Разумеется, она добилась только того, что Дункан довольно усмехнулся:
– Замечательный подарок, детка. Нет лучшего места для медового месяца, чем Шотландия. Я буду счастлив вас познакомить.
Ну что тут скажешь? Либо он абсолютно непробиваем, либо твердо решил вывести ее из себя.
Прошипев что-то сквозь зубы, Уиллоу круто развернулась на пятках и быстро пошла к пруду. Некоторое время она еще слышала у себя за спиной добродушный смех Дункана.
Глава 14
Сидя за маленьким столом на шхуне, Уиллоу наблюдала за тем, как Джейн пытается изалечь мокрую бумагу из пластикового конверта.
– А все-таки почему шхуна называется «Семь к двум»? – спросила Джейн, осторожно подцепляя маленькими щипчиками краешек листочка.
– Рейчел, Ки, Дункан, Джейсон, Мэт, Люк и Питер – это семь, – объяснила Уиллоу, – а Микаэла и Ник – это два. Раньше шхуна называлась «Шесть к одному», потому что тогда еще не было Рейчел и Ника, а когда они появились, Ки ее переименовал.
– Вот! – Джейн наконец-то вытащила листок и теми же щипчиками бережно развернула его. – Это вовсе не накладная. Это инструкция…
Она вдруг замолчала, и им обеим пришлось ухватиться за стол, чтобы не упасть, потому что шхуна вдруг подскочила на волне, а потом зарылась носом в воду. Уиллоу едва успела подхватить ноутбук Джейн, чуть не свалившийся со стола, а Микки, спокойно спавший в углу, заскользил по полу, уткнулся в противоположную стену, недовольно тявкнул и опять уснул.
– Ты уверена, что они там справятся? – с беспокойством спросила Джейн. – Может, мне стоит подняться и помочь, пока мы не проскочили мимо Лоцманских островов?
– Они справятся, – успокоила ее Уиллоу. – Какое-то время они буквально жили на шхуне. Так что там за инструкция?
– Ну, знаешь, как пишут на вкладышах к лекарствам: химический состав, побочные действия и что делать, если случайно проглотил, – объяснила Джейн, не сводя глаз с листочка.
– А там хотя бы сказано, что это такое?
– Да, это пестицид. – Она подняла голову и посмотрела на Уиллоу. – В концентрированном виде. Я почти уверена, что он был запрещен лет пять или шесть назад. По-моему, тогда выяснилось, что корма, обработанные им, опасны для скота. Чтобы это проверить, мне надо выйти в Интернет.
– Значит, он предназначен для сельского хозяйства?
– Как и большинство пестицидов. А этот, пока его не запретили, в основном, если не ошибаюсь, использовался при выращивании кукурузы. Возможно, «Кингстон корпорейшн» заключила в свое время контракт на его уничтожение.
– А там есть данные о производителе и номер партии?
Джейн опять занялась документом, осторожно перевернула его щипчиками и рассмотрела с другой стороны.
– Были, – сообщила она, качая головой, – но их смыло водой. Остались только две цифры и одна буква.
– Черт, не повезло, – вздохнула Уиллоу.
– Как раз повезло, Уилли. По крайней мере мы знаем, с чем имеем дело. И благодаря усилиям наших мужчин нам стало известно, что на дне пруда ничего не осталось. Период полураспада у этих пестицидов довольно короткий, и, если источника поступления больше нет, течения и приливы быстро очистят воду. И омары перестанут гибнуть.
– Но мы ведь так и не знаем, как они попали в пруд, – расстроенно сказала Уиллоу. – Если бы можно было прочитать имя производителя, то, порывшись в документах, я выяснила бы, кому поставлялись пестициды и кто мог привезти их на остров.
– Даже если они производились за границей?
– За границей? А что, и такое может быть?
– Скорее всего так и есть. Большинство удобрений и пестицидов, используемых в США, производятся за границей. Там и экологи не такие строгие, и рабочая сила дешевле.
– Черт! – упершись локтями в стол, Уиллоу закрыла лицо ладонями, сердито почесала лоб… а в следующую секунду поехала вместе со стулом и налетела на Джейн. Ноутбук, щипчики и документ попадали на пол, а Микки врезался в буфет и недоуменно взвизгнул.
– Ну хватит! – рявкнула Джейн, с трудом поднимаясь. – Сейчас я сброшу их за борт и сама встану к штурвалу.
– Это называется – бунт на корабле, – заметила Уиллоу, торопясь выбраться на палубу вслед за подругой, потому что не собиралась пропускать предстоящее зрелище.
