Чак закрыл дверцу, сел за руль, и «кадиллак» мягко тронулся с места. Прежде чем я успел сообразить, что к чему, Кэролайн уже расстегнула мне ширинку и начала поглаживать большим пальцем головку члена.
Я удивленно воззрился на нее, а она рассмеялась.
— Мы везунчики. Тут нам никто не помешает.
Кэролайн быстро опустилась на колени, взяла мой пенис в рот и начала посасывать. Рот у нее был, словно вулкан. Я кончил через минуту. Кэролайн подняла на меня глаза, глотая сперму. Прошла вечность, прежде чем утихла дрожь экстаза.
Держа мой пенис в руке и улыбаясь, Кэролайн достала платочек, промакнула уголки рта, потом вытерла мой конец. После этого она села рядом и закурила.
Я взял сигарету из ее пальцев, глубоко затянулся и отдал обратно.
— Во рту у тебя бушует огонь. Она рассмеялась.
— Ты считаешь, что там горячо, пока еще не побывал в моей «киске».
Я посмотрел на Кэролайн.
— Ты не думаешь, что Чак заложит тебя? Она указала пальцем на переднее сиденье. Я перевел взгляд вперед и увидел не затылок Чака, а шторки, закрывающие окно между кабиной водителя и салоном. Я даже не заметил, когда Кэролайн нажала кнопку, приводящую их в движение.
— А кроме того, они все меня любят, — уверенно заявила она. — Я им плачу и частенько иду навстречу в мелочах.
— Но квартира — не самое безопасное место. Лерой может появиться в любую минуту.
Кэролайн покачала головой.
— Когда открывается новое шоу, Лерой возвращается домой только утром. В эту ночь в комнате за сценой действительно идет большая игра. Лерой находится там, чтобы получить причитающуюся ему долю. Обычно я отправляюсь на работу до его возвращения.
— И все-таки я нервничаю.
— Риск только возбуждает, — улыбнулась она. — Но я держу ситуацию под контролем. Чак позвонит мне перед тем, как Лерой выедет из клуба. Он всегда отвозит Лероя домой, потому что у того при себе большие деньги, которые надо сдать в ночную кассу.
Я посмотрел на Кэролайн.
— Даже не знаю, кто из нас больший псих: ты или я. Она вновь рассмеялась.
— Давно уже я не пробовала спермы белого человека. Она пожиже будет. У негров сперма густая и сладкая, как патока.
— Кэролайн, мне как-то неловко. Ведь Лерой пригласил меня провести ночь в его доме.
— Я тоже пригласила. И я здесь, рядом. Автомобиль затормозил. Кэролайн нажала кнопку и шторки раздвинулись.
— Мы дома. — Кэролайн посмотрела на меня. — Прежде чем ты вылезешь из машины, хорошо бы застегнуть ширинку.
ГЛАВА 16
Проснулся я не на армейской койке, а в настоящей кровати. Глубоко вдохнув, я ощутил в воздухе аромат духов Кэролайн, а от простыней пахло ее «киской». Я закурил. Табачный дым быстро забил все прочие запахи.
Но воспоминания о той ночи остались. Я еще не встречал столь изобретательной женщины. Она вставила мой прибор между грудей и терла его до тех пор, пока я не выстрелил спермой ей в подбородок. Сперму она размазала по лицу. Потом Кэролайн оседлала меня, откинулась назад и ласкала свой клитор, пока мы оба не кончили. Еще она придумала облить мой член шоколадным сиропом, который затем слизала до последней капли.
Когда Кэролайн наконец села на кровати, я более всего напоминал выжатый лимон. Она раскурила сигарету и протянула ее мне. Себе взяла еще одну. Долго изучающе смотрела на меня, потом улыбнулась.
— Спасибо тебе. — В ее голосе отчетливо слышалась хрипотца. — Давно уже меня так не любили.
— Я ничего не понимаю. У тебя красивый, здоровый муж. Я не могу поверить, что он не спит с тобой. Кэролайн затушила окурок в пепельнице.
— Лерой — прекрасный человек, и я знаю, что он любит меня. Я тоже люблю его. Но я для него — белая богиня в черном мире. К тому же он очень консервативен. Признает только самый обычный секс. Правда, иногда позволяет сделать ему отсос, но потом всегда извиняется за то, что подверг меня такому унижению. Он полагает, что такие штучки — удел черных проституток.
— И ты с ним никогда об этом не говорила?
