Зато взамен появилась возможность поплавать. Она не ожидала, что им предложат приготовить ужин, но девушки вполне могли справиться с устройством лошадей на ночь или сбором дров для костра. Если бы они путешествовали с ее отцом, они были бы обязаны выполнять и то и другое. Шинейд долго доказывала, что так же вынослива, умна и обучена, как и остальные воины Данбара, не позволяя обращаться с собой, как с хрупкой леди.— Лорд Блейк, — объяснила Хелен свою мысль. — Я слышала, что он может птичку уговорить слететь с дерева, но до сих пор не вижу оснований для этих слов. Он может еще сказать что-нибудь, напоминающее комплимент. И я понимаю, почему он не флиртует со мной, ведь я одета, как монахиня. Но почему он не использует свой сладкий язычок на тебе? Уговорил бы тебя прекратить свои попытки. Мне кажется, это более чем странно.Позади послышалось фырканье, но девушка даже не открыла глаз, так как знала, где плавает ее кузина. Шинейд была занята попытками спрятать свои собственные чувства. На самом деле он уже применил свое искусство. Хотя чрезмерно не напрягался, думая, что на нее не подействуют комплименты. Шинейд же эти слова расстраивали. Может быть, он не мог придумать ничего лестного для нее? Или просто не задумывался об этом, потому что она совсем ему не нравилась? Любой вариант не был радостным. Поэтому она старалась оттянуть их свадьбу на как можно больший срок, хотя понимала, что в конечном итоге церемония состоится. Ну кто захочет выходить замуж за человека, который столь мало думает о своей невесте?— Возможно, до него дошло, что он лишь потеряет время, — отозвалась наконец Шинейд.— Может, и так, — продолжала рассуждать Хелен. — Ты не похожа на других девушек. Он мог понять, что все эти сладкие словечки не помогут завоевать тебя.Шинейд открыла глаза и посмотрела в темнеющее небо. Она никогда не задумывалась о том, можно ли завоевать ее словами. Ей нравились его сладкие речи, что удивило бы любого из ее знакомых. Она боролась за свое место в родном клане, в собственной жизни. И с детства знала, что выйдет замуж за Шеруэлла, чье имя Ангус всячески проклинал все это время. А если родной отец так ненавидит Шеруэллов, значит, брак с одним из них — плохо. С этими мыслями она выросла. Шинейд хотела, чтобы отец ею гордился, а единственный путь добиться этого — быть лучшим солдатом, лучшим воином. Но, возможно, красивые слова тоже могут помочь. И то, что ее жених не говорит ей комплиментов, заставляло ее мучиться. Что же с ней не так? Неужели она не заслуживает ни одного красивого слова?В ней боролись ущемленная гордость, страх и озлобленность. Шинейд вышла из воды. Хватит расслабляться!
— Кажется, девушки запаздывают, — заметил Рольф.— Девушки всегда запаздывают. — Блейк подбросил дров в огонь.— Ты не думаешь, что они опять решили упорхнуть?— Они не уйдут без лошадей, а я приставил к животным четырех человек.— Да, я знаю. — Когда Блейк поднял на него глаза, Рольф продолжил: — Они — люди короля, а в мои обязанности входит приглядеть за этой свадьбой. Так что у меня проверяется каждый твой приказ.Блейк нахмурился. Он почти забыл, что это не его люди. Он руководил ими по своему усмотрению. Хотя большинство его людей были отпущены навестить семьи, пока он не закончит с этим обязательством. Рыцари, путешествовавшие с ним сейчас, находились под командованием Рольфа. Надо постараться держать это в голове.— А что, если у Данбара есть друзья неподалеку? Девушки могли бы ускользнуть, взяв лошадей у них, и… — Рольф неожиданно прервался, когда Блейк строго уставился на него.— Ты знаешь что-то, чего не знаю я?— Да нет. — Рольф насупился, оглядывая окружавшие их деревья. — Просто у меня такое чувство, словно что-то не так.Блейк поднялся на ноги, оглядываясь по сторонам. Он бы махнул рукой на беспокойство Рольфа, если бы сам не испытывал подобного ощущения с тех пор, как они остановились. Он не знал, как это назвать; просто чувство, что все не так, неправильно. Или что кто-то за ними наблюдает…— Пойду проверю.