«Упорный» – это правильное слово. Не вышло в одном штате – он решил попробовать в другом; не вышло сжигать мусор – решил открыть полигон. Вряд ли он внезапно уверовал в Бога и исправился. Если однажды он уже пытался пойти самым легким путем и подкупить чиновников, почему бы ему не запрятать несколько контейнеров с пестицидами и не дождаться получения разрешения на открытие полигона?
– А не проще было бы просто выкинуть их в море? Зачем такие сложности – сначала прятать, потом вывозить?
Уиллоу кивнула на документ:
– Трое из директоров «Кингстон корпорейшн» – известные в Мэне люди. Черт! Один из них – вот этот, – она ткнула в экран пальцем, – даже баллотировался на пост губернатора от партии зеленых в позапрошлом году.
– Точно! – удивленно воскликнула Джейн, вглядываясь в мелкие строчки. – Я его помню. Господи, я ведь даже голосовала за него! А теперь он в совете директоров свалки?
– Думаю, для «Кингстон корпорейшн» – это совсем неплохо. Его присутствие в совете – это гарантия, что там все будет в порядке. Я знаю Эдварда Симмонса лично. Он порядочный человек.
– Который случайно оказался в одной постели с жуликом, – договорила за нее Джейн. Она кивнула на мобильный телефон, лежащий на столе. – А что ты скажешь своему шефу?
– Расскажу обо всем, что нам удалось узнать, и о своих подозрениях.
– Значит, теперь прокуратура официально обратится в Морской университет и поручит нам провести исследования у острова Тандер?
– Считай, что с этого момента ты официально назначена экспертом.
– И больше не надо прятаться? Я могу вернуться на работу?
Уиллоу покачала головой:
– Только после того, как виновные окажутся за решеткой, Джейн. Пока они на свободе, мы все в опасности.
– Включая Грэмпа, – прошептала Джейн, и ее глаза потемнели. – Когда я была маленькой, то все время болталась у причалов, и он привозил мне всяких интересных морских животных, чтобы я их изучала. Как-то подарил мне морскую звезду с четырьмя лучами и сказал, чтобы я посадила ее в аквариум и наблюдала за тем, как у нее будет отрастать пятый. Эта звезда прожила у меня полгода, когда же она поправилась, Грэмп уговорил меня опять выпустить ее в море.
Уиллоу погладила подругу по плечу.
– Они найдут его, Джейн, – пообещала она. – В целости и сохранности. Дункан говорит, что мелким жуликам не совладать со старым морским волком.
– Надеюсь, что это так, – тяжело вздохнула Джейн. – Не могу себе представить нашего побережья без него. Да, наверное, и никто не может. Он был здесь всегда.
– Поэтому весь город и ищет его. – Уиллоу взяла телефон. – Надо звонить шефу. Может, он отправит людей на полигон и ящики успеют обнаружить до того, как их куда-нибудь запрячут.
Джейн подошла к буфету, решив отыскать какую-нибудь еду. Шхуна вздрогнула и слегка накренилась на левый борт. Услышав громкий хлопок над головой, Уиллоу поняла, что паруса поймали ветер. Сейчас «Семь к двум» развернется на северо-запад и полным ходом пойдет в Паффин-Харбор. До города остается двадцать две мили.
Уиллоу набрала номер шефа и глубоко вздохнула, прислушиваясь к длинным гудкам. Она понимала, что убедить Джона Пака доверить дальнейшее расследование дела именно ей будет непросто. В прошлом разговоре он уже намекнул, что ее репутация сильно пострадала после публичного обвинения в пьяном вождении.
Наконец Джон снял трубку, но разговор вопреки ожиданиям Уиллоу оказался очень коротким. Меньше чем через минуту она тихо положила телефон на стол и уставилась прямо перед собой невидящим взглядом.
– Что он сказал? – спросила Джейн, доставая из бу фета сыр и крекеры. – Ты почти не говорила, а только слушала. Даже про ящики ничего не сказала.
Уиллоу посмотрела на подругу так, будто видела ее сквозь густой туман.
– Уилли! Что сказал Джон?
– Что он меня отстраняет.
– Отстраняет от чего? От этого дела?
– Нет, от работы вообще, – прошептала Уиллоу, опуская глаза. – Я отстранена от работы до тех пор, пока расследование не установит источники моих доходов.
– Что? – Джейн наклонилась, пытаясь заглянуть подруге в лицо. – Каких доходов? У тебя же ничего нет! Ты даже отказалась от пяти миллионов, которые получила от Таддеуса Лейкмана.
По-прежнему глядя в пол, Уиллоу потерла лоб.
– А теперь у меня, похоже, есть счет за границей, а на нем – полмиллиона долларов.
