А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Тогда я впервые встретился с Люком Кордом.Любопытство взяло верх над терпением, и я перебила Брэгга:– Каким он был? И почему отец так в него верил?– Люк Корд? Хотя он был очень молодым тогда, никто не мог разгадать его мыслей. Мрачный, немногословный. Сидя в камере, все время проводил у окна. Совсем не казался испуганным, только разочарованным и циничным. Трудно было представить, что он совсем еще мальчик. Больше похож на индейца, чем на белого, все держал в себе, никаких внешних проявлений чувств.Мистер Брэгг вместе с отцом были на суде. Гай Дэнджерфилд приложил все усилия к тому, чтобы правосудие восторжествовало, даже нанял защитника из Сан-Франциско. Не было только Фло Шеннон – отчим отослал ее в Бостон, но письменные показания девушки зачитывались в суде. Она заявила, что кокетничала с Люкасом, думая, что тот, как и остальные, будет пресмыкаться у ее ног. Встретились они случайно, когда лошадь Фло потеряла подкову. Она призналась, что юноша заинтриговал ее тем, что не был похож на других: не обращал на Фло внимания, считал совсем девчонкой. Поначалу так и было; позже… она клялась, что дала Люку повод, и, испуганная его поведением, хотела прекратить встречи, но тот вынудил ее назначить последнее свидание, угрожая все рассказать отчиму, а когда Фло приехала, начал ее оскорблять, сказал, что заставит заплатить за все издевательства, и попытался изнасиловать. Но тут, к счастью для нее, в загон ворвались ковбои.Люкас Корд, с побелевшим лицом, сухо отрицал, что Фло Шеннон звала на помощь.«– Она испугалась в тот момент, когда распахнулась дверь и появились ковбои.– Значит, вы не пытались взять силой молодую девушку?! – бушевал обвинитель. – Осмеливаетесь взвалить на нее вину?!– Вовсе нет. Думаю, она сказала то, что от нее требовали».Он так и не сказал ничего больше о своих отношениях с Фло Шеннон, а защитник тут же возразил, что Корда судят не за изнасилование, а за убийство. Люк сказал, что убил двух человек, защищаясь. Те громко вопили, что забьют его до смерти на глазах у девушки. Двое держали его руки, остальные пробовали силу собственных кулаков.«– И несмотря на это, вам удалось освободиться и даже достать спрятанное оружие? – спросил судья.– Я притворился, что потерял сознание, – холодно ответил Люк, вызывающим взглядом окидывая судью. – И у меня не было оружия. Выхватил револьвер у Чарли Дэйла.Обвинитель, багровый от негодования, вскочил:– Хотите сказать, что, несмотря на то что были избиты до потери сознания, украли револьвер, убили двоих и еще двоих ранили?!Только сейчас ярость взяла верх над железным самоконтролем.– Я не прошу ничему верить. Просто рассказываю, как все случилось».Даже в голосе мистера Брэгга зазвучало нечто вроде уважения.– Представляете, не отступил ни на шаг от собственной версии, как ни старались сбить его с толку издевками, намеками на индейскую кровь. Но он только заявлял, что дело суда – верить или не верить. Хотя наверняка знал, что все присутствующие в зале желали услышать обвинительный приговор, надеялись, что он будет молить о пощаде, и теперь были разочарованы мужеством мальчишки.Спасло его от веревки только уважение к вашему отцу, которого хорошо знали и уважали за честность и справедливость. Видит Бог, эти качества достаточно редки в Нью-Мексико!– И что же дальше?– Гай был другом губернатора провинции, поэтому судья не захотел идти против него, особенно когда Гай дал показания, что Люк Корд мог бы скрыться, но предпочел явиться добровольно и доказать свою невиновность. Но убийство есть убийство, и присяжные вынесли обвинительный приговор. Все они были местными: фермерами, торговцами, ранчерос, и никто не осмеливался выступить против Тодда Шеннона. Люк Корд – полукровка, воспитывался у апачей, а все дружно ненавидели индейцев. Гай надеялся на оправдание, Тодд Шеннон – на смертный приговор. Но судья решил всем угодить и приговорил Люка к пожизненному заключению, а для молодого человека, привыкшего к свободе гор, это хуже смерти. Я знал людей, сходивших с ума, когда слышали, что их ожидает. Все не сводили глаз с лица Корда, надеясь, что тот сломается. Но он словно окаменел, даже глазом не моргнул.– Значит, он в тюрьме? Но я думала…– Слыхали, что он на свободе? – Мистер Брэгг угрюмо кивнул: – Все верно. Люка послали в Алькатрас, федеральную тюрьму в Калифорнии, ад на земле. Но через год разразилась война между штатами. Так Люк Корд вышел оттуда. Его простили на том условии, что он согласится стать разведчиком северян на юго-западе. Ирония заключалась в том, что Тодд Шеннон сражался на стороне южан, пока Гай управлял ранчо.