Рольф только кивнул, но было заметно, что он расслабился. Постоянное напряжение сильно выматывало всех. А Малышу Джорджу было достаточно одного жеста, чтобы тот остался на своем месте у костра.Блейк углубился в лес один. От поляны к озеру вела узкая тропинка. Было очевидно, что на этом месте разбивали лагерь уже не первый год. И это неудивительно. Удобное место. Озеро находилось футах в двадцати от поляны, которую использовали для отдыха. Это давало уединение тому, кто желал ополоснуться или просто искупаться.Сначала он шел быстро, но, приближаясь к берегу, решил замедлить шаг, а подойдя к последним деревьям, и вовсе остановился и начал прислушиваться к звукам, издаваемым девушками. Он не хотел оскорбить чувства сестры Хелен, застав ее неодетой, хотя не думал, что подобное может сильно расстроить Шинейд или Элдру. Возможно, это была ошибка, но недостаток девичьей скромности у его нареченной не подвергался сомнению, после того как она рассматривала его обнаженного. Вероятно, заставала кого-либо из людей — отца или брата, или кузена — в подобном виде в прошлом, но осталась незамеченной. В противном случае об этом было бы известно, так как вся жизнь девушки обсуждалась воинами Данбара.Мысль о том, что Шинейд могла видеть какого-либо обнаженного мужчину, помимо него, начинала расстраивать, так что Блейк отбросил ее в сторону и попытался сосредоточиться на слабых голосах и всплесках воды. Но слышно было плохо. Блейк не хотел, чтобы беспокойство Рольфа передалось и ему, но страх, что девушки опять решат улизнуть, уже овладел его разумом. Он решил подобраться…Все мысли замерли в его голове, когда деревья внезапно закончились и его взгляду предстали прелестные купальщицы. Хелен и Элдра все еще были в воде. Маленькая шотландка лежала, закрыв глаза, на поверхности озера, покачиваясь в такт волнам. А Хелен просто стояла в воде, глядя на Шинейд, выходящую на берег, усыпанный их одеждой. Блейк не мог отвести от нее глаз.У него был богатый опыт общения с женщинами, и все они были мягкие. У всех были крутые, пухлые бедра, нежная линия груди и округлый животик. Больше всего ему нравилась грудь. Она давала успокоение и одобрение, словно мягкая подушка под головой. В их телах можно было тонуть, как в диванчике. Ничего этого не было в Шинейд. Ничего мягкого. Все ее тело состояло из гибких мышц, которые напрягались во время движения. И конечно, они такие же стальные, как и у воинов. И она все еще была прекрасна, напоминая кошку, особенно когда двигалась. Таже грация, таже мягкость движений, та же опасность…Во рту у него пересохло с первого же взгляда на это стройное, высокое тело. Девушка потянулась за своим пледом и внезапно посмотрела на него. Блейк понял, что абсолютно беспомощен под удивленным взглядом этих широко раскрытых глаз. Пока он пытался придумать, что сказать в возможное оправдание, удивление в ее глазах вспыхнуло гневными искрами, а на лице отразилась стальная решимость.За всю свою жизнь Блейк не переживал такого потрясения. Шинейд наклонилась, молниеносно схватила меч и бросилась вперед.Он был так ошеломлен столь агрессивной реакцией на его присутствие, что просто остался стоять, замерев на месте. Возможно, если бы она подняла меч или что-нибудь сказала, он бы выпал из своего оцепенения. Но она ничего этого не сделала, так что ему лишь оставалось стоять как идиоту на своем месте. Затем его внимание привлекла Элдра, выпрыгнувшая из воды. Как и Шинейд, маленькая блондинка не позаботилась об одежде, а схватила свое оружие. Это было в тот самый момент, когда сестра Хелен обернулась и увидела его. Раздавшийся пронзительный визг был именно тем, чего так не хватало Блейку, чтобы прийти в себя.