Микки был, очевидно, совершенно согласен с Джейн, потому что первым вылетел на палубу и сердито облаял Джейсона, с невинным видом стоящего за штурвалом.
В тог самый момент, когда Уиллоу высунула голову наружу и сощурилась от яркого солнца, ударившего ей прямо в глаза, шхуна снова круто нырнула вниз, потом легла на правый борт, и большая волна обрушилась на палубу с такой силой, что Джейн швырнуло прямо на Джейсона.
Хищно ухмыльнувшись, тот обхватил ее руками и, не дав опомниться, зажал между собой и штурвалом.
– Хочешь, привяжу тебя к мачте, Эйнштейн? – со смехом предложил он. – Или проще сразу выбросить за борт?
– Тебя самого надо выбросить за борт, урод! – взвизгнула Джейн, пытаясь вырваться из стальных объятий. – Море абсолютно спокойное, а ты специально ловишь волну. Если хочешь острых ощущений, поезжай в Диснейленд!
Стоя на трапе и хихикая, Уиллоу с удовольствием наблюдала за этой сценой, когда две мощные руки вдруг подняли ее в воздух и, не дав опомниться, куда-то понесли. Через пару секунд она уже сидела в рубке на коленях у Дункана.
– Ну что, разве это не веселее, чем весь день корпеть над бумагами в душном кабинете? – улыбнулся он. – Надо почаще выбираться в море, чтобы подзаряжать батарейки.
– А что за острова остались у нас за кормой? Разве не Лоцманские? Вы что, их не заметили? Улыбка Дункана стала еще шире.
– Мы с Джейсоном уже сто лет не плавали вместе, поэтому решили немного прогуляться, перед тем как стать на якорь. Солнце не зайдет еще два-три часа. – Он обнял Уиллоу, закрывая ее от волны, опять обрушившейся на палубу. – Только не говори, что тебе это не нравится.
– Конечно, нравится, – вздохнула Уиллоу, любуясь тем, как ветер срывает белые барашки с волн. – Мне это так нравится, что я бы плыла и плыла до тех пор, пока океан не кончится.
– И я бы плыл с тобой, детка. – Дункан поцеловал ее в нос. – Расскажи, что вы нашли в той накладной.
– Это не накладная. Это инструкция, – объяснила Уиллоу, положив голову ему на плечо. – И в пруду действительно был пестицид, но Джейн говорит, что теперь, когда его там больше нет, то с прудом и с омарами все будет в порядке. Но я все-таки думаю, что штат должен еще раз послать водолазов и взять пробы воды, перед тем как начнутся каникулы и в пруду станут купаться подростки.
– А из инструкции ясно, где эти пестициды произведены?
– Нет. Все данные и номер партии смыло водой.
– И что ты собираешься со всем этим делать? Не ты ли говорила, что несколько сломанных досок, следы на мху и кусок бумаги – это еще не доказательства.
– Я привлеку к расследованию Береговую охрану и Службу защиты морских ресурсов и попрошу их присматривать за всеми незнакомыми судами в районе. А еще вместе со следователями и Отделом защиты окружающей среды мы начнем проверять все полигоны для опасных отходов в штате. Мы изучим каждую запись, каждую накладную и выясним, куда поступал груз за последние три дня. Эти ящики должны были куда-то переправить.
– Их могли просто выбросить в море, – мягко сказал Дункан, убирая с лица Уиллоу спутанные ветром волосы.
– Да, об этом я тоже подумала.
– А чем я могу помочь тебе? И каким будет твой следующий шаг?
Заправив волосы за уши, она прижала ладонь Дункана к своей щеке и улыбнулась:
– Следующим шагом я выйду из тени. Позволю просочиться слухам, будто в пруду мне удалось найти какие-то неопровержимые доказательства и что я вот-вот выйду на преступников.
– Нет.
– Когда люди напуганы, они начинают совершать ошибки, – продолжала Уиллоу, не обращая внимания на возражение Дункана. – Они могут решить поскорее уничтожить еще одно хранилище на каком-то другом острове. И тогда мы их поймаем.
– Нет.
Уиллоу погладила его руку, прижатую к ее щеке.
– Пока дело не закончится, меня будет охранять вся полиция штата, Дункан. Никакой опасности нет, потому что я буду просто сидеть за своим столом и рыться в документах, пока не найду в них след, который приведет меня прямо к преступникам на порог. – Она торжеству юще улыбнулась. – Я хочу лично постучать в их дверь и зачитать им их права. И при этом за моей спиной будет стоять целая куча полицейских. Ты тоже можешь прийти. Но имей в виду, если ты поколотишь парня, который столкнул меня с дороги, я не стану вносить за тебя залог.
