А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


– Мы подождем, пока он уйдет в школу, и тогда уже займемся вторым.
Неожиданно Уиллоу наклонилась и нежно поцеловала Дункана в губы.
– Бедный малыш, – прошептала она. – Так перепугался из-за самой простой и естественной вещи на свете.
– А ты сама разве никогда не слышала своих родителей? Или тебя это совсем не волновало?
– Конечно, слышала. – Уиллоу тоже легла на спину и прижалась щекой к его локтю. – Я даже не помню, когда я их не слышала. Наверное, мне казалось, что это совершенно естественно. Хотя мы хихикали, когда папа брал маму на руки и уносил ее наверх. – Она фыркнула. – Мне было тринадцать, а Рейчел шестнадцать, а папа все еще говорил нам, что они собираются вздремнуть после обеда.
Повернувшись к Уиллоу, Дункан положил руку ей на грудь.
– А ты сама когда-нибудь делала это на заднем сиденье машины?
Она посмотрела на него с подозрением.
– По-моему, это один из провокационных вопросов, на которые опасно отвечать. Вроде того как женщина спрашивает у мужчины, не кажется ли ее задница толстой в этих брюках. Если я отвечу «да», тебе это не понравится, а если скажу «нет», ты решишь, что я вру, потому что не доверяю тебе.
– Я не прошу тебя рассказывать о твоих романах. Я просто хочу понять, какой ты была в юности.
– Ужасной.
– Ты и сейчас не подарок.
– Но тебе же это нравится?
– Да. – Дункан наклонился и поцеловал ее грудь, а потом спросил, не поднимая головы: – Так ты считаешь, что это просто комплекс? И что с твоей помощью я смогу от него избавиться?
Потрепав его по волосам, Уиллоу улыбнулась:
– Да, и сейчас очень удачный момент, чтобы начать лечение. Здесь нет пружин, которые могут скрипеть, и мы постараемся делать все очень-очень тихо.
Дункан перекатился на спину и увлек за собой Уиллоу. Она села на него верхом, ногами обхватив за талию.
– Я уверен, что учиться никогда не поздно, – сдался он, закидывая руки за голову. – Приступай, Прокурор.
Похоже, Уиллоу только и ждала этого приглашения, потому что сразу же взялась за дело, и очень скоро хваленая выдержка Дункана изменила ему. Его хриплый крик наверняка услышали не только Джейн с Джейсоном, но и половина жителей Паффин-Харбор. И самое главное, ему было совершенно на это наплевать.
Ночь оказалась на удивление долгой, и, засыпая под утро, Дункан подумал, что для того, чтобы любить Уиллоу, надо еще больше сил, чем на борьбу с ней.
Глава 15
Мужчины заявили, что до начала работы было бы неплохо еще немного поплавать по заливу. Очевидно, ворочаясь всю ночь в одинокой постели, Джейсон решил, что добьется большего, если перестанет злить Джейн и попробует подлизаться к ней. А лучший способ сделать это – позволить ей управлять яхтой.
Приняв как должное оказанное доверие, Джейн все утро гоняла Джейсона и Дункана, приказывая то поднять, тo опустить какой-нибудь из парусов. Если бы Ахав увидел, какими рискованными галсами передвигается его драгоценная шхуна, то, наверное, слег бы с сердечным приступом. Или немедленно предложил Джейн стать его женой.
Только после полудня они опять бросили якорь у острова Тандер и, переправившись на берег, пошли к карьеру, возле которого спрятали вчера вытащенные из воды доски и брезент. Они не пробыли на острове и двадцати минут, когда из сосновой рощицы появились Рей Кобб и Фрэнк Портер.
Джейн заметила их первой и, взвизгнув, бросилась на шею Рею. Наклонившись к Джейсону, Уиллоу шепнула ему на ухо, что Кобб был первой любовью ее подруги, после чего Джейсон устремил на Рея пронзительный взгляд, способный превратить более чувствительного человека в камень.
Фрэнк Портер подошел к Уиллоу, несколько секунд с удовольствием ее разглядывал, а потом обнял и прижал к груди с удивительной для его возраста силой.
– Господи, девочка, – пророкотал он, – ты же ничуть не изменилась! – Его карие глаза блеснули. – И вид у тебя все такой же отчаянный. Слава Богу, что сейчас ты допекаешь не нас, а всяких бандитов в Огасте.
– И я рада тебя видеть, Фрэнк, – призналась Уиллоу, погладив его по заросшей щетиной щеке. – Как Линда?
Все еще не выпуская ее из объятий, старый рыбак нахмурился:
– Она вбила себе в голову, что я должен выйти на пенсию, чтобы мы могли переехать во Флориду. Как, скажи на милость, я стану жить в таком месте, где все время лето? Я недолго протяну, если буду рыбачить без передышки.