— Я не… — начал он извиняться, но Шинейд потянулась к нему свободной рукой и, к его огромному изумлению, толкнула наземь. Сделав ложный шаг в сторону, Блейк умудрился удержать равновесие и обернуться в тот самый момент, когда услышал лязг металла.Полностью придя в себя, он увидел, что Шинейд вступила в бой с воином, который подбирался к нему сзади. Это была реакция не на него, а на приближающегося врага.Точнее — врагов. Еще двое мужчин двигались вокруг сражающейся пары. Потянувшись за мечом, Блейк вспомнил, что оставил его в чертовом лагере. Если память не подводила, то клинок лежал на бревне около костра. Он не подумал взять его с собой, когда пошел на берег озера. Почему, черт его дери? Он не думал, что меч может понадобиться, чтобы просто проверить женщин.Ад и преисподняя! Он заметил большую палку и схватил ее. Это было не совсем подходящее орудие против меча, но все лучше, чем ничего. Подготовившись к атаке, он увидел подоспевшую Элдру — обнаженную и все еще мокрую, выкрикивающую боевой клич своего клана. Может быть, девушка и была маленькой, но вопль ее резал уши сильнее любого визга.Ад и преисподняя! Это была его единственная мысль, когда маленькая шотландка встретилась с двумя воинами. Блейк стоял и беспомощно смотрел на двух прекрасных обнаженных женщин, так искусно размахивавших мечами. К счастью для него, третий нападающий неподвижно замер. Как и еще трое мужчин, которых он заметил позади себя. Всего их оказалось шестеро. Все нападавшие, кроме тех двух, получавших незабываемый урок битвы на мечах, словно вросли в землю и, затаив дыхание, наблюдали за двумя амазонками, сражавшимися с их соотечественниками. Одна была высокая, с черными как смоль волосами, а другая — маленькая блондинка; и обе совершенно не обращали внимания на свою полную наготу.А мужчины определенно обращали. Их глаза горели голодным блеском, когда они следили за девушками. Казалось, что движения удлиняют их тела, поднимают упругую грудь. Это был гипнотический момент как для сражавшихся с ними мужчин, так и для наблюдавших за происходящим. Либо нападавшие были никудышными воинами, либо они были так шокированы происходящим, но ни у Шинейд, ни у Элдры расправа не заняла много времени. Шинейд справилась со своим противником за три удара. Элдра тоже ненадолго отстала. Затем обе девушки обернулись к оставшимся четырем мужчинам, стоявшим у края деревьев.Две обнаженные девушки с мечами стояли к ним лицом. Мужчины были словно околдованы этим видением. Блейк уже ожидал, что они побросают мечи и принесут обет верности двум воительницам. У одного на лице даже проступила глупая ухмылка, словно он ожидал, что две красавицы предпочтут оказаться с ним в постели, а не отрубить его голову. Но никто так и не узнал, что бы они сделали. Тишина была нарушена хрустом ломаемых веток и топотом ног, словно сквозь лес к ним ломилось стадо взбесившихся животных. Шинейд и Элдра мгновенно отступили от четверых мужчин, вынуждая Блейка следовать за ними. Они держали мечи направленными на тех четверых, с которыми еще не закончили. При этом шотландки следили за приближающимся звуком, освобождая себе пространство для сражения.Когда Малыш Джордж вместе с Рольфом и рыцарями его величества выскочили из леса, Блейк понял, что крик Хелен был услышан. Расслабившись, он снова посмотрел на нападавших, как, впрочем, и девушки. Но на том месте, где стояли четыре зачарованных воина, никого не оказалось. Они предпочли спастись бегством, забрав с собой раненых.— О Боже!Мягкий шепот, в котором отразилось все смятение говорящего, привлек внимание Блейка к их спасителям, которые стояли и смотрели на обнаженных девушек, как и нападавшие до них. Шепот принадлежал епископу Уикему. Даже ему оказалось не под силу отвести взгляд. Блейк нахмурился и пошел к оцепеневшим воинам, но не смог отказать себе в удовольствии оглянуться через плечо и последний раз посмотреть на шотландских красавиц. То, что предстало его взгляду, заставило испытать сострадание к вновь пришедшим. Девушки замерли в боевых стойках: ноги слегка раздвинуты, мечи наготове, бледная кожа туго натянута вокруг крепких мышц. Они походили на римские статуи. Словно прекрасное видение…И каждый видел это.