Некоторое время Джейн потрясенно молчала, а потом резко повернулась, подошла к трапу и крикнула:
– Дункан! Иди сюда скорее!
Уиллоу словно сквозь сон слышала, как над головой простучали шаги. Секунду спустя Дункан и Джейн сидели перед ней на корточках, а Микки, опершись передними лапами на стул, лизал ей лицо.
– Что случилось? – мягко спросил Дункан, отгоняя волка. – Уиллоу, в чем дело?
– Расскажи ему, – приказала Джейн. – Расскажи нам обоим, почему твой шеф решил заинтересоваться твоими доходами.
– Твоими доходами? – переспросил Дункан. Он выпрямился, облокотился о стол и скрестил на груди руки, не сводя с Уиллоу глаз. – Так что тебе сказал Пак?
– Он сказал, что получил официальный документ без подписи, который свидетельствует, что в зарубежном банке у меня имеется полмиллиона долларов и что я сама положила их на счет три недели назад.
– И что? – не унималась Джейн. – Ты хочешь сказать, что Джон поверил какой-то анонимке?
– Сейчас уже да, – ответила Уиллоу, глядя только на Дункана. – Вместе с документом там еще была записка, и в ней говорилось, что эти деньги – взятка за то, чтобы я намеренно проиграла дело, которое слушалось шесть недель назад. А я действительно его проиграла! Джон не мог оставить без внимания такое обвинение и выписал ордер на обыск в моей квартире. Они нашли сведения об этом зарубежном счете в моем домашнем компьютере, нашли и пароль для доступа к нему, записанный на бумажке, спрятанной в шкафу. И еще обнаружили, что я сама проверяла баланс на этом счете всего неделю назад.
Джейн возмущенно фыркнула и повернулась к Дункану:
– Разве такое возможно? Может кто-нибудь открыть счет на чужое имя и положить туда деньги?
Дункан едва заметно кивнул, и Уиллоу поняла, что он молчит, потому что напряженно думает. Думает о том, почему и как все это могло произойти, а главное – что они должны предпринять в ответ.
Они. Вот почему она не паникует, не бьется в истерике и не проклинает Джона Пака, поверившего нелепому обвинению. Потому что она не одна.
– Дункан! Скажи же что-нибудь! – не выдержала Джейн. – Уилли не брала взятки.
– Не брала, – согласилась Уиллоу. – Но меня подставили очень убедительно. – Она повернулась к Джейн: – А у кого, как мы только что выяснили, был опыт подкупа должностных лиц?
– У Брента Грэхема! – ахнула Джейн и зло прищурилась. – Выходит, и с дороги тебя столкнул он?
– Возможно, – пожала плечами Уиллоу. – Поэтому в меня и вливали алкоголь. Чтобы окончательно меня дискредитировать.
– Но ради чего? Ради нескольких ящиков каких-то дурацких пестицидов?
Уиллоу кивнула, не забывая о том, что Дункан еще не сказал ни слова.
– Ты хотя бы представляешь себе, какие суммы проворачиваются на одном полигоне «Кингстон корпорейшн»? Эти полмиллиона для них – мелочь, которую они даже не считают. Грэхем просто старается купить себе немного времени, чтобы замести следы. А для этого ему надо отстранить меня от дела.
– А откуда он вообще знает, что ты занимаешься этим делом? – спросила Джейн.
– Рей Кобб говорил, что за рыбаками стали следить, когда они начали поднимать шум по поводу больных омаров. Наверное, кто-то видел, как я выходила с Реем в море. Поэтому и мою квартиру посетили в мое отсутствие, и папки украли из моего кабинета.
– Все это похоже на какой-то боевик, – покрутила головой Джейн. – В Мэне такого не бывает.
– Как раз поэтому все и произошло именно здесь, – возразила Уиллоу. – Весь мир считает, что Мэн – это дикий штат, населенный рыбаками и лесорубами, которые не заметят преступления, даже если усядутся на него задницей.
Дункан усмехнулся. Джейн, красная от бессильной ярости, растерянно взглянула на него.
Уиллоу глубоко вздохнула и неожиданно успокоилась. Все будет хорошо. И с ней все будет в порядке. Потому что она не одна и потому что этот разгневанный, но внешне такой спокойный троглодит стал неотъемлемой частью ее самой.
Глава 16
По левому борту шхуны показался непривычно пустой и тихий порт. У причалов стояло не более десятка катеров, и это означаю, что все остальные еще утром вышли в море на поиски. Уиллоу знала, что в доме Фоксов на Мейн-стрит сейчас собрались жены рыбаков, для того чтобы помочь Милдред скоротать мучительные часы ожидания и тревоги. Так делалось в Паффин-Харбор испокон веку.