— Я не могу. Не могу уничтожить тот мир, в котором Лерой нас поселил, хотя он и далек от реальной жизни. — Кэролайн раскурила новую сигарету. — Он дал деньги, которые позволили начать мне свой бизнес. Но записана фирма на меня, на мою девичью фамилию. Лерой не хочет, чтобы кто-либо знал, что я замужем за черным. Поэтому магазин и находится в Гросс-Пойнте. Лерой там ни разу не появлялся, хотя многое из того, что в этом магазине продается, куплено в Европе на его деньги. Дела у нас идут неплохо, мы обставляем лучшие дома Детройта. Лерой прекрасный муж, и я не хочу причинять ему боль. Я его действительно люблю, но я всего лишь женщина. И у меня есть желания, которые надо утолять.
— Ты делаешь ошибку. Тебе надо сказать Лерою, чего ты от него хочешь. Иначе рано или поздно он узнает, что происходит за его спиной. Ты очень рискуешь, приводя меня в свой дом. Лерой может войти в эту комнату и убить нас обоих.
Кэролайн поднялась, надела кимоно и посмотрела на меня сверху вниз.
— Ты еще слишком молод, чтобы быть таким мудрым.
— Я не только молод, но и труслив.
— Тогда почему ты поехал со мной?
— Я еще не видел женщины прекраснее тебя. Думаю, перед твоими чарами не устоит и каменная статуя.
Кэролайн улыбнулась, наклонилась и поцеловала меня.
— Ты очень милый парень, — сказала она и ушла в свою спальню.
Проснувшись утром, я нашел на прикроватном столике визитную карточку Кэролайн. С телефонным номером. На обратной стороне она написала:
Пожалуйста? позвони мне. У меня есть маленькая квартирка в Гросс-Пойнте, где я ночую, если задерживаюсь на работе. Загляни в верхний ящик столика. Я тебе там кое-что оставила. На случай, если Кларенс проиграл все твои деньги.
К.
Я выдвинул ящик. Там лежали десять сотенных. Я не видел столько денег с тех пор, как открыл коробку из-под обуви в спальне родителей в ту самую ночь, когда их не стало. Кровь бросилась мне в лицо. Кэролайн приняла меня за жиголо. Но отдать ей деньги я не мог. А если бы оставил их в ящике стола, деньги нашел бы кто-нибудь из слуг, и возникли бы ненужные вопросы. Поэтому я сунул и деньги, и визитку в карман брюк. Прошел в ванную, принял душ, вернулся в спальню, оделся и отправился в столовую, завтракать.
Там сразу же появился Джулиан.
— Хорошо спали, сэр? — спросил он.
— Очень хорошо, благодарю.
— Кларенс позвонил, пока вы еще спали, и сказал, что подъедет к двум.
Я взглянул на часы. Половина двенадцатого.
— Спасибо, Джулиан. Мистер Лерой или миссис Кэролайн дома?
— Нет, сэр. Мистер Лерой все еще в клубе, а миссис Кэролайн уехала на работу в половине восьмого. — Джулиан подошел к сервировочному столику, налил стакан апельсинового сока и чашечку кофе и принес мне. — Желаете яичницу с ветчиной, сосиски, гренки?
— Почему нет? — Рот у меня наполнился слюной.
— Сейчас принесу, сэр. — Он улыбнулся. — Чтобы воевать, молодым людям требуется много сил.
Я проводил его взглядом. Хитер этот сукин сын. Он все знал. И я понял, что перед уходом мне Придется сунуть Джулиану в карман одну из сотенных, оставленных мне Кэролайн.
На полке в гостиной я нашел «Унесенных ветром». Сел в баре и начал читать. Фильм я видел и помнил великолепную игру Кларка Гейбла, но не знал, что поставлен фильм по книге. А если бы и знал, то вряд ли стал бы читать, потому что никогда не брал в руки книгу. Мне хватало спортивных страниц в газетах и комиксов. Но эта книга меня захватила, и я подумал, что хорошо было бы взять ее в армейской библиотеке, ведь до приезда Бадди я не успевал ее прочитать.
От чтения меня оторвал звонок в дверь. Я взглянул на часы. Пять минут третьего. Я не поверил своим глазам.
Дверь открыл Джулиан. Бадди и Рози вошли в гостиную и направились ко мне. Бадди представил мне Рози и попросил Джулиана принести пива.
— Я пью только шампанское, — подала голос Рози.
— Тогда принеси нам бутылку лучшего шампанского, — скомандовал Бадди.
— Только мистер или миссис могут открыть винный погреб, — ответил Джулиан. — Извините, сэр.
Уголком глаза я заметил, что он смотрит на меня, рассчитывая, что я его поддержу.
— Мы с Бадди выпьем пива, а для дамы ты, надеюсь, найдешь что-нибудь еще. Джулиан повернулся к Рози.
— У нас есть черный и ромашковый чай, мисс. Ромашковый очень полезен для здоровья.
— Я выпью пива, благодарю, — ответила Рози.
Джулиан вежливо улыбнулся.