— На нас напали, — жестко произнес Блейк. Его низкий голос привлек внимание всех, а кое-кто даже сумел расслабиться. — Они смылись, когда вы продирались сюда через лес.Его заявление было встречено всеобщим молчанием, но Блейк не мог не заметить, как взгляды вновь устремились ему за спину. И снова на него, и снова на девушек.— Чего вы ждете? — раздраженно выпалил он, забирая свой меч у Малыша Джорджа. Гигант заметил его у огня и потрудился захватить, когда все бросились на берег, услышав визг. — Поищите в лесу. Они не могли уйти далеко с двумя ранеными на руках.— С двумя мертвыми, — поправила Шинейд. Блейк снова взглянул на девушку, заметив, что она расслабилась и не спеша пошла за одеждой.— По крайней мере мой был мертв, — уточнила Шинейд.— Как и мой, — добавила Элдра, направляясь за своей кузиной так же неспешно.Шинейд кивнула, словно не ожидала ничего иного, а затем произнесла:— А теперь, если вы достаточно наглазелись, не могли бы вы исчезнуть и дать нам одеться?Блейк заставил себя отвести от нее взгляд и повернуться к мужчинам. Прочистив горло, он скомандовал:— Пошли. Вернемся в лес и оставим их одних.— Думаешь, это разумно? — спросил Рольф. — А что, если атакующие не ушли далеко? Они могут вернуться.Это был веский довод. Но Блейк не мог остановить Рольфа, который заметил сестру Хелен, все еще не вылезшую на берег. Она подобралась ближе к одежде, но опустилась на колени, и вода скрывала ее по самую шею. Должно быть, надеялась, что сумела соблюсти скромность, но озеро было совершенно прозрачным, и можно было рассмотреть почти все ее тело.Блейк никогда не представлял себе монахиню обнаженной, а уж увидеть одну из них в подобном виде никак не ожидал. Матерь Божья. От того, что девушки уходили в монастырь, они не покрывались высушенной шелухой, как он всегда думал. У сестры Хелен была такая же пышная фигурка, как и у большинства женщин при дворе.— Мы останемся неподалеку, чтобы услышать ваши крики, — сказал он девушкам, отводя взгляд и уводя Рольфа и Джорджа обратно в лес. Епископ уже ушел, а остальные мужчины подчинились его первому приказу и отправились прочесывать лес. Хотя Блейк не был удивлен, слыша, что поиски проводятся слишком близко. Достаточно близко, чтобы видеть женщин.— Конечно, огромное вам за это спасибо, — глумливо ответила Шинейд на его слова. — Ты нам так помог в первый раз, когда нас атаковали, что мое сердце успокоилось, зная, что ты достаточно близко, чтобы помочь, когда они вернутся.Блейк вздрогнул, но лишь вздохнул и повел Рольфа и Малыша в лес. Глава 8 — У него не было меча, — пробормотала Элдра, поднимая сорочку.Шинейд поморщилась, натягивая белье через голову. Ее кузина всегда была честной и упрекала ее за осложнение отношений с женихом.— Кроме того, что у него не было меча, он еще и дубину схватил, стараясь помочь нам, — продолжала девушка.— Да, я знаю, — неохотно согласилась Шинейд. Она едва не заорала на него, чтобы убрался к чертям с дороги и дал им расправиться с нападавшими. Она даже отвлеклась, стараясь держать жениха с его дубиной в поле зрения и не допустить, чтобы он оказался поблизости от вооруженных мужчин. К счастью, он онемел от увиденной сцены так же, как и нападавшие. В любом случае она бы справилась. Ее и так ужасно смутило, что их застали неодетыми, а когда в таком виде пришлось принимать бой — и подавно. С другой стороны, это давало явное преимущество. Шинейд не была такой глупой, чтобы вообразить, что это их искусство в обращении с мечом так поразило мужчин. Нет. Всех поразила их нагота. Именно из-за этого все приросли к земле. Большинство женщин постарались бы сначала что-нибудь натянуть на себя. Мужчин не столько напугал недостаток их скромности, сколько очаровал сам вид. Но, когда идет битва, кому какое чертово дело, во что ты одета? Это было совершенно неподходящее время для обсуждения моды.