Однажды Уиллоу и сама принимала участие в подобном бдении, продолжавшемся всю ночь. А наутро к матери Брэдли Гранта пришли люди из Береговой охраны и сообщили, что тело ее мужа найдено в двухстах ярдах от брошенного катера, а их сын, по всей видимости, запутался в снасти и сейчас надежно похоронен под пятисотфутовой толщей воды. Когда-нибудь, добавили они, море, возможно, отдаст его тело. И выразили Мэри Грант свои искренние соболезнования.
– Ох, детка, ну нельзя же так, – тихо сказал Дункан, обнимая Уиллоу за плечи. – Нельзя терять надежду. Вот увидишь, Грэмп вернется и еще выступит как главный свидетель на твоем процессе.
Уиллоу уткнулась лицом в его твердую теплую грудь.
– Он вообще не должен был во все это ввязываться. Не его это дело.
Дункан привлек ее к себе, подбородком прижал к груди ее голову и погладил по волосам, утешая, как маленькую.
– Нет, это именно его дело. Он имеет право защищать свое море. – Уиллоу подняла голову, собираясь возразить, и Дункан большим пальцем стер с ее щеки слезу. – Ты не можешь отказать ему в этом праве. И не можешь диктовать ему, что делать, а чего не делать. – Зато я могу задать ему жару, когда он вернется.
– Попробуй, – мягко усмехнулся Дункан. – Только мне кажется, он найдет, что тебе ответить.
Джейн подвела «Семь к двум» к причалу, и Джейсон, выпрыгнув на пирс, быстро закрепил концы.
– Я согласна выслушать от Грэмпа все, что угодно, – объявила Уиллоу, отодвигаясь от Дункана, – только бы он сказал мне это сам, и чем скорее, тем лучше.
Услышав шум мотора, все трое обернулись и обнаружили, что прямо на причал въезжает машина Ки. Не дожидаясь, пока муж заглушит двигатель, из нее выскочила Рейчел и побежала к яхте.
– Мы увидели, что «Семь к двум» подходит к берегу, и поехали вам навстречу. Джон Пак пытается разыскать тебя с воскресенья, – крикнула она Уиллоу. – Кажется, случилось что-то серьезное, но мне он ничего не объяснил.
Уиллоу быстро спустилась на причал и поцеловала сестру.
– Я говорила сегодня с Джоном. Он звонил, чтобы сообщить, что у меня серьезные неприятности. – Она обняла Рейчел за плечи. – Кто-то здорово подставил меня. На мое имя открыли счет на полмиллиона долларов и сообщили шефу, якобы это взятка за то, что я проиграла дело в суде полтора месяца назад.
Рейчел смотрела на нее открыв рот.
– Но ведь Джон этому не поверил? – пробормотала она наконец.
Уиллоу покачала головой:
– Он сказал, что не верит, однако доказательства очень серьезные, а моя репутация и так пострадала после аварии. А как же Мейбл? – вдруг ахнула она, стискивая плечо Рейчел. – Надо срочно привезти ее сюда.
– Твою хозяйку? Зачем?
Уиллоу махнула рукой, подзывая Дункана и Ки:
– Джон сказал, что копии документов были отправлены во все газеты, поэтому он и не смог скрыть расследование от прессы. Могу поспорить, что сейчас у моего дома дежурят журналисты и операторы. Надо избавить Мейбл от всего этого. Я ее знаю – она начнет бороться за справедливость и ругаться, а с этими людьми лучше не связываться.
– Я возьму детей и съезжу за ней, – предложила Рейчел. – Мейбл меня знает и согласится поехать со мной. Привезу ее к нам. Знаешь, Грэмп не вернулся с моря, – тихо добавила она, взяв Уиллоу за руку. – Он ушел еще вчера утром. Его все ищут.
– Мы знаем, – кивнула Уиллоу. – Я сейчас поеду к Милдред.
– Нет, – вмешался в разговор Дункан. – Ты гораздо больше поможешь Фоксам, если доведешь до конца это дело. О Милдред есть кому позаботиться, и Грэмпа тоже найдут без нас. А мы подойдем к проблеме с другой стороны. Надо найти ящики, они выведут нас на судно, члены экипажа которого лучше всех знают, что случилось с Грэмпом. Они и расскажут нам все… если мы их хорошенько попросим.
Уиллоу задумалась. Наверное, Дункан прав. Если она будет сидеть рядом с Милдред, держа ее за руку и чувствуя себя виноватой, дело не сдвинется с мертвой точки.
– Хорошо. – Она повернулась к Рейчел: – Поезжай в Огасту за Мейбл, а мы с Дунканом поедем к нему домой, и я попытаюсь сложить вместе все куски головоломки.
