— Ты читаешь мои мысли.
— Так в чем же дело?
— В лесу обнаружены чужие следы. Это мы как раз и хотим проверить завтра утром.
— Магвир? — спросила она робко.
— Может быть. Не знаю. Если да, то как он нашел меня? Многое здесь не ясно, поэтому я и не хотел рассказывать, пока не отвечу на все вопросы.
— Понятно. — Рени содрогнулась, — Я буду волноваться за тебя.
— А я буду думать о тебе. Это не отнимет много времени. К полудню организуем и пикник.
Она робко улыбнулась.
Выйдя из душа, Маршалл вытерся и лег в постель рядом с женой.
— Беду легче переживать вдвоем, — шепнул он ей на ухо.
— Знаю, мне тоже так кажется. — Реии вздохнула. — Мне было так одиноко после смерти отца.
Маршалл на этот раз мгновенно овладел ею. Рени только удивленно взглянула на мужа распахнутыми глазами. Маршалл окинул ее серьезным взглядом.
— Я люблю тебя и всегда буду с тобой. Теперь ты никогда не почувствуешь себя одинокой.
Ее охватила радостная дрожь, настолько потрясли ее слова Маршалла. Она отдавала ему себя с таким самозабвением, что он не мог не ответить ей тем же.
Когда Рени проснулась, Маршалл давно уехал, и постель там, где он лежал, уже успела остыть. Он уходил бесшумно, боясь побеспокоить ее. Рени потянулась и стала оглядывать комнату. Сразу видно, здесь жил холостяк: шкафчик, письменный стол, на стенах только книги и ружья.
Так ему было удобно. Интересно, что думала об этом Элизабет? Дорри говорила, она не была счастлива. Странно, ведь она находилась рядом с человеком, которого любила. Выбросив Элизабет из головы, Рени встала и нашла в шкафу вещи для верховой езды. Оделась, подняла волосы вверх, завязала лентой и пошла на кухню завтракать.
Луиза как раз упаковывала ленч для пикника.
— Доброе утро, — сказала она.
— Доброе утро, Луиза. Давно уехали мужчины?
— Да. Скоро, наверное, вернутся. Пэки и мистер Маршалл выехали с рассветом. — Она поставила перед Рени чашку горячего чая и печенье.
Рени поблагодарила ее, отпивая глоток.
— Что-нибудь еще?
— Нет, не сейчас. Судя по такому большому свертку, приготовленному для пикника, боюсь, вообще не останется места для ужина.
— Желаю хорошо провести время. Так славно, что мистер Маршалл опять счастлив.
— А что же раньше?
— Нет, мисс Рени, он давно не был так счастлив, как теперь.
— Постараюсь, чтобы это состояние продлилось как можно дольше.
— Вот и хорошо, — обрадовалась Луиза.
Рени заставила себя сдержаться и не задавать больше никаких вопросов. Вскоре они услышали стук копыт перед домом.
— Вернулись! — Рени выбежала навстречу.
Маршалл уже вошел в дом.
— Доброе утро! — Она нежно поцеловала мужа.
— Давно встала? — Они, обнявшись, поднимались наверх.
— Примерно полчаса назад. Спасибо, что дал мне подольше поспать. Мне так этого не хватало.
Серьезное лицо Рени удивило Маршалла, и он еще крепче прижал ее к себе.
— Луиза уже приготовила нам ленч.
— Отлично. Я проголодался как волк, он-то мне и поможет не умереть.
Они вошли в спальню. Маршалл возле умывальника снял рубашку.
— Поедем, как только умоюсь.
— Чудесно. Сейчас принесу чистую рубашку. — Открыв шкаф, Рени спросила: — Что же вы выяснили?
— Мы шли за ними следом на север вплоть до оврага, пока не потеряли их из виду.
Рени подала ему рубашку.
— Думаешь, мы будем в безопасности?