Шинейд прекрасно знала, каким удивленным взглядом смотрела на нее Элдра, пока сама она надевала килт. Она старалась игнорировать кузину, чьи глаза пытались пробуравить ей затылок, и спокойно продолжала закладывать складки на материале, но в конце концов не выдержала.— Ну хорошо, хорошо, — раздраженно сдалась она. — Я извинюсь перед ним позже.Губы Элдры изогнулись, изображая облегчение, но она слишком хорошо знала свою упрямую кузину.— Когда?— Позже. Когда время настанет. — Шинейд выпрямилась. Ее никто не заставит назвать точное время извинений. Она принесет их ему тогда, когда сочтет нужным. Конечно, Элдра была родня, вот и заботилась о ней, хотела, чтобы она поступила справедливо.Хелен выбралась наконец из воды и стремительно подбежала к ним, схватив свою одежду.— Шинейд, надо идти! — выпалила она, натягивая платье.Шинейд замерла, удивленно глядя на девушку.— Идти куда?— Куда угодно. Подальше отсюда, пока они не вернулись.— Хелен, они не вернутся, — начала успокаивать ее Элдра.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
— Кажется, девушки запаздывают, — заметил Рольф.— Девушки всегда запаздывают. — Блейк подбросил дров в огонь.— Ты не думаешь, что они опять решили упорхнуть?— Они не уйдут без лошадей, а я приставил к животным четырех человек.— Да, я знаю. — Когда Блейк поднял на него глаза, Рольф продолжил: — Они — люди короля, а в мои обязанности входит приглядеть за этой свадьбой. Так что у меня проверяется каждый твой приказ.Блейк нахмурился. Он почти забыл, что это не его люди. Он руководил ими по своему усмотрению. Хотя большинство его людей были отпущены навестить семьи, пока он не закончит с этим обязательством. Рыцари, путешествовавшие с ним сейчас, находились под командованием Рольфа. Надо постараться держать это в голове.— А что, если у Данбара есть друзья неподалеку? Девушки могли бы ускользнуть, взяв лошадей у них, и… — Рольф неожиданно прервался, когда Блейк строго уставился на него.— Ты знаешь что-то, чего не знаю я?— Да нет. — Рольф насупился, оглядывая окружавшие их деревья. — Просто у меня такое чувство, словно что-то не так.Блейк поднялся на ноги, оглядываясь по сторонам. Он бы махнул рукой на беспокойство Рольфа, если бы сам не испытывал подобного ощущения с тех пор, как они остановились. Он не знал, как это назвать; просто чувство, что все не так, неправильно. Или что кто-то за ними наблюдает…— Пойду проверю.Рольф только кивнул, но было заметно, что он расслабился. Постоянное напряжение сильно выматывало всех. А Малышу Джорджу было достаточно одного жеста, чтобы тот остался на своем месте у костра.Блейк углубился в лес один. От поляны к озеру вела узкая тропинка. Было очевидно, что на этом месте разбивали лагерь уже не первый год. И это неудивительно. Удобное место. Озеро находилось футах в двадцати от поляны, которую использовали для отдыха. Это давало уединение тому, кто желал ополоснуться или просто искупаться.Сначала он шел быстро, но, приближаясь к берегу, решил замедлить шаг, а подойдя к последним деревьям, и вовсе остановился и начал прислушиваться к звукам, издаваемым девушками. Он не хотел оскорбить чувства сестры Хелен, застав ее неодетой, хотя не думал, что подобное может сильно расстроить Шинейд или Элдру. Возможно, это была ошибка, но недостаток девичьей скромности у его нареченной не подвергался сомнению, после того как она рассматривала его обнаженного. Вероятно, заставала кого-либо из людей — отца или брата, или кузена — в подобном виде в прошлом, но осталась незамеченной. В противном случае об этом было бы известно, так как вся жизнь девушки обсуждалась воинами Данбара.