– Кстати, о доме, – вмешался Ки. – У вас там заметно прибавилось народу.
Дункан испуганно замер:
– Кто?
– Твоя мать и Камден, – усмехнулся Ки.
К удивлению Уиллоу, Дункан заметно побледнел и пробормотал себе под нос что-то неприличное.
– Бабушка Росс привезла мне чайный сервиз, – похвасталась Микаэла, высунувшись из окна машины. – А Нику – игрушечного пони. А дядя Камден подарил нам обоим по бутылке виски.
Уиллоу растерянно моргнула, перевела взгляд с Микаэлы на Рейчел, а потом сердито уставилась на Дункана. Тот наконец-то вышел из состояния шока и пожал плечами.
– Это подарок им на совершеннолетие, – объяснил он и, схватив Уиллоу за руку, потащил ее к парковке. – Мы, кажется, сломали лебедку, – на ходу бросил он подоспевшему Ахаву. – Но ее все равно надо было менять.
Выругавшись, Ахав бегом поднялся на шхуну, и уже через секунду Уиллоу услышала, как он громко распекает Джейсона.
– Похоже, мне предстоит познакомиться со всей твоей семьей. – Уиллоу улыбнулась все еще мрачному Дункану. – И я этому рада.
Подойдя к «ягуару», Дункан остановился, взял Уиллоу за плечи и серьезно сказал:
– Я должен предупредить тебя насчет моей матери. Она иногда может… В общем, не давай ей себя запугивать.
– Чего-то подобного я и ожидала, – призналась Уиллоу и погладила Дункана по щеке, отметив, как крепко стиснуты его челюсти. – Женщина, которая сумела вырастить тебя и осталась в здравом уме… Наверное, она выдающаяся леди.
– Да уж, – хмыкнул Дункан и неожиданно покраснел. – Вот именно… леди. Ее светлость Маргарет Уэнт Росс, если быть совсем точным. Герцогиня Спайерхендж.
Уиллоу вздрогнула.
– Герцогиня? – шепотом повторила она. – В смысле: лорды, леди и все такое? – Дункан кивнул. – А ты – старший сын и, значит… – Она сглотнула комок в горле и с трудом выговорила: – Герцог?
Он опять кивнул, а потом все-таки улыбнулся:
– Неплохо для троглодита, да?
У Уиллоу вдруг ослабли колени, и Дункану пришлось поддержать ее. Он засмеялся, открыл дверцу машины и осторожно опустил Уиллоу на сиденье. Пока Дункан закрывал дверцу, обходил вокруг машины, усаживался на водительское место и пристегивал Уиллоу ремнем, она сидела абсолютно неподвижно, глядя прямо перед собой. У нее сильно кружилась голова.
Его светлость Дункан Росс. Ее светлость Маргарет Росс. А кто же тогда Молли? Леди Росс. Черт! А она-то окрестила пэра Англии троглодитом. И даже написала это слово на его ладони, чтобы он мог найти его в словаре. Печатными буквами! И еще удивлялась, что он ответил ей на латыни. А ведь он наверняка гораздо образованнее ее!
Не поворачивая головы и не успев подумать, Уиллоу коротко размахнулась и ударила Дункана забинтованной рукой в живот. Он охнул и согнулся, а Уиллоу почувствовала боль в руке.
– Подлец! Ты все это время смеялся надо мной.
– Я не пользуюсь этим титулом, Уиллоу. Я о нем не просил, не хотел его и, когда мне исполнилось двадцать лет, сбежал на флот, чтобы быть от него подальше.
– Но почему ты мне не сказал?
Дункан повернул ключ зажигания, посмотрел на Уиллоу и улыбнулся:
– Потому что я хотел, чтобы ты полюбила меня, а не мой титул.
– Хорошо же ты обо мне думаешь. Я ведь могу и обидеться.
– Я пошутил, – быстро сказал он и взял ее за руку. – Просто мне было приятно хоть немного побыть не герцогом, а троглодитом. – Он заглянул ей в глаза и опять стал серьезным. – Я никогда не притворялся, Уиллоу. Тот человек, которого ты знаешь, и есть настоящий Дункан Росс. – Он медленно тронулся с места. – А то, что я пещерный человек, ты сама решила, потому что так тебе было легче удерживать меня на расстоянии.
Об этом ей тоже еще надо будет подумать. Неужели он прав? Снобистски называла Дункана троглодитом, а на самом деле она просто боялась полюбить его? Похоже, что так и есть.
– А почему ты сбежал из дома? – с интересом спросила она.
