А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Когда она открыла глаза, он стоял и молча смотрел на нее. Почему он не подходит? Это действительно всего лишь сон, но такой желанный!
— Ты здесь? — прошептала Рени.
Человек, к которому она обращалась, ничего не ответил. Значит, сон, иначе он бы заговорил. Но вдруг фигура шагнула навстречу. Она все приближалась и приближалась. Казалось, еще шаг — и она исчезнет.
Маршалл подошел совсем близко, и образ, который он так хорошо помнил, поразил его. Он должен был сразу догадаться, что это она. Но что она делала здесь в столь ранний час? Он хотел броситься к ней, но ее бледность подействовала на него отрезвляюще. Она слегка покачивалась из стороны в сторону. И он ничего не сказал, чтобы не испугать ее, а медленно подошел еще ближе.
— Я здесь, — сказал он ровным, спокойным голосом. — Я здесь.
Комок подступил к горлу. Сон? Разрываемая между стремлением убежать в дом и не менее сильным желанием броситься в объятия нарисованному ею образу, Рени осталась на месте.
— Рени, с тобой все в порядке? Подойди ко мне, милая. — Голос был слегка охрипший, но такой ласковый.
— Это не сон? — прошептала она. Ноги стали свинцовыми, голова кружилась. — Дотронься до меня, пожалуйста, дотронься!
Сделав еще шаг, он обнял ее и прижал к груди. Она вся дрожала. Уткнувшись в него, Рени слышала, как бешено стучит его сердце, а громкий голос звенит в ушах. И она заплакала. Все было наяву. Он здесь, рядом. Возможно ли это? Она взглянула на него, пытаясь спросить что-то, но слова застряли в горле.
— Маршалл… — едва слышно произнесла она.
Он поцеловал ее в губы так нежно и так призывно, как никогда в жизни. Они слились воедино и растворились друг в друге. Ее руки гладили его спину, и на эту ласку отзывалась каждая клеточка его исстрадавшегося тела.
И вот они оторвались друг от друга, и стали истерически смеяться, и снова бросились в объятия.
— Твое лицо… — Рени провела рукой по шершавой коже. — Что случилось?
— Потом расскажу, — ответил Маршалл, целуя жену. — А где дом? — Он обнял ее, как будто боялся вновь потерять.
— Чуть дальше. — Она показала вверх по дороге.
Рени казалось, что она упадет в обморок от переполнявшей ее радости. Он все расскажет потом, сейчас ей надо только чувствовать его рядом с собой.
Маршалл обнял ее, вдыхая запах ее тела. Ему трудно было говорить, поэтому он молчал. Сердце снова воскресло. Когда они добрались до дома, красота Аемана поразила его. Он еще раз поцеловал Рени на пороге дома, и они вошли в обнимку в главный холл.
Первое, что бросилось ему в глаза, это винтовая лестница и хрустальные люстры.
— Давай разбудим всех попозже, — прошептал он на ухо жене.
Рени понимающе улыбнулась и быстро повела его наверх в свою комнату. Она заперла дверь, а Маршалл задернул шторы. Минуту он стоял, соображая, хочет ли она его любить. На ее лице не было ни тени сомнения. Он жадно стал ее целовать. Магвиры! Что они с ней сделали? Как он теперь должен обращаться с ней? Он весь дрожал, руки тряслись, пока он сбрасывал одежду в темноте. Он мечтал об этой минуте все последние месяцы.
Рени без смущения разделась и, развеяв нерешительность Маршалла, подошла к нему спокойно и уверенно. Ее движения были соблазнительны, она как будто плыла ему навстречу из сказки, нарисованной его воображением. Протяни руку — и она исчезнет. Почувствовав ее желание, Маршалл слегка дотронулся до ее щеки, и она поцеловала его ладонь. Они не помнили, как оказались на широкой кровати. Страсть захлестнула обоих. Руки скользили по нежной коже, изучая каждую клеточку трепещущего тела, возвращая любимую. Нащупав живот, Маршалл вдруг остановился. В глазах застыл вопрос, и Рени это поняла. Она кивнула, лукаво улыбаясь. Он ошалел от радости. Ребенок! Их ребенок. Он наклонился и нежно поцеловал ее.
— Я люблю тебя, — прошептал он ей на ухо.
— Я люблю тебя, — вторила она.
Он провел руками по набухшим соскам, заметив, как располнели ее груди. Рени вздрогнула, испытывая восторг от его прикосновений, и застонала. Маршалл почувствовал это, и губы их слились в долгом поцелуе. Сладострастные движения ее тела заставили забыть об отцовстве, и он полностью отдался своей страсти. В порыве нежности он выкрикивал ее имя, а она млела, вслушиваясь в до боли знакомый голос. Они оказались наверху блаженства.