— Надеюсь. Это уединенное место. Мало кто знает о нем. Если кто-то и подойдет, мы услышим.
— Здорово!
— Пойдем!
Это было его любимое место в Сидархилле. Тихое, на берегу кристально чистой речки с песчаным дном. Постелив одеяло на зеленом склоне, Рени оглядела окрестности. Маршалл подошел сзади и обнял за плечи.
— Самое уютное место. — Он откинул ее волосы в сторону и потерся носом о шею. — Ты видела водопад?
— Нет, а где?
Он приблизился к берегу и показал вверх по течению. Рени смогла разглядеть маленький водопадик примерно в пятидесяти метрах.
— Какая красота! — воскликнула она.
— Там можно и купаться.
— Верх блаженства!
Они вернулись и сели на одеяло.
— С тобой любое место покажется раем, — сказал он, обнимая ее.
— А вы романтик, мистер Уэстлейк. Мне что, надо сопротивляться ?
— Нет. — Он начал расстегивать пуговицы на ее блузке.
— Маршалл, прямо здесь?
— Почему бы и нет? Я специально выбрал это тихое место. — Он продолжал раздевать ее. — Распусти волосы. Для меня, пожалуйста.
Рени вынула ленточку, и пышные пряди упали на плечи. Маршалл сдернул блузку и посмотрел на нее.
— Я хочу любить тебя вот так, при солнечном свете. — Он дотронулся рукой до ее волос. — Какая ты красивая!
Она улыбнулась.
— Чудесное тихое место.
— Ты слишком не расслабляйся, а то, чего доброго, заснешь на мне.
— И не подумаю. Я все утро ждала тебя, и теперь, когда ты рядом, не собираюсь терять время попусту. — Она притянула его к себе, и его рубаха коснулась ее нежных сосков. — Ты возбуждаешь меня.
— Как ты думаешь, а что чувствую я? — Маршалл поцеловал ее в шею.
— Полагаю, то же самое, — ответила она ласково.
Маршалл освободил ее от юбки и прижался к ней, но одежда мешала ему насладиться сполна.
— Я сейчас разденусь.
Рени скользнула под него. Ей нравилось чувствовать его готовность к любви. Маршалл улыбался и губами медленно ласкал ее тело.
— Мне нравится это место все больше и больше, — сказала она.
Их губы разомкнулись, и она помогла ему раздеться.
— Может быть, даже больше, чем кабинет.
— Думаю, нам не придется выбирать. В январе здесь бывает очень холодно.
Она страстно прижала его к себе.
— Я могу согреть тебя.
Он осыпал ее поцелуями, и вот они уже слились в единое целое, и он выпустил в нее живительное семя.
Они молча лежали рядом. Да и не нужно было никаких слов. Маршалл смотрел на жену влюбленными глазами. Щеки ее пылали, спутанные волосы разметались во все стороны.
Маршалл закрыл глаза.
— Отдохнем еще немного.
— Вставай, я хочу есть! — сказала она решительно и стала распаковывать еду, приготовленную для них Луизой.
Заметив, что сидит совершенно голая среди леса, Рени потянулась за блузкой, но Маршалл схватил ее за руку.
— Не надо. Ты мне нравишься в таком виде, — попросил он.
— А если кто-нибудь увидит?
— Не волнуйся, если что, мы услышим шаги.
— Хорошо, — неохотно согласилась она и, оглянувшись по сторонам, пошла раскладывать еду.
— Выпьешь вина?
— Луиза все предусмотрела. — Он приподнялся на локте и взял у Рени бокал.
— Ты действительно не голоден? Я вовсе не желаю, чтобы ты умер с голоду.
— Боже правый, у меня скоро не останется никаких сил после наших игрищ.
— Тогда подкрепись как следует. Мне бы не хотелось иметь слабого мужа.
Они хорошенько поели, сдобрив трапезу вином, и наслаждались покоем.
— Теперь полежи немного, — предложил он, когда с едой было покончено.