– Из-за глупой ссоры с отцом, – ответил Дункан, не отводя глаз от дороги. – Мне тогда было двадцать. Отец хотел, чтобы я пошел по его стопам и возглавил после него винокурню «Роза». Он уже распланировал всю мою жизнь, а мне это не понравилось.
– Ты хотел приключений.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
– А не проще было бы просто выкинуть их в море? Зачем такие сложности – сначала прятать, потом вывозить?
Уиллоу кивнула на документ:
– Трое из директоров «Кингстон корпорейшн» – известные в Мэне люди. Черт! Один из них – вот этот, – она ткнула в экран пальцем, – даже баллотировался на пост губернатора от партии зеленых в позапрошлом году.
– Точно! – удивленно воскликнула Джейн, вглядываясь в мелкие строчки. – Я его помню. Господи, я ведь даже голосовала за него! А теперь он в совете директоров свалки?
– Думаю, для «Кингстон корпорейшн» – это совсем неплохо. Его присутствие в совете – это гарантия, что там все будет в порядке. Я знаю Эдварда Симмонса лично. Он порядочный человек.
– Который случайно оказался в одной постели с жуликом, – договорила за нее Джейн. Она кивнула на мобильный телефон, лежащий на столе. – А что ты скажешь своему шефу?
– Расскажу обо всем, что нам удалось узнать, и о своих подозрениях.
– Значит, теперь прокуратура официально обратится в Морской университет и поручит нам провести исследования у острова Тандер?
– Считай, что с этого момента ты официально назначена экспертом.
– И больше не надо прятаться? Я могу вернуться на работу?
Уиллоу покачала головой:
– Только после того, как виновные окажутся за решеткой, Джейн. Пока они на свободе, мы все в опасности.
– Включая Грэмпа, – прошептала Джейн, и ее глаза потемнели. – Когда я была маленькой, то все время болталась у причалов, и он привозил мне всяких интересных морских животных, чтобы я их изучала. Как-то подарил мне морскую звезду с четырьмя лучами и сказал, чтобы я посадила ее в аквариум и наблюдала за тем, как у нее будет отрастать пятый. Эта звезда прожила у меня полгода, когда же она поправилась, Грэмп уговорил меня опять выпустить ее в море.
Уиллоу погладила подругу по плечу.
– Они найдут его, Джейн, – пообещала она. – В целости и сохранности. Дункан говорит, что мелким жуликам не совладать со старым морским волком.
– Надеюсь, что это так, – тяжело вздохнула Джейн. – Не могу себе представить нашего побережья без него. Да, наверное, и никто не может. Он был здесь всегда.
– Поэтому весь город и ищет его. – Уиллоу взяла телефон. – Надо звонить шефу. Может, он отправит людей на полигон и ящики успеют обнаружить до того, как их куда-нибудь запрячут.
Джейн подошла к буфету, решив отыскать какую-нибудь еду. Шхуна вздрогнула и слегка накренилась на левый борт. Услышав громкий хлопок над головой, Уиллоу поняла, что паруса поймали ветер. Сейчас «Семь к двум» развернется на северо-запад и полным ходом пойдет в Паффин-Харбор. До города остается двадцать две мили.
Уиллоу набрала номер шефа и глубоко вздохнула, прислушиваясь к длинным гудкам. Она понимала, что убедить Джона Пака доверить дальнейшее расследование дела именно ей будет непросто. В прошлом разговоре он уже намекнул, что ее репутация сильно пострадала после публичного обвинения в пьяном вождении.
Наконец Джон снял трубку, но разговор вопреки ожиданиям Уиллоу оказался очень коротким. Меньше чем через минуту она тихо положила телефон на стол и уставилась прямо перед собой невидящим взглядом.
– Что он сказал? – спросила Джейн, доставая из бу фета сыр и крекеры. – Ты почти не говорила, а только слушала. Даже про ящики ничего не сказала.
Уиллоу посмотрела на подругу так, будто видела ее сквозь густой туман.
– Уилли! Что сказал Джон?
– Что он меня отстраняет.
– Отстраняет от чего? От этого дела?
– Нет, от работы вообще, – прошептала Уиллоу, опуская глаза. – Я отстранена от работы до тех пор, пока расследование не установит источники моих доходов.
– Что? – Джейн наклонилась, пытаясь заглянуть подруге в лицо. – Каких доходов? У тебя же ничего нет! Ты даже отказалась от пяти миллионов, которые получила от Таддеуса Лейкмана.
По-прежнему глядя в пол, Уиллоу потерла лоб.
– А теперь у меня, похоже, есть счет за границей, а на нем – полмиллиона долларов.
Некоторое время Джейн потрясенно молчала, а потом резко повернулась, подошла к трапу и крикнула:
– Дункан! Иди сюда скорее!