— Как вам будет угодно, мисс. — Он повернулся и направился на кухню.
Я последовал за ним.
— Спасибо за гостеприимство, Джулиан. — Я пожал ему руку.
Он почувствовал ладонью купюру и улыбнулся.
— Всегда готов услужить вам, мистер Джерри. Я вернулся в бар.
— Очень уж много они о себе мнят, когда нет хозяев, — проворчал Бадди. — И Лерой такой жмот. Не захотел одолжить мне сотню баксов, когда началась непруха.
— Это его бизнес, — напомнили. — И у него есть партнеры. Лерой наверняка не имеет права одалживать деньги тем, кто садится за его столики. Иначе ему придется держать ответ перед партнерами.
Бадди, однако, продолжал жаловаться.
— Но я же ему не чужой. Все-таки близкий родственник.
— Ты говорил мне, что обычно он прилагал максимум усилий, чтобы твоя мать не узнала, в какие ты попадал передряги. Лерой и так принял нас с распростертыми объятиями. Благодаря тебе он позволил мне провести ночь в его квартире, хотя и знать меня не знает.
Бадди тяжело вздохнул.
— Ты, конечно, прав. Я просто несу чушь. Рози повернулась к нему.
— Лерой — отличный парень. Последнюю рубашку отдаст, если сочтет, что тебе она нужнее. И не заставляет девушек трахаться с ним, хотя многие бы с удовольствием легли под него. Но комната за сценой — это другое. Там свой мир и законы, соответственно, свои. Ты знаешь, о чем я говорю.
Вернулся Джулиан, встал за стойку и поставил перед нами поднос с двумя бутылками «Золота Рейна» и бокалом шампанского.
— Я нашел в холодильнике початую бутылку шампанского, мисс. — Он улыбнулся Рози, потом, открывая пиво, посмотрел на меня.
Я улыбнулся в ответ. Сотенная принесла отменный результат.
— Вчера ты отлично выступала, — похвалил я Рози, поднося ко рту стакан с пивом.
— Я удивлена. — Она мило мне улыбнулась. — Ты совсем не похож на своего дядю.
— Это естественно. Я же прихожусь родственником не ему, а его жене, тете Лайле, сестре моего отца.
— Твоя тетя Лайла была хорошей женщиной. Ей пришлось много вытерпеть от Гарри. Он лжец и обманщик.
— Теперь все это в прошлом. Ты с ним порвала, да и я скорее всего больше его не увижу, поскольку тетя Лайла умерла.
Бадди повернулся к Рози.
— Повтори Джерри все то, что ты рассказала мне. Она кивнула.
— Я стала любовницей Гарри еще подростком. Он снял меня прямо у своего киоска. А когда я сказала ему, что занимаюсь танцами, он проявил живейший интерес. С этого все и началось. Гарри привел меня в квартиру, которую снимал на Седьмой авеню, чтобы я потанцевала для него. Сказал, что знаком со многими продюсерами, которым мог бы представить меня. Я потанцевала. Потом Гарри захотел, чтобы я разделась. Я разделась и стала танцевать голой. Танцевала, пока не свалилась с ног от усталости, вся потная. Он угостил меня «кока-колой» и наговорил столько нежных слов, что я позволила ему трахнуть меня прямо на полу. Потом Гарри трахнул меня в кровати. Тогда я этого не знала, но он меня накачал. — За время рассказа Рози осушила свой бокал. Она поставила его на стойку перед Джулианом и улыбнулась. — Что-то в горле пересохло.
Джулиан, который, как и я, ловил каждое слово, тут же наполнил бокал.
— Я думаю, этой бутылки уже, никто не хватится, — с улыбкой заметил он.
— Благодарю. — Рози взяла у него полный бокал.
— И что из этого вышло? — спросил я.
— Я католичка. Уже живя у Гарри, я поняла, что беременна. Гарри орал не своим голосом, требуя, чтобы я сделала аборт, но я наотрез отказалась. Не хотела я делать аборт и обрекать свою душу на вечные муки. Гарри пригрозил вышвырнуть меня на улицу. Тогда я пошла в нашу церковь к отцу О'Брайену. Священник переговорил с Гарри. Напомнил, что мне еще нет семнадцати и он может заявить в полицию. Тогда Гарри пришлось бы долго сидеть за решеткой. Но куда больше его напугало другое: как бы про его проделки не узнала тетя Лайла. Он опасался, что та разведется с ним и опозорит на весь мир. Я родила в гарлемской больнице, а церковь устроила ребенка в приют. Я никогда его не видела, но Гарри оплатил все расходы. Потом он вновь поселил меня в квартире на Седьмой авеню, где я и жила, пока он не спутался с твоей девушкой. Но к тому времени меня это уже не волновало. Я сама зарабатывала на жизнь, уже сделала себе имя и могла послать его куда подальше. Узнав, что он женился, я отправила ему пару фотографий, на которых нас засняли трахающимися. В качестве свадебного подарка. Гарри ужасно разозлился, потому что я послала еще и копию свидетельства о рождении ребенка, в котором он указан как отец. Гарри перевел мне тысячу долларов, чтобы получить от меня негативы и свидетельство о рождении, но я их ему так и не отправила.