Рени лежала с закрытыми глазами, положив голову ему на грудь. Она слышала, как ровно бьется его сердце. Неожиданно руки сами собой потянулись и схватили его, словно из боязни, что он исчезнет. Затаив дыхание, Маршалл открыл глаза и улыбнулся широкой, лучезарной улыбкой.
— Трудно поверить, что ты жива…
— Я?
— Магвир сказал мне, что они убили тебя.
Он нахмурился, вспомнив, что еще говорил ему Уэс. Как она могла вести себя так раскрепощенно после всего, что ей пришлось испытать. Он хотел знать ответ на многие вопросы, но боялся что-либо спросить.
— Да, я жива, но не по их милости. Уэс выстрелил, но к счастью, пуля слегка задела голову. — Она откинула волосы и показала маленький шрам.
Маршалл застонал и приник губами к зажившей ранке.
— Извини, что я не смог уберечь тебя. Ты даже не представляешь, как я переживаю за все, что с тобой произошло.
— Все теперь будет хорошо, я знаю. У меня есть ты, ребенок. Я так счастлива! — Слезы капали ему на плечо.
— Не плачь! — взмолился он. — Я весь промокну от твоих слез!
Она засмеялась и поцеловала его, шмыгая носом. Он положил руку на кругленький животик.
— Как скоро я стану отцом?
— Доктор сказал, возможно, к Новому году. Вероятнее всего, я забеременела в Сидархилле.
Когда Рени произнесла эти слова, Маршалл вздрогнул и вывернулся из ее объятий. В голове пронеслись тысячи мыслей. Но все они сводились к одному и тому же. Ребенок, который будет носить его имя, мог быть ребенком Уэса или Фрэнка Магвиров. Его покоробило. Если б он поел перед этим, его бы наверняка стошнило. Он опустил ноги и сел, потрясенный страшной догадкой. Немудрено, что она приехала на юг. Ведь надо же скрыть свою беременность. Все знают о ее затруднительном положении, поэтому приехали сюда. Никто не ждал его дома. Ненависть переполнила его, ненависть к Магвирам, которые, даже умирая, не оставили его семью в покое. Маршалл не замечал реакции жены. Она смутилась, когда он так неожиданно отстранился, и поняла, что это связано с Сидархиллом. А может быть, его расстроила такая скоропостижная беременность? Она старалась не обращать внимания на перемену в его поведении.
— Хочешь поспать немного? — спросила она как ни в чем не бывало.
— Скоро придет Олли, нам лучше одеться и разбудить всех, прежде чем это сделает он сам.
Рени понимающе кивнула и стала одеваться. Маршалл с пристрастием наблюдал за ней.
— Пожалуйста, только не черное. Надень что-нибудь поярче, — попросил он.
Чмокнув его в щеку, Рени распахнула гардероб и достала яркое цветастое платье. Маршалл одобрил выбор кивком головы; Рени быстро натянула платье и повернулась к мужу спиной, чтобы тот помог застегнуть. Вместо этого руки заскользили по телу, еще раз погладив округлившийся животик. Маршалл подавил в себе страх и разочарование, нахлынувшие на него, и слушал ее милый голос.
— Ты вернулся! Невероятно! Я боюсь, что однажды могу проснуться, а тебя нет.
— Нет, любимая, я снова с тобой и не собираюсь покидать тебя.
Рени судорожно обняла его. Он заметил, что она наморщила лоб.
— Что такое?
— Почему у тебя все лицо в шрамах?
— Мой нос, — ответил он безразлично. — Он был сломан. Сейчас подживает.
— Тебе не больно?
— Сейчас нет. — А…
— Все хорошо, — ответил он сразу на все вопросы.
Рени прижала его к себе, словно хотела забрать себе всю боль и страдания, которые довелось пережить ему.
Маршалл застегнул платье.
— Нам лучше разбудить родителей до прихода Олли.
— Мне это сделать самому? — спросил он, натягивая брюки.
— Думаю, это не самый удачный вариант. — Рени вспомнила, какой ужас она испытала, впервые увидев Маршалла после разлуки. — Лучше я.
Немного погодя они вышли из комнаты более умиротворенные, но Маршалл никак не мог справиться с ненавистью, сжигающей его изнутри. Они направлялись в спальни для гостей, когда из своей комнаты вышел Джим и остановился в оцепенении.
— Марш! — закричал он и бросился обнимать брата.
На крики сбежалась вся семья. Первым выскочил Джордж, наспех натянув брюки на пижаму.
— Марта, скорее, он приехал! Боже мой! Он приехал!