Уиллоу словно сквозь сон слышала, как над головой простучали шаги. Секунду спустя Дункан и Джейн сидели перед ней на корточках, а Микки, опершись передними лапами на стул, лизал ей лицо.
– Что случилось? – мягко спросил Дункан, отгоняя волка. – Уиллоу, в чем дело?
– Расскажи ему, – приказала Джейн. – Расскажи нам обоим, почему твой шеф решил заинтересоваться твоими доходами.
– Твоими доходами? – переспросил Дункан. Он выпрямился, облокотился о стол и скрестил на груди руки, не сводя с Уиллоу глаз. – Так что тебе сказал Пак?
– Он сказал, что получил официальный документ без подписи, который свидетельствует, что в зарубежном банке у меня имеется полмиллиона долларов и что я сама положила их на счет три недели назад.
– И что? – не унималась Джейн. – Ты хочешь сказать, что Джон поверил какой-то анонимке?
– Сейчас уже да, – ответила Уиллоу, глядя только на Дункана. – Вместе с документом там еще была записка, и в ней говорилось, что эти деньги – взятка за то, чтобы я намеренно проиграла дело, которое слушалось шесть недель назад. А я действительно его проиграла! Джон не мог оставить без внимания такое обвинение и выписал ордер на обыск в моей квартире. Они нашли сведения об этом зарубежном счете в моем домашнем компьютере, нашли и пароль для доступа к нему, записанный на бумажке, спрятанной в шкафу. И еще обнаружили, что я сама проверяла баланс на этом счете всего неделю назад.
Джейн возмущенно фыркнула и повернулась к Дункану:
– Разве такое возможно? Может кто-нибудь открыть счет на чужое имя и положить туда деньги?
Дункан едва заметно кивнул, и Уиллоу поняла, что он молчит, потому что напряженно думает. Думает о том, почему и как все это могло произойти, а главное – что они должны предпринять в ответ.
Они. Вот почему она не паникует, не бьется в истерике и не проклинает Джона Пака, поверившего нелепому обвинению. Потому что она не одна.
– Дункан! Скажи же что-нибудь! – не выдержала Джейн. – Уилли не брала взятки.
– Не брала, – согласилась Уиллоу. – Но меня подставили очень убедительно. – Она повернулась к Джейн: – А у кого, как мы только что выяснили, был опыт подкупа должностных лиц?
– У Брента Грэхема! – ахнула Джейн и зло прищурилась. – Выходит, и с дороги тебя столкнул он?
– Возможно, – пожала плечами Уиллоу. – Поэтому в меня и вливали алкоголь. Чтобы окончательно меня дискредитировать.
– Но ради чего? Ради нескольких ящиков каких-то дурацких пестицидов?
Уиллоу кивнула, не забывая о том, что Дункан еще не сказал ни слова.
– Ты хотя бы представляешь себе, какие суммы проворачиваются на одном полигоне «Кингстон корпорейшн»? Эти полмиллиона для них – мелочь, которую они даже не считают. Грэхем просто старается купить себе немного времени, чтобы замести следы. А для этого ему надо отстранить меня от дела.
– А откуда он вообще знает, что ты занимаешься этим делом? – спросила Джейн.
– Рей Кобб говорил, что за рыбаками стали следить, когда они начали поднимать шум по поводу больных омаров. Наверное, кто-то видел, как я выходила с Реем в море. Поэтому и мою квартиру посетили в мое отсутствие, и папки украли из моего кабинета.
– Все это похоже на какой-то боевик, – покрутила головой Джейн. – В Мэне такого не бывает.
– Как раз поэтому все и произошло именно здесь, – возразила Уиллоу. – Весь мир считает, что Мэн – это дикий штат, населенный рыбаками и лесорубами, которые не заметят преступления, даже если усядутся на него задницей.
Дункан усмехнулся. Джейн, красная от бессильной ярости, растерянно взглянула на него.
Уиллоу глубоко вздохнула и неожиданно успокоилась. Все будет хорошо. И с ней все будет в порядке. Потому что она не одна и потому что этот разгневанный, но внешне такой спокойный троглодит стал неотъемлемой частью ее самой.
Глава 16
По левому борту шхуны показался непривычно пустой и тихий порт. У причалов стояло не более десятка катеров, и это означаю, что все остальные еще утром вышли в море на поиски. Уиллоу знала, что в доме Фоксов на Мейн-стрит сейчас собрались жены рыбаков, для того чтобы помочь Милдред скоротать мучительные часы ожидания и тревоги. Так делалось в Паффин-Харбор испокон веку.