— Господи! — вырвалось у меня. Бадди повернулся ко мне.
— Пока Рози мне не сказала, я ничего не знал о ребенке. Но всегда чувствовал, что Гарри — отъявленный мерзавец.
— Все равно с этим покончено. — Я сжал руку Рози. — Спасибо, что рассказала.
— Возможно, я смогу тебе помочь, — продолжала она. — Я отдам тебе все негативы и копию свидетельства о рождении ребенка. Гарри просто выпрыгнет из штанов от злости. Тем более что Китти вскоре должна родить. Я знаю об этом от смотрителя дома, он мой приятель. Мы переписываемся, и он сообщает мне все новости, касающиеся Гарри.
— А какая мне будет польза от негативов и свидетельства? — спросил я.
— Чего сейчас об этом рассуждать? — пожал плечами Бадди. — Бери, раз дают. Вдруг они когда-нибудь пригодятся.
Я вновь посмотрел на Рози.
— Спасибо тебе. Большое спасибо.
— Можешь не благодарить. Лучше вы с Бадди пригласите меня сегодня вечером на обед. Я знаю ресторан, где отлично жарят мясо.
— Считай, что уже пригласили! — воскликнул Бадди, прежде чем я успел открыть рот.
— Разумеется, пригласили, — кивнул я.
ГЛАВА 17
Нас засосала рутина. Каждые три месяца новый взвод новобранцев появлялся у ворот фабрики, и мы с Бадди учили их тому же, что и прежних. Мы оба надеялись, что нас отправят за океан, но армия имела на этот счет свое мнение. Мы подавали рапорты о переводе, но всякий раз получали приказ оставаться в Детройте. Похоже, майор, командовавший училищем при заводе джипов, полагал, что лучше нас инструкторов нет. Тогда я понятия не имел о том, что Бадди отдает майору двадцать пять процентов своих карточных выигрышей. Но майор получил звание подполковника и убыл к новому месту службы, а на его место пришел говнюк-капитан. Ему мы уже не казались незаменимыми, но сразу он нас вышвырнуть не смог. На это ему потребовалось почти два года.
Бадди думал, что нас отправят в Пирл-Харбор, но ошибся. Наш бывший командир, майор, ставший подполковником, а потом и полковником, воспользовался своими связями и перевел нас в Париж, к себе поближе. К сентябрю 1944 года де Голль уже контролировал всю Францию. О дате отплытия нас известили за две недели, и мы решили устроить прощальную вечеринку.
Лерою наша идея понравилась. Гулять, так гулять, сказал он и пригласил весь наш взвод на обед с барбекю, пивом и бесплатным шоу в своем клубе. Он все так распланировал, чтобы закончить вечеринку к одиннадцати, и пообещал капитану, что в половине двенадцатого солдаты будут в казарме. Иначе и не получалось, ведь к полуночи в клубе собирались завсегдатаи. Лерой знал, что деньги, потраченные на вечеринку, окупятся сторицей. В «Амстердам ньюс» он дал рекламное объявление, в котором извещал черный мир о том, как он заботится о наших солдатах. Клуб в этом объявлении назывался «Путь на сцену». Конечно, в рекламном объявлении не указывалось, что второй такой вечеринки не будет. Лерой смеялся, показывая нам номер нью-йоркской газеты с его объявлением.
— Почему нет? В Нью-Йорке никто ничего не знает о Детройте. Они думают, что это маленькая деревня.
В субботу, за день перед вечеринкой, я получил увольнительную на весь день и позвонил Кэролайн в Гросс-Пойнт, чтобы сказать, что очень хочу повидаться с ней.
— Возможно, мы сумеем встретиться сегодня в моей квартире. Лерой сказал мне, что проведет ночь в клубе. Я дам ему знать, что тоже не приеду домой, так как мне надо подогнать документацию.
— Ты уверена, что он не застукает нас?
— Не говори глупостей. Неужели ты думаешь, что Лерой будет в клубе? Он поедет за город к одной из своих шлюх. Только там он может выпустить пар.
Я помолчал. Безумный мир. Но мои размышления прервал голос Кэролайн.
— Я знаю, что тебя переводят в Париж. Я работала там три года. Одному из моих лучших друзей принадлежит стриптиз-клуб в Клиши. Мой друг — француз, но он в совершенстве владеет английским и поможет тебе освоиться на новом месте.