Прямо в ночной сорочке выбежала Марта и, рыдая, бросилась к сыну. За ней стояла Дорри. На другом конце коридора показалась Элиз. Все это время Рени стояла в стороне, позволив Маршаллу вдоволь наобниматься с родными, особенно с мамой. Наконец Марта, вся в слезах, подошла к Рени и обняла ее.
— Как ты нашла его?
— Я пошла погулять… Всю ночь не могла уснуть, — сказала она, бросив взгляд на мужа. — Я услышала, как причалил пароход, и встретила его уже на тропинке к дому…
Марта и Дорри то смеялись, то снова плакали от счастья. Элиз велела приготовить праздничный завтрак и послала за Олли.
К огромной радости от встречи с родными примешивалось отчаяние. Маршалла жестоко терзал один вопрос: расскажут ли они ему об изнасиловании? Вероятно, они считают, что умолчание оградит его от лишних беспокойств. Вскоре он заметил перемену в поведении жены: она как будто боялась его, стремясь скрыть свою вину.
Рени с беспокойством наблюдала, как Маршалл за завтраком опрокидывал один за другим бокалы с виски. Домочадцы тайком переглядывались, но молчали. Вдруг он обнял Рени у всех на глазах и смачно поцеловал слюнявыми губами. Она лишь покраснела от неожиданности, но не сопротивлялась, выдерживая его многозначительный взгляд.
— Тебе не утаить от меня ничего, — произнес он твердым голосом.
Рени побледнела, решив, что он знает о ночи, проведенной с Джимом.
— Я… — запинаясь, молвила она.
— Позже поговорим, — перебил ее Маршалл, дыхнув терпким запахом виски. Он опустил руки и направился в кабинет, где его ждали Джордж и Джим.
Рени присоединилась к Марте, Элиз и Дорри. Они едва оправились от утреннего шока и решили немного отдохнуть на балконе. Олли вернулся на судно, и теперь, пока Маршалл беседует, у него будет небольшая передышка.
— Рени, как ты можешь сейчас вот так сидеть? — спросила Дорри, лукаво улыбаясь.
Рени вспомнила первые минуты наедине с Маршаллом.
— Понимаешь, Дорри, не все так просто.
— Могу себе представить! — добавила Марта. — Значит, ты гуляла, когда причалил пароход?
— Да, — задумчиво сказала Рени, воскрешая в памяти необычную встречу с мужем. — Я не могла уснуть всю ночь и, как только забрезжил рассвет, встала. В саду услышала шум приближающегося парохода и подошла к иве, чтобы рассмотреть его вдали.
— Как интересно! — воскликнула Дорри.
— Да, но тогда я испугалась. Я увидела, что это «Элизабет Энн», и меня охватила паника. Я побежала к дому, чтобы разбудить вас. Там, на тропинке, он меня и догнал. Я услышала, как он позвал меня, но подумала, что это мне кажется… Ведь утром был очень густой туман.
— Так романтично! — опять не удержалась Дорри.
— Да, когда я немного пришла в себя, так трудно было поверить, что это не сон…
Марта подошла к ней, потрепала по плечу.
— Он здесь, дорогая, он здесь.
Все с облегчением вздохнули.
— Что случилось с тобой? — спросил Джордж, не настаивая, однако, на том, чтобы Маршалл сразу же выложил всю историю.
— Я почти все рассказал Олли по дороге сюда.
Он подошел к окну и посмотрел на реку. Вновь его охватило волнение: в который раз он возвращается к тому страшному отрезку своей жизни! Но когда изливаешь душу, становится легче.
Маршалл вернулся к столику, налил себе еще виски и сел на диван напротив письменного стола. Все это время Джордж наблюдал за ним. Он понял, что ею старший сын настроился на рассказ.
— Не волнуйся. Мы никуда не спешим. Когда почувствуешь, что тебе нужно… — добавил Джим, видя, сквозь какие психологические преграды пробирается любимый брат.
— Сейчас пройдет, — спокойно ответил он.
Джордж промолчал, но все было ясно без слов.
— В Мерамеке… — наконец начал Маршалл, допив бокал.
— Это там, где ты был все это время?
— Да. Олли сказал мне, где вы искали. Но у Магвира была пещера…
— Пещера? Никогда бы не додумались…
— Он, вероятно, так и предполагал, замышляя это.
— Но Магвир поклялся, что ты мертв! — затрясся от гнева Джордж.
— Я, вероятно, был очень близок тогда к смерти, а он уехал в город… И если бы не Тэнер и Джонсоны…
— Кто?
— Шериф Тэнер из Гаррисон-Милз и его люди нашли пещеру и отправили меня на ферму Джонсонов. Я находился там около трех недель… Потерял счет времени…
Маршалл встал и заходил по комнате, алкоголь не смог унять возбуждения. Голос его время от времени дрожал и казался чужим.
