнуйся, это больше не повторится.
Бен схватил сумку с туалетными принадлежностями.
– Я должен почистить зубы и побриться.
София подождала, пока в ванной зашумит вода, и пошла наверх переодеваться. Для собственной свадьбы она выбрала модные брюки от Донны Каран, шикарный топ от Джанфранко Ферре, который выставлял напоказ гораздо больше, чем скрывал, изящный поясок от Шанель с большими искусственными жемчужинами и босоножки из тонких ремешков на шпильке от Версаче. В свое время этот наряд обошелся ей в кругленькую сумму. Конечно, его нельзя было назвать типичным нарядом невесты, но ведь у них и свадьба особенная. Джей Лино? При чем здесь телеведущий?
София стала осторожно спускаться по лестнице на своих высоченных каблуках. В тот же миг, когда Бен ее увидел, она поняла, что прощена. У него буквально отвисла челюсть.
– На женщину, которая так потрясающе выглядит, я злиться просто не могу.
– Твои извинения приняты.
– Это не было извинением.
– Конечно, было.
– За что я должен просить прощения?
Софии страшно захотелось закурить. Может, это предсвадебная лихорадка? Она не выдержала, зажгла сигарету и бросила на Бена предостерегающий взгляд.
– Ты наорал на Мистера Пиклза.
– Потому что он обдул всю мою одежду.
София равнодушно пожала плечами:
– Он всего лишь маленький милый песик. Он же не может сказать нам словами, если его что-то огорчило, вот и выражает свои чувства другими способами.
– А как насчет моих чувств? Думаешь, мне нравится носить одежду, от которой воняет псиной?
– Именно об этом я и говорила. Ты только что выразил свое недовольство словами, теперь я об этом знаю.
София раздавила сигарету в пепельнице. Все-таки ей пора бросать курить, надо попробовать никотиновый пластырь. Но тогда нельзя будет носить одежду без рукавов: все станут думать, что она что-то вроде никотиновой наркоманки.
Бен покачал головой, взял ее за руку и шагнул к двери:
– Пошли, давай скорее поженимся.
София ощутила странное покалывание, казалось, она светилась изнутри.
– Что ж, по крайней мере ты знаешь, что я выхожу за тебя не из-за денег.
– Даже если бы это было так, мне все равно. Я счастлив разделить с тобой несколько сотен долларов, которые лежат на моем банковском счете.
– Нас ждет Джей Лино.
– Я и представить не мог, что когда-нибудь кто-то на самом деле скажет мне эти слова. – У двери Бен остановился и посмотрел Софии в глаза. – Наш брак будет полон сюрпризов.
Глава 12
В вестибюле отеля их заметили Толстый Ларри и Малыш Бо.
– Эй, ты, стой! – завопил Ларри.
София и Бен бросились бежать со всех ног. Бежать в босоножках на высоком каблуке было трудно, но девушка ухитрялась не отставать. Оглянувшись, она увидела, что им удалось довольно далеко оторваться от преследователей.
– Для курильщиков мы бегаем вполне сносно!
– Помогает мотивация, – бросил на бегу Бен. – За нами гонятся два бандита с «пушками».
Но вскоре сохранять прежнюю скорость стало невозможно. На улицах оказалось полно туристов, тротуары загораживали торговцы, а на проезжей части была пробка. Крепко держа Софию за руку, Бен практически тащил ее через толпу.
– Я чувствую себя Памелой Андерсон в телесериале «VIP», – крикнула София. – Она там вечно носилась на немыслимых каблуках.
Так они бежали по Седьмой авеню. Толстый Ларри и Малыш Бо остались далеко позади, но не отказались от погони и по-прежнему лавировали между прохожими. Чего-чего, а упорства этим болванам было не занимать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30