Однажды Уиллоу и сама принимала участие в подобном бдении, продолжавшемся всю ночь. А наутро к матери Брэдли Гранта пришли люди из Береговой охраны и сообщили, что тело ее мужа найдено в двухстах ярдах от брошенного катера, а их сын, по всей видимости, запутался в снасти и сейчас надежно похоронен под пятисотфутовой толщей воды. Когда-нибудь, добавили они, море, возможно, отдаст его тело. И выразили Мэри Грант свои искренние соболезнования.
– Ох, детка, ну нельзя же так, – тихо сказал Дункан, обнимая Уиллоу за плечи. – Нельзя терять надежду. Вот увидишь, Грэмп вернется и еще выступит как главный свидетель на твоем процессе.
Уиллоу уткнулась лицом в его твердую теплую грудь.
– Он вообще не должен был во все это ввязываться. Не его это дело.
Дункан привлек ее к себе, подбородком прижал к груди ее голову и погладил по волосам, утешая, как маленькую.
– Нет, это именно его дело. Он имеет право защищать свое море. – Уиллоу подняла голову, собираясь возразить, и Дункан большим пальцем стер с ее щеки слезу. – Ты не можешь отказать ему в этом праве. И не можешь диктовать ему, что делать, а чего не делать. – Зато я могу задать ему жару, когда он вернется.
– Попробуй, – мягко усмехнулся Дункан. – Только мне кажется, он найдет, что тебе ответить.
Джейн подвела «Семь к двум» к причалу, и Джейсон, выпрыгнув на пирс, быстро закрепил концы.
– Я согласна выслушать от Грэмпа все, что угодно, – объявила Уиллоу, отодвигаясь от Дункана, – только бы он сказал мне это сам, и чем скорее, тем лучше.
Услышав шум мотора, все трое обернулись и обнаружили, что прямо на причал въезжает машина Ки. Не дожидаясь, пока муж заглушит двигатель, из нее выскочила Рейчел и побежала к яхте.
– Мы увидели, что «Семь к двум» подходит к берегу, и поехали вам навстречу. Джон Пак пытается разыскать тебя с воскресенья, – крикнула она Уиллоу. – Кажется, случилось что-то серьезное, но мне он ничего не объяснил.
Уиллоу быстро спустилась на причал и поцеловала сестру.
– Я говорила сегодня с Джоном. Он звонил, чтобы сообщить, что у меня серьезные неприятности. – Она обняла Рейчел за плечи. – Кто-то здорово подставил меня. На мое имя открыли счет на полмиллиона долларов и сообщили шефу, якобы это взятка за то, что я проиграла дело в суде полтора месяца назад.
Рейчел смотрела на нее открыв рот.
– Но ведь Джон этому не поверил? – пробормотала она наконец.
Уиллоу покачала головой:
– Он сказал, что не верит, однако доказательства очень серьезные, а моя репутация и так пострадала после аварии. А как же Мейбл? – вдруг ахнула она, стискивая плечо Рейчел. – Надо срочно привезти ее сюда.
– Твою хозяйку? Зачем?
Уиллоу махнула рукой, подзывая Дункана и Ки:
– Джон сказал, что копии документов были отправлены во все газеты, поэтому он и не смог скрыть расследование от прессы. Могу поспорить, что сейчас у моего дома дежурят журналисты и операторы. Надо избавить Мейбл от всего этого. Я ее знаю – она начнет бороться за справедливость и ругаться, а с этими людьми лучше не связываться.
– Я возьму детей и съезжу за ней, – предложила Рейчел. – Мейбл меня знает и согласится поехать со мной. Привезу ее к нам. Знаешь, Грэмп не вернулся с моря, – тихо добавила она, взяв Уиллоу за руку. – Он ушел еще вчера утром. Его все ищут.
– Мы знаем, – кивнула Уиллоу. – Я сейчас поеду к Милдред.
– Нет, – вмешался в разговор Дункан. – Ты гораздо больше поможешь Фоксам, если доведешь до конца это дело. О Милдред есть кому позаботиться, и Грэмпа тоже найдут без нас. А мы подойдем к проблеме с другой стороны. Надо найти ящики, они выведут нас на судно, члены экипажа которого лучше всех знают, что случилось с Грэмпом. Они и расскажут нам все… если мы их хорошенько попросим.
Уиллоу задумалась. Наверное, Дункан прав. Если она будет сидеть рядом с Милдред, держа ее за руку и чувствуя себя виноватой, дело не сдвинется с мертвой точки.
– Хорошо. – Она повернулась к Рейчел: – Поезжай в Огасту за Мейбл, а мы с Дунканом поедем к нему домой, и я попытаюсь сложить вместе все куски головоломки.
– Кстати, о доме, – вмешался Ки. – У вас там заметно прибавилось народу.
Дункан испуганно замер:
– Кто?