– По-моему, «выйти на пенсию» означает не рыбачить вообще, Фрэнк. Будешь валяться на пляже и любоваться на отдыхающих.
– Мне еще рано на пенсию, – проворчал Портер, выпуская Уиллоу и поворачиваясь к Дункану. – Фрэнк Портер, – представился он, протягивая руку. – А ты тот самый шотландец, хозяин бара «Роза»? – Он быстро взглянул на Уиллоу и опять повернулся к Дункану: – Я поставил двадцать баксов на эту девчонку. Ни разу не видел, чтобы кому-нибудь удавалось удержать ее при себе дольше, чем на пятнадцать минут.
– Дункан Росс. – Дункан пожал протянутую руку. – Я уже давно понял, что вместо того, чтобы спорить с океанским течением, лучше плыть по нему.
Несколько секунд старик, прищурившись, разглядывал Дункана, а потом кивнул головой и отвернулся, бормоча что-то насчет того, что надо, пока не поздно, поменять ставку.
– Боюсь, мы привезли плохие новости, – заговорил Рей, обращаясь к Уиллоу. – Грэмп не вернулся с моря и не отвечает на радиосигналы. В последний раз он сооб щил Милдред, что находится в восьми милях за остро вом Тандер и преследует какое-то подозрительное суд но. Мы как раз шли на поиск, но увидели вашу шхуну и решили поставить вас в известность.
Дункан шагнул к Уиллоу и обнял ее за плечи, хорошо понимая, как подействует на нее эта новость.
– Давно он пропал? – спросил он у Рея.
– Вышел в море вчера утром. Сразу же, как кончился шторм.
Значит, в то же время, что и они. Только они вышли из Паффин-Харбор, а Грэмп – из порта, двенадцатью милями севернее.
– А он сообщил, за каким именно судном следит? – вмешался Джейсон. – И почему оно показалось ему по дозрительным?
Рей кивнул:
– Он сказал, что это рыболовный катер, но раньше он его здесь не встречал. И еще сказал, что на нем не видно никакого рыбацкого оборудования. – Рей посмотрел на Уиллоу. – Грэмп знает все рыболовные суда на побережье от Голубых холмов до Уинтер-Харбора. И если он говорит, что судно подозрительное, то я ему верю.
– И я верю, – согласилась Уиллоу и повернулась к Дункану: – Мы должны помочь в поиске.
– Конечно, – кивнул он и, наклонившись, принялся сворачивать брезент и куски пластика, которые они уже успели разложить. Джейн и Джейсон помогали ему.
– А это что? – поинтересовался Фрэнк.
– Все это было в пруду, – объяснила Уиллоу. – А еще мы нашли доказательства того, что тут хранились ящики с пестицидами. Помнишь тот выступ, с которого мы ныряли? – спросила она у Рея, показывая на западный берег пруда. – Там они и были сложены и накрыты вот этим камуфляжем. Но потом в граните образовались трещины, морская вода стала поступать в пруд и затопила ящики. Поэтому омары и болеют. После каждого прилива в море попадали пестициды.
Рей и Фрэнк удивленно переглянулись.
– Какой идиот додумался хранить пестициды на острове? – сердито спросил Фрэнк. Уиллоу пожала плечами:
– Именно это мы и пытаемся выяснить. Похоже, эти люди приплывали сюда во время шторма, чтобы увезти ящики.
– Во время шторма? – недоверчиво переспросил Рей. – Да это же самоубийство.
– Да, но и самое лучшее время, если не хочешь, чтобы тебя заметили, – возразила Уиллоу. – Кроме них, в море никого не было. Наверное, Грэмп увидел, как они отходят, и решил проследить. И мы с Дунканом едва с ними не встретились. Мы подошли к острову через пару часов после восхода.
– Грэмп звонил Милдред около шести утра, – кивнул Рей. – А когда вечером он не вернулся и она не смогла связаться с ним по радио, то позвонила нам. Со вчерашнего вечера его ищут и все рыбацкие катера, и Береговая охрана. Грэмп сказал Милдред, что судно, за которым он следит, направляется на восток.
– На восток? – нахмурилась Уиллоу. – В сорока милях к востоку отсюда и в двадцати милях от берега находится большой полигон для опасных отходов. Если они направляются туда, им придется перегружать ящики в грузовик. – Она тронула Дункана за руку. – На шхуне есть радио? Или мобильный телефон? Мой разбился во время аварии.
– Да, там есть и радио, и телефон, – кивнул Дункан.