– Я одобряю весь твой план, за исключением того, что ты собираешься изображать из себя приманку, – решительно заявил Дункан.
– Не я конкретно, – терпеливо начала объяснять Уиллоу, – а вся наша контора. Преступники не рискнут вести войну с прокуратурой штата, Дункан.
– Нет.
Уиллоу распрямила плечи и посмотрела ему в глаза:
– Тогда придумай что-нибудь получше.
– Ты и так все придумала правильно. Кроме распространения слухов о том, будто бы ты знаешь, кто они такие. Ищи доказательства в документах, но делай это тихо.
– Это невозможно. Мне придется привлечь к работе все наши отделы. Слишком много людей будет в курсе, и утечки информации все равно не избежать.
– Значит, надо прибегнуть к маскировке. Выдумай какую-нибудь другую причину, объясняющую твой интерес к этим документам.
Уиллоу решила, что об этом стоит поразмышлять. А пока она поудобнее устроилась у Дункана на коленях и опять принялась наблюдать за белыми барашками, ощущая, как обволакивает ее тепло его сильного тела. Еще одна волна обрушилась на палубу, и Уиллоу промокла бы до нитки, если бы Дункан вновь не заслонил ее. Она засмеялась, обняла его за мокрую спину и, обернувшись назад, посмотрела на свою подругу и Джейсона. Оба хохотали и боролись, потому что Джейн пыталась завладеть рулевым колесом.
– А что у нас сегодня на ужин? – Уиллоу повернулась к Дункану и невольно залюбовалась его загорелым лицом, спутанными ветром волосами и белозубой улыбкой.
– Сегодня за ужин отвечает Джейсон, поэтому, подозреваю, мы будем есть омара.
Дункан оказался прав. На ужин Джейсон предложил им омара, салат и очень неплохое вино. Правда, он совершенно забыл про десерт, но в последнюю минуту нашел в буфете пакетик полузасохшего мармелада, красиво разложил его на тарелке и полил шоколадным сиропом, который тоже нашелся в буфете и, похоже, стоял там с незапамятных времен.
Перед самой темнотой шхуна стала на якорь в спокойной маленькой бухточке под одним из Лоцманских островов. Вчетвером они неторопливо поужинали, уничтожив омара и весь мармелад, а около десяти мужчины пожаловались на усталость и разошлись по своим скромным каютам в противоположных концах шхуны. Микки опять был назначен вахтенным и поэтому спал на палубе.
– А я где буду спать? – шепотом поинтересовалась Джейн, выливая в свой бокал остатки вина из бутылки.
– Где хочешь, – ответила Уиллоу, отхлебнув колы из банки. После аварии она остерегалась прикасаться к алкоголю. – Выбирай любую каюту. – Она игриво подмигнула слегка захмелевшей подруге: – Свободную или занятую – как хочешь. Кроме вон той. – Она посмотрела на дверь, за которой скрылся Дункан. – Ту я уже застолбила.
Джейн потянулась, допила остатки вина и направилась в ту же сторону, куда ушел Джейсон. Уиллоу ничуть не удивилась, когда ее подруга выбрала свободную каюту. Она хоть и обожала высоких спортивных мужчин, но слишком доступной никогда не была. Уиллоу вообще подозревала, что во всех романах Джейн главным образом привлекает платоническая стадия обольщения и ухаживания, в ее случае больше похожая на схватку двух характеров. При этом подруга предпочитала сильных противников.
Оставшись в одиночестве, Уиллоу немного посидела, отдыхая и прислушиваясь к негромким ударам волн о корпус шхуны и поскрипыванию деревянных бортов. Рыбаки, которых они встречали сегодня днем, уже успели вернуться домой, и сейчас весь город, вероятно, горячо обсуждает новость о том, что Дункан Росс увез Уиллоу Фостер в море, а когда утром горожане обнаружат, что «Семь к двум» так и не вернулась в порт, ставки на Дункана вырастут до небес.
Уиллоу начинала подумывать, что и сама поставила не на ту лошадь. Может, Дункан и прав, когда говорит, что ей некуда спрятаться. Во всяком случае, от него. Или от любви.
Она зевнула, поднялась со стула и медленно пошла к своей каюте. Надо действовать так же, как Дункан, и решать проблемы в порядке очередности. Сначала она разберется с больными омарами, пестицидами и преступниками. А уж потом займется терзающими ее демонами и в результате либо вырвется на свободу, либо трусливо подожмет хвост и забьется в такую темную нору, что даже Дункан Росс не сумеет отыскать ее там.