— Когда мы возвращались с пикника, Магвир схватил Рени, я даже не успел глазом моргнуть. Я был так глуп… Вы не представляете, что мне пришлось пережить, и как хотелось вернуть все обратно, и не ходить на прогулку, а остаться дома…
— Что было, то прошло. Все наладится, — подбадривал его Джордж.
— Надеюсь… Я пытался схватить ружье, но один из них ударил меня, и я потерял сознание. Когда очнулся, меня уже везли на лошади. Понадобилось время, чтобы понять, почему Магвир не убил меня сразу. Ему бы это ничего не стоило…
Трясущейся рукой Маршалл пытался налить еще бокал. Когда ему это не удалось, он поставил графин на место и, явно раздосадованный, отвернулся.
— Мы ехали, как мне показалось, четыре дня. Вокруг ни души. Когда доехали до пещеры, там уже собралась вся банда. Однажды я затеял побег, но безуспешно. Тогда-то и получил вот это… — Он показал на свое лицо. — После этого случая они надели на меня кандалы, по я был без сознания и узнал об этом позже. Когда очнулся, он стегал меня плетью…
— Что! — закричал Джордж. — Кандалы и плеть?
Он едва превозмог безумное желание броситься к сыну и обнять его. Он был потрясен до глубины души отсутствующим взглядом Маршалла.
— Они держали меня в закрытом помещении в противоположном конце пещеры… Спина очень долго заживала, а руки… — Он засучил рукава, и Джим чуть не вскрикнул, увидев жуткие шрамы. — Наконец Джонсоны сняли наручники.
— Мы должны отблагодарить их как следует, когда вернемся домой, — сказал Джордж.
— Я сидел в задней комнате пещеры все время.
— В комнате… пещеры? — недоверчиво переспросил Джим.
— Да. Метр восемьдесят на метр двадцать. Без света, без всего. Этого было достаточно, чтобы сойти с ума, но подумать о том, что Рени погибла…
— Рени? Магвир решил, что убил ее?
— Да. Он мне сказал это. — Маршалл умолк, вспоминая горькие минуты отчаяния. Затем, как будто стряхнув их, промолвил: — Боже, какой ужас! Она сильно пострадала?
— Ей, конечно, досталось, но не сильно. Она даже хотела ехать с нами на поиски, — с гордостью добавил Джордж.
— Как ей удалось добраться домой? Она сказала, что Уэс стрелял в нее.
— Она рассказывала, что, после того как они ударили тебя, она убежала, но недалеко, потому что Уэс выстрелил и пуля слегка задела голову. Рени повезло. Когда она пришла в сознание, поблизости оказалась лошадь, которая довезла ее до дому. Пэки нашел ее, — объяснил Джим. — Она волновалась за тебя. Элиз пришлось долго успокаивать ее.
Значит, подумал Маршалл, она никому не рассказала о нападении. Хорошо, но почему доктор ничего не объяснил Джорджу? Понятно, ее пичкали успокоительными, ведь это такой ужас оказаться в объятиях Уэса и Фрэнка. Представив Рени в окружении мерзких братьев, пока он лежал без сознания, он пришел в такой ужас, что выбежал из комнаты, дабы освободиться от навязчивого кошмара.
— Мне нужно на воздух, — бросил он на ходу. — Потом расскажу.
Джим посмотрел на отца беспомощным взглядом.
— Только время и терпение, — сказал Джордж печально.
Маршалл тупо смотрел прямо перед собой. Стены дома давили на него. К счастью, туман рассеялся. Стоял ясный, солнечный день. Он не помнил, как вышел через заднюю дверь в сад и шел до тех пор, пока не оказался возле колодца в кустарнике. Искрящиеся брызги фонтана и затененная беседка манили прохладой. Еще несколько шагов, и он укрылся от палящего солнца. Легкий ветерок дарил уют и спокойствие его израненной душе. Присев на встроенную скамейку, Маршалл в изнеможении откинул голову. В ней все перепуталось: виски туманили мозг, да и новости, которые он услышал сегодня, способствовали помутнению. Ясно одно — теперь он совсем другой человек. Придавал ли он значение всему, что его окружало, или поступал вопреки логике, опираясь только на эмоции? Сколько долгих дней и ночей разума и логики для него просто не существовало! Пытаясь разобраться в веренице мыслей, Маршалл стал отбирать только нужные ему факты, чтобы, взяв их за основу, прийти к логическому выводу. Никогда прежде он не рассуждал с такой холодной расчетливостью, но сейчас ему предстояло сделать именно это, и как можно быстрее.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34