— На хрен он мне нужен, — ответил я, буквально чувствуя в трубке жар ее дыхания.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
Я удивленно воззрился на нее, а она рассмеялась.
— Мы везунчики. Тут нам никто не помешает.
Кэролайн быстро опустилась на колени, взяла мой пенис в рот и начала посасывать. Рот у нее был, словно вулкан. Я кончил через минуту. Кэролайн подняла на меня глаза, глотая сперму. Прошла вечность, прежде чем утихла дрожь экстаза.
Держа мой пенис в руке и улыбаясь, Кэролайн достала платочек, промакнула уголки рта, потом вытерла мой конец. После этого она села рядом и закурила.
Я взял сигарету из ее пальцев, глубоко затянулся и отдал обратно.
— Во рту у тебя бушует огонь. Она рассмеялась.
— Ты считаешь, что там горячо, пока еще не побывал в моей «киске».
Я посмотрел на Кэролайн.
— Ты не думаешь, что Чак заложит тебя? Она указала пальцем на переднее сиденье. Я перевел взгляд вперед и увидел не затылок Чака, а шторки, закрывающие окно между кабиной водителя и салоном. Я даже не заметил, когда Кэролайн нажала кнопку, приводящую их в движение.
— А кроме того, они все меня любят, — уверенно заявила она. — Я им плачу и частенько иду навстречу в мелочах.
— Но квартира — не самое безопасное место. Лерой может появиться в любую минуту.
Кэролайн покачала головой.
— Когда открывается новое шоу, Лерой возвращается домой только утром. В эту ночь в комнате за сценой действительно идет большая игра. Лерой находится там, чтобы получить причитающуюся ему долю. Обычно я отправляюсь на работу до его возвращения.
— И все-таки я нервничаю.
— Риск только возбуждает, — улыбнулась она. — Но я держу ситуацию под контролем. Чак позвонит мне перед тем, как Лерой выедет из клуба. Он всегда отвозит Лероя домой, потому что у того при себе большие деньги, которые надо сдать в ночную кассу.
Я посмотрел на Кэролайн.
— Даже не знаю, кто из нас больший псих: ты или я. Она вновь рассмеялась.
— Давно уже я не пробовала спермы белого человека. Она пожиже будет. У негров сперма густая и сладкая, как патока.
— Кэролайн, мне как-то неловко. Ведь Лерой пригласил меня провести ночь в его доме.
— Я тоже пригласила. И я здесь, рядом. Автомобиль затормозил. Кэролайн нажала кнопку и шторки раздвинулись.
— Мы дома. — Кэролайн посмотрела на меня. — Прежде чем ты вылезешь из машины, хорошо бы застегнуть ширинку.
ГЛАВА 16
Проснулся я не на армейской койке, а в настоящей кровати. Глубоко вдохнув, я ощутил в воздухе аромат духов Кэролайн, а от простыней пахло ее «киской». Я закурил. Табачный дым быстро забил все прочие запахи.
Но воспоминания о той ночи остались. Я еще не встречал столь изобретательной женщины. Она вставила мой прибор между грудей и терла его до тех пор, пока я не выстрелил спермой ей в подбородок. Сперму она размазала по лицу. Потом Кэролайн оседлала меня, откинулась назад и ласкала свой клитор, пока мы оба не кончили. Еще она придумала облить мой член шоколадным сиропом, который затем слизала до последней капли.
Когда Кэролайн наконец села на кровати, я более всего напоминал выжатый лимон. Она раскурила сигарету и протянула ее мне. Себе взяла еще одну. Долго изучающе смотрела на меня, потом улыбнулась.
— Спасибо тебе. — В ее голосе отчетливо слышалась хрипотца. — Давно уже меня так не любили.
— Я ничего не понимаю. У тебя красивый, здоровый муж. Я не могу поверить, что он не спит с тобой. Кэролайн затушила окурок в пепельнице.
— Лерой — прекрасный человек, и я знаю, что он любит меня. Я тоже люблю его. Но я для него — белая богиня в черном мире. К тому же он очень консервативен. Признает только самый обычный секс. Правда, иногда позволяет сделать ему отсос, но потом всегда извиняется за то, что подверг меня такому унижению. Он полагает, что такие штучки — удел черных проституток.
— И ты с ним никогда об этом не говорила?
— Я не могу. Не могу уничтожить тот мир, в котором Лерой нас поселил, хотя он и далек от реальной жизни. — Кэролайн раскурила новую сигарету. — Он дал деньги, которые позволили начать мне свой бизнес. Но записана фирма на меня, на мою девичью фамилию. Лерой не хочет, чтобы кто-либо знал, что я замужем за черным. Поэтому магазин и находится в Гросс-Пойнте. Лерой там ни разу не появлялся, хотя многое из того, что в этом магазине продается, куплено в Европе на его деньги. Дела у нас идут неплохо, мы обставляем лучшие дома Детройта. Лерой прекрасный муж, и я не хочу причинять ему боль. Я его действительно люблю, но я всего лишь женщина. И у меня есть желания, которые надо утолять.