Мысль о том, что Шинейд могла видеть какого-либо обнаженного мужчину, помимо него, начинала расстраивать, так что Блейк отбросил ее в сторону и попытался сосредоточиться на слабых голосах и всплесках воды. Но слышно было плохо. Блейк не хотел, чтобы беспокойство Рольфа передалось и ему, но страх, что девушки опять решат улизнуть, уже овладел его разумом. Он решил подобраться…Все мысли замерли в его голове, когда деревья внезапно закончились и его взгляду предстали прелестные купальщицы. Хелен и Элдра все еще были в воде. Маленькая шотландка лежала, закрыв глаза, на поверхности озера, покачиваясь в такт волнам. А Хелен просто стояла в воде, глядя на Шинейд, выходящую на берег, усыпанный их одеждой. Блейк не мог отвести от нее глаз.У него был богатый опыт общения с женщинами, и все они были мягкие. У всех были крутые, пухлые бедра, нежная линия груди и округлый животик. Больше всего ему нравилась грудь. Она давала успокоение и одобрение, словно мягкая подушка под головой. В их телах можно было тонуть, как в диванчике. Ничего этого не было в Шинейд. Ничего мягкого. Все ее тело состояло из гибких мышц, которые напрягались во время движения. И конечно, они такие же стальные, как и у воинов. И она все еще была прекрасна, напоминая кошку, особенно когда двигалась. Таже грация, таже мягкость движений, та же опасность…Во рту у него пересохло с первого же взгляда на это стройное, высокое тело. Девушка потянулась за своим пледом и внезапно посмотрела на него. Блейк понял, что абсолютно беспомощен под удивленным взглядом этих широко раскрытых глаз. Пока он пытался придумать, что сказать в возможное оправдание, удивление в ее глазах вспыхнуло гневными искрами, а на лице отразилась стальная решимость.За всю свою жизнь Блейк не переживал такого потрясения. Шинейд наклонилась, молниеносно схватила меч и бросилась вперед.Он был так ошеломлен столь агрессивной реакцией на его присутствие, что просто остался стоять, замерев на месте. Возможно, если бы она подняла меч или что-нибудь сказала, он бы выпал из своего оцепенения. Но она ничего этого не сделала, так что ему лишь оставалось стоять как идиоту на своем месте. Затем его внимание привлекла Элдра, выпрыгнувшая из воды. Как и Шинейд, маленькая блондинка не позаботилась об одежде, а схватила свое оружие. Это было в тот самый момент, когда сестра Хелен обернулась и увидела его. Раздавшийся пронзительный визг был именно тем, чего так не хватало Блейку, чтобы прийти в себя.— Я не… — начал он извиняться, но Шинейд потянулась к нему свободной рукой и, к его огромному изумлению, толкнула наземь. Сделав ложный шаг в сторону, Блейк умудрился удержать равновесие и обернуться в тот самый момент, когда услышал лязг металла.Полностью придя в себя, он увидел, что Шинейд вступила в бой с воином, который подбирался к нему сзади. Это была реакция не на него, а на приближающегося врага.Точнее — врагов. Еще двое мужчин двигались вокруг сражающейся пары. Потянувшись за мечом, Блейк вспомнил, что оставил его в чертовом лагере. Если память не подводила, то клинок лежал на бревне около костра. Он не подумал взять его с собой, когда пошел на берег озера. Почему, черт его дери? Он не думал, что меч может понадобиться, чтобы просто проверить женщин.Ад и преисподняя! Он заметил большую палку и схватил ее. Это было не совсем подходящее орудие против меча, но все лучше, чем ничего. Подготовившись к атаке, он увидел подоспевшую Элдру — обнаженную и все еще мокрую, выкрикивающую боевой клич своего клана. Может быть, девушка и была маленькой, но вопль ее резал уши сильнее любого визга.