– Тогда почему мы ничего не слышали о случившемся? – спросила Уиллоу, только сейчас начиная вспоминать, что на шхуне было как-то необычно тихо.
Дункан неожиданно покраснел.
– Я все выключил, детка, – неохотно признался он.
– И я выключила свой мобильник, – добавила Джейн, виновато улыбнувшись. – Меня попросил Джейсон, когда мы подходили к шхуне. И я согласилась, потому что тоже считала, что тебе не помешает немного тишины и покоя. – Она подняла руку, не давая Уиллоу заговорить. – Нет ничего ужасного в том, чтобы ненадолго стать недоступной, Уилли. Мир обойдется несколько дней без тебя.
Уиллоу молчала, не в силах решить, сердиться ли ей на друзей за этот заговор, или благодарить их за трогательную заботу. Неужели они действительно считают ее такой беззащитной?
Хотя, возможно, правильнее будет спросить, действительно ли она такая беззащитная?
Уиллоу не привыкла к тому, чтобы кто-то заботился о ней. Кроме Рейчел, конечно. Но когда сестры заботятся друг о друге, это воспринимается как должное.
– И Рейчел участвует в заговоре?
Все трое молча кивнули.
Черт, а она ничего не замечала! Может, действительно авария подействовала на нее сильнее, чем ей казалось?
– Если до этого полигона по морю всего сорок миль, то судно уже успело дойти туда и разгрузиться, а сейчас скорее всего оно уже находится где-нибудь в канадских водах, – заговорил Рей. – На всякий случай надо сообщить Береговой охране. Пусть развернут поиск в том районе.
– Я позвоню им, – кивнула Уиллоу и быстро пошла к лодке. – И еще позвоню своему шефу. – Она остановилась и оглянулась на Дункана. – Он найдет какой-нибудь предлог, чтобы осмотреть тот полигон. Пусть скажет им, что мы ищем не пестициды, а тяжелые металлы, например.
Несколько секунд Дункан задумчиво молчал, а потом кивнул, очевидно, вспомнив вчерашний разговор на шхуне. Рей с Фрэнком забрались на маленький надувной плот, чтобы доплыть до катера Рея, стоявшего на якоре недалеко от берега, а Джейн, Уиллоу и Микки, усевшись в лодку, ждали, когда Дункан и Джейсон оттолкнут ее от берега.
– Рей, обязательно позвони мне, как только узнаешь что-нибудь о Грэмпе! – крикнула Уиллоу.
Кобб помахал ей рукой и дернул тросик, запуская мотор. Через несколько минут лодка тоже отошла от острова и направилась к шхуне.
Сидя на корме, Уиллоу молча смотрела на удаляющийся остров Тандер и молилась про себя, чтобы Грэмп побыстрее нашелся. Что могло произойти с ним? Почему он ни разу не позвонил домой после шести часов утра? Неужели люди, приезжавшие за ящиками, были в таком отчаянном положении, что не остановились перед новым преступлением? Уиллоу застонала вслух, вспомнив о том, что их не остановил даже шторм, угрожавший их собственным жизням.
Дункан осторожно взял ее за руку, и только сейчас Уиллоу заметила, что, нервничая, размотала бинт, фиксирующий шину на запястье. Дункан заново бережно и умело перевязал ей руку, а потом обнял за плечи и заглянул в глаза.
– Они найдут его, Уиллоу. Старый морской волк не сдастся так просто паре мелких жуликов.
– Но ты ведь даже не знаком с Грэмпом.
– Я его видел. Я стоял на причале, когда ты уходила в море с Коббом, а Грэмп вас застукал. Помнишь? Ты еще помахала мне рукой.
Уиллоу прижалась к нему.
– Помню. Ты тогда был таким злым, что у тебя пар из ушей шел.
– Не злым, Уиллоу. Я просто боялся за тебя. Ты уходила в море бог знает за какими неприятностями, а я оставался на берегу и ничем не мог тебе помочь.
Она улыбнулась:
– Но когда мы вернулись, ты уже был совершенно спокойным.
– Да, – кивнул Дункан. – Кстати, на будущее тебе надо иметь в виду, что чем больше я злюсь, тем спокойнее выгляжу.
Уиллоу задумалась. Значит, он все-таки злился. До этого она только однажды видела Дункана в ярости: в тот раз, когда он первым ворвался в дом, где их с Рейчел держали заложницами. Тогда его гнев скрывался под маской ледяного спокойствия, такого зловещего, что Уиллоу вспомнила, как вдруг пожалела преступника, захватившего их.
А вот сама она никогда не боялась Дункана. Поэтому и села тогда в порту в его машину и спокойно заснула, зная, что находится в самых надежных и нежных руках. Наверное, именно это и называется абсолютным доверием. Она даже представить себе не могла, что ему можно не доверять.