Он, конечно, проснулся, когда Уиллоу тихонько скользнула в постель и устроилась рядом, но еще некоторое время продолжал притворяться спящим. Она была совершенно голой, теплой и замечательно пахла. Дункан испытывал такую огромную благодарность – ведь любимая женщина не погибла и даже серьезно не пострадала во время аварии, к тому же она позволила ему заниматься вместе с ней расследованием, – что был согласен терпеть ее борьбу за независимость еще лет пятьдесят. Он ее любит. Она лежит в его постели. А когда они вместе, остального мира просто не существует ни для него, ни для нее.
Остается только придумать, как удержать ее рядом с собой не только на эту ночь, но и навсегда.
Как раз с этой ночью никаких проблем не предвиделось. Дункан поймал руку, которая осторожно двигалась вниз по его животу, и зажал ее под мышкой.
Уиллоу поцеловала его в грудь и придвинулась ближе:
– В чем дело, Дунки? Перегрелся на солнце? Болит голова? Или еще не пришел в себя после сегодняшнего утра?
– Мы здесь не одни, детка, – прошептал он в ответ, чувствуя, как на лбу выступают капли пота. – Это ты придумала притащить на шхуну Джейн и Джейсона. Так что теперь веди себя скромно и спи.
Подняв голову, Уиллоу попыталась разглядеть его лицо в тусклом лунном свете, падающем из иллюминатора.
– Они же на корме, а мы на носу. Клянусь, я не буду ни стонать, ни кричать, что бы ты со мной ни делал, – пообещала она и попробовала пощекотать его захваченными в плен пальцами.
Вздохнув, Дункан перевернулся на бок и крепко прижал Уиллоу к себе, не давая пошевелиться.
– Спи, – шепотом приказал он и для верности прижал ее к койке ногой. – В другой раз подумаешь, перед тем как приглашать гостей.
– Ты это серьезно? – недоверчиво пробормотала Уиллоу и попыталась заглянуть ему в глаза. – Так вот почему прошлой ночью ты не пришел в спальню и позавчера даже не попытался заняться со мной любовью! Это из-за того, что мы были не одни в доме? Ты не можешь… заниматься этим, когда вокруг люди? – прошептала она с уважением.
– Не могу, – кивнул Дункан и прижал к себе ее голову.
Уиллоу опять попыталась вырваться.
– И в юности ты никогда не занимался любовью на заднем сиденье, пока твой друг вел машину?
Он покачал головой:
– Спи, Уиллоу.
– Спать? После того как я узнала такой секрет? – Вырвавшись наконец на свободу, Уиллоу легла на бок, подперла щеку рукой и устремила на Дункана прокурорский взгляд. – Я теперь ни за что не засну, пока не узнаю, откуда у тебя столь необычный комплекс. Расскажи мне, Дунки. Клянусь, – она положила руку на сердце, – что унесу твою тайну в могилу.
– Теперь ты от меня не отстанешь, верно? – недовольно поморщился Дункан и, когда Уиллоу подтвердила, что не отстанет, тоже лег на бок и подпер рукой голову. – Когда мне было восемь лет, родители на все лето сняли коттедж на острове Скай. Мы жили там вчетвером: отец, мать, я и Камден. Молли тогда еще не было. Вернее, не было, когда мы туда приехали. – Он покачал головой. – Но она, совершенно точно, уже существовала, когда в сентябре мы вернулись домой.
Дункан перевернулся на спину, закинул руки за голову и продолжал говорить, глядя в иллюминатор:
– Коттедж был совсем маленьким, и мы с Камденом спали на чердаке, как раз над спальней родителей. И я их слышал. – Он скосил на Уиллоу глаза. – Почти каждую ночь в течение трех месяцев я слышал, как мои родители занимаются любовью. Сначала я не понимал, что там происходит, беспокоился и даже пытался заглянуть к ним в спальню, но дверь всегда оказывалась запертой.
– Значит, из-за того, что ты слышал это, сам ты потом не мог… – Уиллоу осторожно коснулась пальцем его груди. – Дункан, но, наверное, они просто любили друг друга и хотели еще одного ребенка.
– Мне было восемь лет! – отрезал он. – А восьмилетнему ребенку не надо знать такого о своих родителях. Любовью следует заниматься, когда вокруг никого нет. Это интимный акт. Это, черт возьми, не спорт и не спектакль.
– А откуда же тогда у нас возьмутся дети? – хитро улыбнулась Уиллоу. – После того как родится первый, ты уже не захочешь делать второго, потому что первый может услышать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28