Ад и преисподняя! Это была его единственная мысль, когда маленькая шотландка встретилась с двумя воинами. Блейк стоял и беспомощно смотрел на двух прекрасных обнаженных женщин, так искусно размахивавших мечами. К счастью для него, третий нападающий неподвижно замер. Как и еще трое мужчин, которых он заметил позади себя. Всего их оказалось шестеро. Все нападавшие, кроме тех двух, получавших незабываемый урок битвы на мечах, словно вросли в землю и, затаив дыхание, наблюдали за двумя амазонками, сражавшимися с их соотечественниками. Одна была высокая, с черными как смоль волосами, а другая — маленькая блондинка; и обе совершенно не обращали внимания на свою полную наготу.А мужчины определенно обращали. Их глаза горели голодным блеском, когда они следили за девушками. Казалось, что движения удлиняют их тела, поднимают упругую грудь. Это был гипнотический момент как для сражавшихся с ними мужчин, так и для наблюдавших за происходящим. Либо нападавшие были никудышными воинами, либо они были так шокированы происходящим, но ни у Шинейд, ни у Элдры расправа не заняла много времени. Шинейд справилась со своим противником за три удара. Элдра тоже ненадолго отстала. Затем обе девушки обернулись к оставшимся четырем мужчинам, стоявшим у края деревьев.Две обнаженные девушки с мечами стояли к ним лицом. Мужчины были словно околдованы этим видением. Блейк уже ожидал, что они побросают мечи и принесут обет верности двум воительницам. У одного на лице даже проступила глупая ухмылка, словно он ожидал, что две красавицы предпочтут оказаться с ним в постели, а не отрубить его голову. Но никто так и не узнал, что бы они сделали. Тишина была нарушена хрустом ломаемых веток и топотом ног, словно сквозь лес к ним ломилось стадо взбесившихся животных. Шинейд и Элдра мгновенно отступили от четверых мужчин, вынуждая Блейка следовать за ними. Они держали мечи направленными на тех четверых, с которыми еще не закончили. При этом шотландки следили за приближающимся звуком, освобождая себе пространство для сражения.Когда Малыш Джордж вместе с Рольфом и рыцарями его величества выскочили из леса, Блейк понял, что крик Хелен был услышан. Расслабившись, он снова посмотрел на нападавших, как, впрочем, и девушки. Но на том месте, где стояли четыре зачарованных воина, никого не оказалось. Они предпочли спастись бегством, забрав с собой раненых.— О Боже!Мягкий шепот, в котором отразилось все смятение говорящего, привлек внимание Блейка к их спасителям, которые стояли и смотрели на обнаженных девушек, как и нападавшие до них. Шепот принадлежал епископу Уикему. Даже ему оказалось не под силу отвести взгляд. Блейк нахмурился и пошел к оцепеневшим воинам, но не смог отказать себе в удовольствии оглянуться через плечо и последний раз посмотреть на шотландских красавиц. То, что предстало его взгляду, заставило испытать сострадание к вновь пришедшим. Девушки замерли в боевых стойках: ноги слегка раздвинуты, мечи наготове, бледная кожа туго натянута вокруг крепких мышц. Они походили на римские статуи. Словно прекрасное видение…И каждый видел это.— На нас напали, — жестко произнес Блейк. Его низкий голос привлек внимание всех, а кое-кто даже сумел расслабиться. — Они смылись, когда вы продирались сюда через лес.Его заявление было встречено всеобщим молчанием, но Блейк не мог не заметить, как взгляды вновь устремились ему за спину. И снова на него, и снова на девушек.— Чего вы ждете? — раздраженно выпалил он, забирая свой меч у Малыша Джорджа. Гигант заметил его у огня и потрудился захватить, когда все бросились на берег, услышав визг. — Поищите в лесу. Они не могли уйти далеко с двумя ранеными на руках.— С двумя мертвыми, — поправила Шинейд. Блейк снова взглянул на девушку, заметив, что она расслабилась и не спеша пошла за одеждой.— По крайней мере мой был мертв, — уточнила Шинейд.— Как и мой, — добавила Элдра, направляясь за своей кузиной так же неспешно.Шинейд кивнула, словно не ожидала ничего иного, а затем произнесла:— А теперь, если вы достаточно наглазелись, не могли бы вы исчезнуть и дать нам одеться?