— С удовольствием. Я так объелась.
— Не похоже. — Маршалл положил руку ей на бедро и притянул к себе.
Она для приличия чуть-чуть посопротивлялась, а затем сдалась, уютно устроившись у него на плече.
— Из тебя получается удобная подушка. Я хотела сказать тебе об этом раньше.
— Ты можешь поспать на мне в любой момент, как только пожелаешь.
— Спасибо, — прошептала Рени, закрывая глаза. — Ловлю тебя на слове.
— Вот и прекрасно. — И Маршалл тоже закрыл глаза.
— Они выехали одни и направились к югу от дома.
— Ты уверен?
— Да. Только он и его девчонка. А она красивая!
— Мы должны напасть на него неожиданно. Хочу удивить его.
— Хорошо. Поехали.
Уэс Магвир и его брат Фрэнк тронулись в путь на поиски Маршалла.
Они проспали больше часа, а когда проснулись, день окончательно разогрелся. Маршаллом снова овладело желание, но Рени ловко увернулась.
— Сначала поймай меня! — Она захохотала и бросилась к воде. Он побежал вдогонку и прыгнул в воду, ежась от холода.
— Вода ледяная! Почему ты не надел… — Она не успела закончить, как он уже оказался рядом, обрызгав ее с головы до пят. — Ах ты, проказник! — захлебнулась она.
— Я поймал тебя! — торжествующе крикнул он и прижал ее к себе.
Руки скользнули вниз по спине, затем еще ниже, и она ясно ощутила его страстное желание. Он немного ослабил хватку, и Рени мгновенно вырвалась из его объятий. Не обращая внимания на холодную воду, она побежала вверх по течению и, достигнув самого глубокого места, бросилась в воду. Быстро работая руками, она поплыла прочь. Маршалл ринулся за ней, пытаясь вновь завладеть бесценным даром. Вскоре он догнал ее и схватил за ногу. Она забарахталась в пене брызг, а затем, уцепившись за его шею, распласталась на поверхности воды. Маршалл помедлил в воде минуту-другую и, обхватив Рени одной рукой, торопливо поплыл к берегу. Наконец он добрался до отмели, ступил ногами на песок и плавно опустил Рени. Она ударила руками по воде, подняв фонтан брызг, но он проворно схватил ее за руки и прижал к себе.
— Тебе не хочется еще поиграть? — Глаза ее потускнели.
— Напротив, даже очень хочется, — Он отыскал ее влажные губы и прикоснулся к ним.
Рени крепче прижалась к нему. Прохладная вода бодрила тело.
— Совсем не холодно, правда? — Она целовала капельки воды на его шее.
— Не заметил. — Он легко приподнял ее и положил ее ноги себе на бедра.
Расположившись на поверхности воды, Маршалл стал медленно проникать в нее. Рени цепко ухватилась за него и, вся разгоряченная, довела до полного изнеможения. Чуть ослабила руки и соскользнула вниз. Некоторое время они не двигались, потом, пошатываясь, в обнимку направились к одеялу и, обессиленные, рухнули наземь.
— Должен сказать, это был самый увлекательный заплыв в моей жизни, — улыбнулся Маршалл.
— Я думаю, в дальнейшем будет с чем сравнивать. — Она рассмеялась.
— Уверен, мы сможем организовать это.
Рени свернулась калачиком возле Маршалла, и они задремали под плеск воды, проносившейся мимо.
— Они не могли уйти далеко, — прошептал Уэс, когда они вышли к маленькому водопаду.
— Я ничего не слышу, — признался Фрэнк.
— Говори тише! — приказал брат. — Голоса разносятся по воде.
— Смотри, Уэс. — Фрэнк показал вниз по течению, где Маршалл и Рени стояли голые посреди воды и обнимались.
— Пригнись!
Братья тотчас спрятались в зарослях.
— Ты видел ее? — со злостью в голосе спросил Фрэнк.