– Твоя мать и Камден, – усмехнулся Ки.
К удивлению Уиллоу, Дункан заметно побледнел и пробормотал себе под нос что-то неприличное.
– Бабушка Росс привезла мне чайный сервиз, – похвасталась Микаэла, высунувшись из окна машины. – А Нику – игрушечного пони. А дядя Камден подарил нам обоим по бутылке виски.
Уиллоу растерянно моргнула, перевела взгляд с Микаэлы на Рейчел, а потом сердито уставилась на Дункана. Тот наконец-то вышел из состояния шока и пожал плечами.
– Это подарок им на совершеннолетие, – объяснил он и, схватив Уиллоу за руку, потащил ее к парковке. – Мы, кажется, сломали лебедку, – на ходу бросил он подоспевшему Ахаву. – Но ее все равно надо было менять.
Выругавшись, Ахав бегом поднялся на шхуну, и уже через секунду Уиллоу услышала, как он громко распекает Джейсона.
– Похоже, мне предстоит познакомиться со всей твоей семьей. – Уиллоу улыбнулась все еще мрачному Дункану. – И я этому рада.
Подойдя к «ягуару», Дункан остановился, взял Уиллоу за плечи и серьезно сказал:
– Я должен предупредить тебя насчет моей матери. Она иногда может… В общем, не давай ей себя запугивать.
– Чего-то подобного я и ожидала, – призналась Уиллоу и погладила Дункана по щеке, отметив, как крепко стиснуты его челюсти. – Женщина, которая сумела вырастить тебя и осталась в здравом уме… Наверное, она выдающаяся леди.
– Да уж, – хмыкнул Дункан и неожиданно покраснел. – Вот именно… леди. Ее светлость Маргарет Уэнт Росс, если быть совсем точным. Герцогиня Спайерхендж.
Уиллоу вздрогнула.
– Герцогиня? – шепотом повторила она. – В смысле: лорды, леди и все такое? – Дункан кивнул. – А ты – старший сын и, значит… – Она сглотнула комок в горле и с трудом выговорила: – Герцог?
Он опять кивнул, а потом все-таки улыбнулся:
– Неплохо для троглодита, да?
У Уиллоу вдруг ослабли колени, и Дункану пришлось поддержать ее. Он засмеялся, открыл дверцу машины и осторожно опустил Уиллоу на сиденье. Пока Дункан закрывал дверцу, обходил вокруг машины, усаживался на водительское место и пристегивал Уиллоу ремнем, она сидела абсолютно неподвижно, глядя прямо перед собой. У нее сильно кружилась голова.
Его светлость Дункан Росс. Ее светлость Маргарет Росс. А кто же тогда Молли? Леди Росс. Черт! А она-то окрестила пэра Англии троглодитом. И даже написала это слово на его ладони, чтобы он мог найти его в словаре. Печатными буквами! И еще удивлялась, что он ответил ей на латыни. А ведь он наверняка гораздо образованнее ее!
Не поворачивая головы и не успев подумать, Уиллоу коротко размахнулась и ударила Дункана забинтованной рукой в живот. Он охнул и согнулся, а Уиллоу почувствовала боль в руке.
– Подлец! Ты все это время смеялся надо мной.
– Я не пользуюсь этим титулом, Уиллоу. Я о нем не просил, не хотел его и, когда мне исполнилось двадцать лет, сбежал на флот, чтобы быть от него подальше.
– Но почему ты мне не сказал?
Дункан повернул ключ зажигания, посмотрел на Уиллоу и улыбнулся:
– Потому что я хотел, чтобы ты полюбила меня, а не мой титул.
– Хорошо же ты обо мне думаешь. Я ведь могу и обидеться.
– Я пошутил, – быстро сказал он и взял ее за руку. – Просто мне было приятно хоть немного побыть не герцогом, а троглодитом. – Он заглянул ей в глаза и опять стал серьезным. – Я никогда не притворялся, Уиллоу. Тот человек, которого ты знаешь, и есть настоящий Дункан Росс. – Он медленно тронулся с места. – А то, что я пещерный человек, ты сама решила, потому что так тебе было легче удерживать меня на расстоянии.
Об этом ей тоже еще надо будет подумать. Неужели он прав? Снобистски называла Дункана троглодитом, а на самом деле она просто боялась полюбить его? Похоже, что так и есть.
– А почему ты сбежал из дома? – с интересом спросила она.
– Из-за глупой ссоры с отцом, – ответил Дункан, не отводя глаз от дороги. – Мне тогда было двадцать. Отец хотел, чтобы я пошел по его стопам и возглавил после него винокурню «Роза». Он уже распланировал всю мою жизнь, а мне это не понравилось.
– Ты хотел приключений.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28