— Ты делаешь ошибку. Тебе надо сказать Лерою, чего ты от него хочешь. Иначе рано или поздно он узнает, что происходит за его спиной. Ты очень рискуешь, приводя меня в свой дом. Лерой может войти в эту комнату и убить нас обоих.
Кэролайн поднялась, надела кимоно и посмотрела на меня сверху вниз.
— Ты еще слишком молод, чтобы быть таким мудрым.
— Я не только молод, но и труслив.
— Тогда почему ты поехал со мной?
— Я еще не видел женщины прекраснее тебя. Думаю, перед твоими чарами не устоит и каменная статуя.
Кэролайн улыбнулась, наклонилась и поцеловала меня.
— Ты очень милый парень, — сказала она и ушла в свою спальню.
Проснувшись утром, я нашел на прикроватном столике визитную карточку Кэролайн. С телефонным номером. На обратной стороне она написала:
Пожалуйста? позвони мне. У меня есть маленькая квартирка в Гросс-Пойнте, где я ночую, если задерживаюсь на работе. Загляни в верхний ящик столика. Я тебе там кое-что оставила. На случай, если Кларенс проиграл все твои деньги.
К.
Я выдвинул ящик. Там лежали десять сотенных. Я не видел столько денег с тех пор, как открыл коробку из-под обуви в спальне родителей в ту самую ночь, когда их не стало. Кровь бросилась мне в лицо. Кэролайн приняла меня за жиголо. Но отдать ей деньги я не мог. А если бы оставил их в ящике стола, деньги нашел бы кто-нибудь из слуг, и возникли бы ненужные вопросы. Поэтому я сунул и деньги, и визитку в карман брюк. Прошел в ванную, принял душ, вернулся в спальню, оделся и отправился в столовую, завтракать.
Там сразу же появился Джулиан.
— Хорошо спали, сэр? — спросил он.
— Очень хорошо, благодарю.
— Кларенс позвонил, пока вы еще спали, и сказал, что подъедет к двум.
Я взглянул на часы. Половина двенадцатого.
— Спасибо, Джулиан. Мистер Лерой или миссис Кэролайн дома?
— Нет, сэр. Мистер Лерой все еще в клубе, а миссис Кэролайн уехала на работу в половине восьмого. — Джулиан подошел к сервировочному столику, налил стакан апельсинового сока и чашечку кофе и принес мне. — Желаете яичницу с ветчиной, сосиски, гренки?
— Почему нет? — Рот у меня наполнился слюной.
— Сейчас принесу, сэр. — Он улыбнулся. — Чтобы воевать, молодым людям требуется много сил.
Я проводил его взглядом. Хитер этот сукин сын. Он все знал. И я понял, что перед уходом мне Придется сунуть Джулиану в карман одну из сотенных, оставленных мне Кэролайн.
На полке в гостиной я нашел «Унесенных ветром». Сел в баре и начал читать. Фильм я видел и помнил великолепную игру Кларка Гейбла, но не знал, что поставлен фильм по книге. А если бы и знал, то вряд ли стал бы читать, потому что никогда не брал в руки книгу. Мне хватало спортивных страниц в газетах и комиксов. Но эта книга меня захватила, и я подумал, что хорошо было бы взять ее в армейской библиотеке, ведь до приезда Бадди я не успевал ее прочитать.
От чтения меня оторвал звонок в дверь. Я взглянул на часы. Пять минут третьего. Я не поверил своим глазам.
Дверь открыл Джулиан. Бадди и Рози вошли в гостиную и направились ко мне. Бадди представил мне Рози и попросил Джулиана принести пива.
— Я пью только шампанское, — подала голос Рози.
— Тогда принеси нам бутылку лучшего шампанского, — скомандовал Бадди.
— Только мистер или миссис могут открыть винный погреб, — ответил Джулиан. — Извините, сэр.
Уголком глаза я заметил, что он смотрит на меня, рассчитывая, что я его поддержу.
— Мы с Бадди выпьем пива, а для дамы ты, надеюсь, найдешь что-нибудь еще. Джулиан повернулся к Рози.
— У нас есть черный и ромашковый чай, мисс. Ромашковый очень полезен для здоровья.
— Я выпью пива, благодарю, — ответила Рози.
Джулиан вежливо улыбнулся.
— Как вам будет угодно, мисс. — Он повернулся и направился на кухню.
Я последовал за ним.
— Спасибо за гостеприимство, Джулиан. — Я пожал ему руку.