— Мы здесь не для того, чтобы разглядывать женщин, — заявил Уэс. — Сейчас нам нужен только Уэстлейк, и мы уже у цели. Уверен, он не ожидает такого.
— Что ты хочешь сделать?
— Прежде всего нужно подобраться поближе, чтобы рассмотреть, что у него с собой. Думаю, он не пришел сюда без оружия. Пошли. Ты готов?
Фрэнк кивнул, и братья окольным путем побрели к ничего не подозревающим любовникам.
В кустах что-то хрустнуло. Маршалл вскочил, выдернув из кобуры револьвер. Рени вздрогнула от неожиданности и вцепилась в одеяло.
— Что это? — спросила она испуганно.
Прежде чем Маршалл смог ответить, из-за деревьев выбежала олениха и встала на берегу. Никто не шелохнулся. Она грациозно попила из реки и, ударив копытом по воде, пустилась наутек.
Рени без сил повалилась на одеяло.
— Я чуть не умерла от страха.
— Ты же не одна, — успокоил он ее и лег рядом, отложив револьвер в сторону.
Они лежали молча, рисуя в воображении самые ужасные картины.
— Пройдемся к водопаду.
— С удовольствием. — Рени хотела освободиться от напряжения последних минут. — Я только оденусь.
— Просто преступление прятать такую красоту, — тяжело вздохнул Маршалл и тоже начал одеваться.
Он помог ей застегнуть блузку, наклонился и поцеловал ее упругие груди, четко вырисовывавшиеся сквозь льняную ткань.
— Ну, мы пойдем? — Она улыбнулась, заметив нетерпение на его лице.
— Ведь я уже сказал, правда?
— Да, конечно. В какую сторону?
Маршалл взял ее за руку и повел вперед сквозь кусты.
Братья Магвир вышли на большую поляну. Они оставили лошадей невдалеке и добрались сюда пешком.
— Они где-то здесь. Нам нужно только немного подождать. Забери револьвер, который он там оставил, и посидим под деревьями.
— Догоняй! — бросила Рени через плечо и, обогнав Маршалла, ринулась на поляну. Она рухнула на одеяло, пытаясь отдышаться. Вдруг чья-то рука заткнула ей рот и кто-то поднял ее. Она увидела человека с ножом в руке. Рени попыталась вывернуться, но тщетно — он грубо дернул ее к себе. В это время из леса вышел Маршалл.
— Рени, я… — Слова застряли в горле от ужасного зрелища. Уэс Магвир крепко держал Рени, приставив нож прямо к горлу. — Магвир… отпусти ее.
— С какой стати? — огрызнулся тот, сильнее прижимая лезвие ножа.
— Она тут ни при чем. У нас свои счеты. Отпусти ее.
— Ты прав, — хихикнул Уэс. — Как ты, Уэстлейк?
Маршалл молча смотрел на Уэса, сжимая кулаки, будто готовился нанести удар.
Рени была в полуобморочном состоянии: эти жестокие руки причинили ей ужасную боль. Но она сознавала, что Маршалл пытается что-то предпринять, только без оружия это было невозможно.
— Чего ты хочешь?
— Ничего особенного, — ответил Уэс. — Эй, Фрэнк, Уэстлейк желает знать, что нам от него надо. Ты скажешь ему или я сделаю это сам?
— Давай ты, Уэс. — Фрэнк подошел ближе и направил на Маршалла ружье.
— Хочу, чтобы и ты помучился, как я все эти месяцы. Но у тебя нет надежды на побег, а я бежал. — Он осклабился, показав кривые черные зубы.
— Отпусти мою жену, и я пойду с тобой.
— Отпустить? По-моему, в таком виде ей нельзя оставаться одной в лесу. Как ты думаешь, Уэс?
— Конечно. Хочешь побегать немного голой, леди? — Он схватил ее за блузку и рванул вниз. Рени даже не успела шевельнуться, как он больно сдавил обнаженную грудь.