Блейк заставил себя отвести от нее взгляд и повернуться к мужчинам. Прочистив горло, он скомандовал:— Пошли. Вернемся в лес и оставим их одних.— Думаешь, это разумно? — спросил Рольф. — А что, если атакующие не ушли далеко? Они могут вернуться.Это был веский довод. Но Блейк не мог остановить Рольфа, который заметил сестру Хелен, все еще не вылезшую на берег. Она подобралась ближе к одежде, но опустилась на колени, и вода скрывала ее по самую шею. Должно быть, надеялась, что сумела соблюсти скромность, но озеро было совершенно прозрачным, и можно было рассмотреть почти все ее тело.Блейк никогда не представлял себе монахиню обнаженной, а уж увидеть одну из них в подобном виде никак не ожидал. Матерь Божья. От того, что девушки уходили в монастырь, они не покрывались высушенной шелухой, как он всегда думал. У сестры Хелен была такая же пышная фигурка, как и у большинства женщин при дворе.— Мы останемся неподалеку, чтобы услышать ваши крики, — сказал он девушкам, отводя взгляд и уводя Рольфа и Джорджа обратно в лес. Епископ уже ушел, а остальные мужчины подчинились его первому приказу и отправились прочесывать лес. Хотя Блейк не был удивлен, слыша, что поиски проводятся слишком близко. Достаточно близко, чтобы видеть женщин.— Конечно, огромное вам за это спасибо, — глумливо ответила Шинейд на его слова. — Ты нам так помог в первый раз, когда нас атаковали, что мое сердце успокоилось, зная, что ты достаточно близко, чтобы помочь, когда они вернутся.Блейк вздрогнул, но лишь вздохнул и повел Рольфа и Малыша в лес. Глава 8 — У него не было меча, — пробормотала Элдра, поднимая сорочку.Шинейд поморщилась, натягивая белье через голову. Ее кузина всегда была честной и упрекала ее за осложнение отношений с женихом.— Кроме того, что у него не было меча, он еще и дубину схватил, стараясь помочь нам, — продолжала девушка.— Да, я знаю, — неохотно согласилась Шинейд. Она едва не заорала на него, чтобы убрался к чертям с дороги и дал им расправиться с нападавшими. Она даже отвлеклась, стараясь держать жениха с его дубиной в поле зрения и не допустить, чтобы он оказался поблизости от вооруженных мужчин. К счастью, он онемел от увиденной сцены так же, как и нападавшие. В любом случае она бы справилась. Ее и так ужасно смутило, что их застали неодетыми, а когда в таком виде пришлось принимать бой — и подавно. С другой стороны, это давало явное преимущество. Шинейд не была такой глупой, чтобы вообразить, что это их искусство в обращении с мечом так поразило мужчин. Нет. Всех поразила их нагота. Именно из-за этого все приросли к земле. Большинство женщин постарались бы сначала что-нибудь натянуть на себя. Мужчин не столько напугал недостаток их скромности, сколько очаровал сам вид. Но, когда идет битва, кому какое чертово дело, во что ты одета? Это было совершенно неподходящее время для обсуждения моды.Шинейд прекрасно знала, каким удивленным взглядом смотрела на нее Элдра, пока сама она надевала килт. Она старалась игнорировать кузину, чьи глаза пытались пробуравить ей затылок, и спокойно продолжала закладывать складки на материале, но в конце концов не выдержала.— Ну хорошо, хорошо, — раздраженно сдалась она. — Я извинюсь перед ним позже.Губы Элдры изогнулись, изображая облегчение, но она слишком хорошо знала свою упрямую кузину.— Когда?— Позже. Когда время настанет. — Шинейд выпрямилась. Ее никто не заставит назвать точное время извинений. Она принесет их ему тогда, когда сочтет нужным. Конечно, Элдра была родня, вот и заботилась о ней, хотела, чтобы она поступила справедливо.Хелен выбралась наконец из воды и стремительно подбежала к ним, схватив свою одежду.— Шинейд, надо идти! — выпалила она, натягивая платье.Шинейд замерла, удивленно глядя на девушку.— Идти куда?— Куда угодно. Подальше отсюда, пока они не вернулись.— Хелен, они не вернутся, — начала успокаивать ее Элдра.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28