Он почувствовал ладонью купюру и улыбнулся.
— Всегда готов услужить вам, мистер Джерри. Я вернулся в бар.
— Очень уж много они о себе мнят, когда нет хозяев, — проворчал Бадди. — И Лерой такой жмот. Не захотел одолжить мне сотню баксов, когда началась непруха.
— Это его бизнес, — напомнили. — И у него есть партнеры. Лерой наверняка не имеет права одалживать деньги тем, кто садится за его столики. Иначе ему придется держать ответ перед партнерами.
Бадди, однако, продолжал жаловаться.
— Но я же ему не чужой. Все-таки близкий родственник.
— Ты говорил мне, что обычно он прилагал максимум усилий, чтобы твоя мать не узнала, в какие ты попадал передряги. Лерой и так принял нас с распростертыми объятиями. Благодаря тебе он позволил мне провести ночь в его квартире, хотя и знать меня не знает.
Бадди тяжело вздохнул.
— Ты, конечно, прав. Я просто несу чушь. Рози повернулась к нему.
— Лерой — отличный парень. Последнюю рубашку отдаст, если сочтет, что тебе она нужнее. И не заставляет девушек трахаться с ним, хотя многие бы с удовольствием легли под него. Но комната за сценой — это другое. Там свой мир и законы, соответственно, свои. Ты знаешь, о чем я говорю.
Вернулся Джулиан, встал за стойку и поставил перед нами поднос с двумя бутылками «Золота Рейна» и бокалом шампанского.
— Я нашел в холодильнике початую бутылку шампанского, мисс. — Он улыбнулся Рози, потом, открывая пиво, посмотрел на меня.
Я улыбнулся в ответ. Сотенная принесла отменный результат.
— Вчера ты отлично выступала, — похвалил я Рози, поднося ко рту стакан с пивом.
— Я удивлена. — Она мило мне улыбнулась. — Ты совсем не похож на своего дядю.
— Это естественно. Я же прихожусь родственником не ему, а его жене, тете Лайле, сестре моего отца.
— Твоя тетя Лайла была хорошей женщиной. Ей пришлось много вытерпеть от Гарри. Он лжец и обманщик.
— Теперь все это в прошлом. Ты с ним порвала, да и я скорее всего больше его не увижу, поскольку тетя Лайла умерла.
Бадди повернулся к Рози.
— Повтори Джерри все то, что ты рассказала мне. Она кивнула.
— Я стала любовницей Гарри еще подростком. Он снял меня прямо у своего киоска. А когда я сказала ему, что занимаюсь танцами, он проявил живейший интерес. С этого все и началось. Гарри привел меня в квартиру, которую снимал на Седьмой авеню, чтобы я потанцевала для него. Сказал, что знаком со многими продюсерами, которым мог бы представить меня. Я потанцевала. Потом Гарри захотел, чтобы я разделась. Я разделась и стала танцевать голой. Танцевала, пока не свалилась с ног от усталости, вся потная. Он угостил меня «кока-колой» и наговорил столько нежных слов, что я позволила ему трахнуть меня прямо на полу. Потом Гарри трахнул меня в кровати. Тогда я этого не знала, но он меня накачал. — За время рассказа Рози осушила свой бокал. Она поставила его на стойку перед Джулианом и улыбнулась. — Что-то в горле пересохло.
Джулиан, который, как и я, ловил каждое слово, тут же наполнил бокал.
— Я думаю, этой бутылки уже, никто не хватится, — с улыбкой заметил он.
— Благодарю. — Рози взяла у него полный бокал.
— И что из этого вышло? — спросил я.
— Я католичка. Уже живя у Гарри, я поняла, что беременна. Гарри орал не своим голосом, требуя, чтобы я сделала аборт, но я наотрез отказалась. Не хотела я делать аборт и обрекать свою душу на вечные муки. Гарри пригрозил вышвырнуть меня на улицу. Тогда я пошла в нашу церковь к отцу О'Брайену. Священник переговорил с Гарри. Напомнил, что мне еще нет семнадцати и он может заявить в полицию. Тогда Гарри пришлось бы долго сидеть за решеткой. Но куда больше его напугало другое: как бы про его проделки не узнала тетя Лайла. Он опасался, что та разведется с ним и опозорит на весь мир. Я родила в гарлемской больнице, а церковь устроила ребенка в приют. Я никогда его не видела, но Гарри оплатил все расходы. Потом он вновь поселил меня в квартире на Седьмой авеню, где я и жила, пока он не спутался с твоей девушкой. Но к тому времени меня это уже не волновало. Я сама зарабатывала на жизнь, уже сделала себе имя и могла послать его куда подальше. Узнав, что он женился, я отправила ему пару фотографий, на которых нас засняли трахающимися. В качестве свадебного подарка. Гарри ужасно разозлился, потому что я послала еще и копию свидетельства о рождении ребенка, в котором он указан как отец. Гарри перевел мне тысячу долларов, чтобы получить от меня негативы и свидетельство о рождении, но я их ему так и не отправила.