Маршалл в ярости рванулся к ружью Фрэнка. Одним движением Уэс швырнул Рени наземь и изо всех сил ударил Маршалла в затылок. Маршалл повис на Фрэнке.
— Вы убили его! — закричала Рени в истерике.
— Нет еще. У нас другие планы.
Воспользовавшись их замешательством, Рени, спотыкаясь, побежала в сторону лошадей. Уэс увидел это и пошел за ней, потешаясь над ее жалкими усилиями скрыться.
— Бесполезно, догоню в два счета! — прорычал он.
Ветки деревьев цеплялись за волосы и рвали одежду в клочья. Но Рени этого не замечала. Она знала одно: он там, и ждет помощи. Паника охватила ее, мысли путались. Нужно позвать на помощь. Она в ужасе упала на торчащее из-под земли бревно. Сердце екнуло, когда она услышала шаги. Просвистела пуля. Она, шатаясь, встала, а затем рухнула на землю с залитым кровью лицом.
— Надо торопиться, — сказал Фрэнк раздраженно. — Помоги мне положить его на лошадь.
— Немного потренировался в стрельбе, — усмехнулся Уэс. — Он крепко привязан?
— Да.
— Накинем на него одеяло — вдруг появится кто-то на пути. Нам нужно выбраться отсюда как можно скорее. Не ровен час их хватятся.
— Верно. Помоги мне, и пойдем.
Голову Маршалла мотало и трясло, с каждым шагом лошади боль все сильнее пронизывала тело. Изо рта торчал кляп, он задыхался под тяжестью одеяла. Сколько прошло времени? Судя по всему, ехали они довольно долго. Втайне он надеялся, что, когда Магвир снимет одеяло, он увидит Рени. Не могли же они оставить ее… Эта мысль острой болью отозвалась в сердце. Он попробовал переключиться на другое. Убежать не удастся — он привязан к лошади, а доносившиеся голоса подсказали, что один едет сзади, а другой впереди. Ему ничего не оставалось, как только надеяться, что Пэки не упустит их до наступления темноты. Ночью ехать намного сложнее… Сознание покинуло его, и он снова окунулся в кромешную тьму.
Глава 21
Нестерпимая боль вернула ее к жизни. Вставай! Быстрее… Ему надо помочь… Она открыла глаза. Надо сосредоточиться… И снова боль пронзила ее насквозь. Стон вырвался из груди. Она поднесла руку ко лбу и тотчас отдернула ее, нащупав липкую жидкость. Превозмогая боль, Рени сделала отчаянную попытку сесть, с силой отталкиваясь от земли, которая, казалось, магнитом притягивала к себе. Ее охватила паника — они все еще могут быть рядом! Она огляделась опасливо: кругом было тихо. Первозданная тишина. Как будто ничего не произошло, как будто не было совершено ужасное злодейство всего час назад. Неимоверным усилием воли заставив себя подняться, она кое-как уцепилась за дерево и попыталась удержаться на ногах. Закрыла глаза и перевела дух, не выпуская из рук корявый ствол. Осторожно повернула голову: поляна была в двух шагах и, если собрать последние силы, можно туда добраться. Но что потом? Маршалл… Это имя вынудило ее сделать шаг по искореженной поверхности, затем второй. Быстрее. Осознание того, что он в беде и ждет помощи, обязывало ее двигаться. Наконец она добралась до просвета между деревьями. Сил больше не было. Как подкошенная она упала на землю.
«Нет… он жив… У нас другие планы…» — эхом отозвалось в мозгу.
Вдруг что-то зашелестело совсем рядом. Рени очнулась и посмотрела туда, откуда доносились звуки. Из-за деревьев показалась лошадь, и она вздохнула с облегчением. Потихоньку повернулась и ухватила поводья. С трудом взгромоздилась на кобылу и, пришпорив ее, погнала домой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34