Странно другое. Странно, что и сам Дункан не побоялся доверить ей свое сердце. А это значит, что он либо самый отважный, либо самый безрассудный человек на свете.
– С Грэмпом все будет в порядке, детка, – повторил Дункан, когда их лодка подошла к шхуне. – Судя по тому, как он бросился преследовать подозрительное судно, он настоящий боец. Он справится. Пожалуйста, не волнуйся так.
Вся компания, включая Микки, перебралась по веревочному трапу на «Семь к двум».
– Где радио? – сразу же спросила Уиллоу, перевесившись через палубное ограждение. – И где твой мобильник, Дункан? Мне надо позвонить Джону Паку.
– Телефон у меня в рюкзаке, – откликнулся он, перекидывая на шхуну веши из лодки. – Сейчас поставим паруса, и я помогу тебе связаться с Береговой охраной.
– Джейн, можно я воспользуюсь твоим ноутбуком? Хочу прочитать одну статью со своей флэшки. Там было что-то… какое-то имя… Мне кажется, это важно. Джейсон! – крикнула она, уже спускаясь вниз. – Берите курс на Паффин-Харбор.
– А разве мы не пойдем искать Грэмпа? – удивился тот. Джейн и Дункан тоже остановились и вопросительно посмотрели на Уиллоу. Она покачала головой:
– Грэмпа ищут все рыбаки побережья. Наша помощь им не нужна. А мне надо быстрее добраться до кабинета Дункана и до Интернета.
Не задавая больше вопросов, мужчины начали сниматься с якоря, а Уиллоу спустилась вниз и включила компьютер. Пока он загружался, она отправилась на поиски мобильного телефона.
У нее было ощущение, что в статье спрятан ключ ко всей этой головоломке. Там упоминалось какое-то имя, которое еще при первом прочтении показалось Уиллоу знакомым, но тогда она не успела подумать над этим. А потом она снова где-то натолкнулась на это имя. Вот только где? Может быть, в тех папках, которые потом украли из ее кабинета?
Роясь в рюкзаке Дункана, вместо телефона Уиллоу нашла целую упаковку презервативов. Боже милостивый, если сложить их вместе с тем запасом, которым ее снабдила Рейчел, то они смогут доплыть до Южного полюса, ни о чем не беспокоясь.
– Как называется файл с этой статьей? – крикнула Джейн с камбуза. – Я найду ее тебе. Уиллоу засунула презервативы обратно в рюкзак.
– Кажется, «Интересное» или еще какое-то дурацкое название вроде этого, – отозвалась Уиллоу, продолжая искать телефон. Обнаружив наконец его, она вернулась на камбуз, где Джейн уже читала статью.
– Это о человеке по имени Брент Грэхем. Здесь говорится, что прокуратура Нью-Йорка обвиняла его в даче взятки двум федеральным чиновникам. – Она удивленно покрутила головой. – Он пытался получить разрешение на строительство завода по сжиганию мусора не где-нибудь, а непосредственно в Адирондаке.
– Грэхем… Грэхем… – медленно проговорила Уиллоу, стараясь что-то припомнить. – А теперь открой файл, который называется «Заблудшая овца один», и посмотри, что в нем.
Джейн нажала несколько клавиш, и на экране появилась заявка четырехлетней давности на открытие полигона для захоронения опасных отходов.
– Вот где он! – воскликнула Уиллоу, указывай на нижнюю строчку. – Брент Грэхем как раз и обращался за лицензией.
– Ему было отказано, – сообщила Джейн, прокрутив документ до конца.
Уиллоу кивнула:
– Да, кажется, из-за подземной акватории. А теперь посмотрим файл «Заблудшая овца два».
Оказалось, что под этим названием Карен спрятала полученное «Кингстон корпорейшн» разрешение на открытие полигона на востоке штата Мэн. Как раз того самого полигона, поняла Уиллоу, который находится в сорока милях от острова Тандер.
– Остановись здесь, – велела она Джейн, быстро листающей документ. – Вот оно. Брент Грэхем – один из служащих компании. Наверное, они не решились назвать его партнером, потому что его репутация была подмочена после этой истории в Нью-Йорке.
– И что? – спросила Джейн, поднимая на подругу глаза. – Он упорный парень, но ведь это еще не преступление. По-видимому, он твердо решил заниматься утилизацией отходов, но на всякий случай держался в тени, чтобы заявку опять не отклонили. Ты сама говорила мне, что на полигоне Кингстон все в полном порядке.
– Да, но я уверена, что Грэхем – их теневой партнер, а нам теперь известно, что он жулик.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28