— Господи! — вырвалось у меня. Бадди повернулся ко мне.
— Пока Рози мне не сказала, я ничего не знал о ребенке. Но всегда чувствовал, что Гарри — отъявленный мерзавец.
— Все равно с этим покончено. — Я сжал руку Рози. — Спасибо, что рассказала.
— Возможно, я смогу тебе помочь, — продолжала она. — Я отдам тебе все негативы и копию свидетельства о рождении ребенка. Гарри просто выпрыгнет из штанов от злости. Тем более что Китти вскоре должна родить. Я знаю об этом от смотрителя дома, он мой приятель. Мы переписываемся, и он сообщает мне все новости, касающиеся Гарри.
— А какая мне будет польза от негативов и свидетельства? — спросил я.
— Чего сейчас об этом рассуждать? — пожал плечами Бадди. — Бери, раз дают. Вдруг они когда-нибудь пригодятся.
Я вновь посмотрел на Рози.
— Спасибо тебе. Большое спасибо.
— Можешь не благодарить. Лучше вы с Бадди пригласите меня сегодня вечером на обед. Я знаю ресторан, где отлично жарят мясо.
— Считай, что уже пригласили! — воскликнул Бадди, прежде чем я успел открыть рот.
— Разумеется, пригласили, — кивнул я.
ГЛАВА 17
Нас засосала рутина. Каждые три месяца новый взвод новобранцев появлялся у ворот фабрики, и мы с Бадди учили их тому же, что и прежних. Мы оба надеялись, что нас отправят за океан, но армия имела на этот счет свое мнение. Мы подавали рапорты о переводе, но всякий раз получали приказ оставаться в Детройте. Похоже, майор, командовавший училищем при заводе джипов, полагал, что лучше нас инструкторов нет. Тогда я понятия не имел о том, что Бадди отдает майору двадцать пять процентов своих карточных выигрышей. Но майор получил звание подполковника и убыл к новому месту службы, а на его место пришел говнюк-капитан. Ему мы уже не казались незаменимыми, но сразу он нас вышвырнуть не смог. На это ему потребовалось почти два года.
Бадди думал, что нас отправят в Пирл-Харбор, но ошибся. Наш бывший командир, майор, ставший подполковником, а потом и полковником, воспользовался своими связями и перевел нас в Париж, к себе поближе. К сентябрю 1944 года де Голль уже контролировал всю Францию. О дате отплытия нас известили за две недели, и мы решили устроить прощальную вечеринку.
Лерою наша идея понравилась. Гулять, так гулять, сказал он и пригласил весь наш взвод на обед с барбекю, пивом и бесплатным шоу в своем клубе. Он все так распланировал, чтобы закончить вечеринку к одиннадцати, и пообещал капитану, что в половине двенадцатого солдаты будут в казарме. Иначе и не получалось, ведь к полуночи в клубе собирались завсегдатаи. Лерой знал, что деньги, потраченные на вечеринку, окупятся сторицей. В «Амстердам ньюс» он дал рекламное объявление, в котором извещал черный мир о том, как он заботится о наших солдатах. Клуб в этом объявлении назывался «Путь на сцену». Конечно, в рекламном объявлении не указывалось, что второй такой вечеринки не будет. Лерой смеялся, показывая нам номер нью-йоркской газеты с его объявлением.
— Почему нет? В Нью-Йорке никто ничего не знает о Детройте. Они думают, что это маленькая деревня.
В субботу, за день перед вечеринкой, я получил увольнительную на весь день и позвонил Кэролайн в Гросс-Пойнт, чтобы сказать, что очень хочу повидаться с ней.
— Возможно, мы сумеем встретиться сегодня в моей квартире. Лерой сказал мне, что проведет ночь в клубе. Я дам ему знать, что тоже не приеду домой, так как мне надо подогнать документацию.
— Ты уверена, что он не застукает нас?
— Не говори глупостей. Неужели ты думаешь, что Лерой будет в клубе? Он поедет за город к одной из своих шлюх. Только там он может выпустить пар.
Я помолчал. Безумный мир. Но мои размышления прервал голос Кэролайн.
— Я знаю, что тебя переводят в Париж. Я работала там три года. Одному из моих лучших друзей принадлежит стриптиз-клуб в Клиши. Мой друг — француз, но он в совершенстве владеет английским и поможет тебе освоиться на новом месте.
— На хрен он мне нужен, — ответил я, буквально чувствуя в трубке жар ее дыхания.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31