Я чувствовала, что захвачена бурным прошлым, прошлым, которое не умерло, и необходимо понять его, чтобы жить в настоящем. Теперь меня интересовал не только Тодд Шеннон, но и Люкас Корд – буйный, неуправляемый убийца, а возможно, и насильник. Но отец верил в него, и я должна была узнать почему. Из-за того, что он – сын Илэны, или потому, что отец действительно считал Корда жертвой несправедливости?Ответ найти было невозможно, по крайней мере до тех пор, пока я не окажусь в Нью-Мексико. Что меня ожидает там? Не слишком теплый прием Тодда Шеннона, ненавидевшего меня! А что скажет Марк, его племянник, сын миссис Шеннон, которая была добра ко мне? И как отнесется к приезду соперница, Фло Джеффордс, оставившая богатого мужа, чтобы возвратиться на ранчо?Все эти люди, о которых я столько слышала, были неразрывно связаны между собой. Как повлияет на них мое появление? На что надеялся отец? Глава 5 Хотя я была целиком поглощена собственными мыслями, все же путешествие в Нью-Мексико, казалось, длилось вечно. Поезда ходили только до Колорадо, дальше пришлось пересаживаться в дилижанс. Я была рада, что решила путешествовать в самом неприглядном виде, потому что скромное платье гораздо лучше модных нарядов подходило для такого путешествия: мы проехали много миль, делая бесчисленные остановки, и часто меняли экипажи. Мой багаж был отправлен медленной скоростью, с собой я взяла только один сундук и саквояж.Мы прибыли в Санта-Риту как раз в полдень; к этому времени мое дорожное платье пропиталось пылью и было влажным от пота. Конечно, высокий ворот и длинные рукава вряд ли годились в удушливом климате, хотя я напоминала себе, что одевалась так в Индии, где гораздо жарче.Но дело в том, что я выехала ранним утром и чувствовала себя измученной и уставшей. Темные очки, защищавшие глаза от палящего солнца, придавали мне вид унылой старой девы.Ожидая, пока разгрузят багаж, я огляделась.Санта-Рита – маленький убогий шахтерский поселок, похожий на виденные мной десятки других. Пыльные немощеные улицы, глинобитные или деревянные домишки. Ничего интересного, кроме обычной толпы встречающих: мексиканцев, американцев, солдат в синих мундирах и даже индейцев в накинутых на плечи одеялах.Но тут один из пассажиров пробормотал другому:– Смотри-ка, кто явился! Будь я проклят, если это не сам Тодд Шеннон!Я поняла, что миссис Шеннон все-таки настояла на своем и послала сыну телеграмму, и решила воспользоваться представившейся возможностью: хорошенько рассмотреть дядю и племянника перед тем, как подойти. Я сразу узнала Марка Шеннона, высокого, красивого, похожего на мать блондина. Рядом с ним, на козлах, сидела необыкновенно хорошенькая белокурая женщина с зонтиком в руке. Фло Джеффордс? Прекрасная фигура, облегающее платье, но губы капризно кривятся. Очевидно, ей совсем не по душе сидеть и ждать под раскаленным солнцем.Но глаза мои были прикованы к другому человеку. Да, такой мужчина способен привлечь внимание. Как сказала Коринна? «Огромный широкоплечий светловолосый великан…»Правда, я воображала, что с годами он изменится – ведь Тодд был почти ровесником отца, однако время, казалось, его не коснулось. Рыжеватые волосы были тронуты сединой на висках, широкий тонкогубый рот, черты лица словно высечены из камня, хищный, орлиный нос… Да, теперь понятно, почему, по словам Коринны, ни одна женщина не может пройти равнодушно мимо него. Всем своим видом Тодд Шеннон выражал надменное высокомерие, возбуждавшее во мне неприязнь и восхищение одновременно. Так вот он какой, мой компаньон!С пояса Тодда Шеннона свисала кобура; одет он был как обыкновенный ковбой. Узкие губы под светлыми усами чуть скривились, он что-то начал говорить племяннику; до меня доносилось каждое слово.– А я думал, она уж точно приедет с этим дилижансом! Какого дьявола мы тут торчим, Марк! Чертовски надоело ждать эти проклятые дилижансы.Бедный Марк смущенно огляделся.– Что вы, дядя Тодд, ведь мама не сообщила точно, каким дилижансом приедет леди Ровена! Она могла задержаться.– По крайней мере хоть дала бы знать, когда приедет.– Папа, сколько можно сидеть на такой жаре! Все уже вышли!Я решила, что Фло Джеффордс из тех, кто всегда настоит на своем.Именно в этот момент кучер, грубоватый, но услужливый человек, вручил мне сундук.– Это ваше, мисс! Но вам потребуется помощь. Хотите, найду кого-нибудь, чтобы поднес сундук в гостиницу?Я уже заметила, что все эти неотесанные уроженцы Запада были чрезвычайно вежливы по отношению к женщинам, чего явно нельзя было сказать о мистере Тодде Шенноне!Услышав слова кучера, Шеннон окинул меня взглядом, но тут же с презрительным безразличием отвернулся.– Спасибо, – громче, чем нужно, ответила я, – но меня должны встречать, хотя я не сообразила послать телеграмму.Английский акцент, должно быть, выдал меня, потому что все трое тут же потрясенно обернулись.Губы Тодда Шеннона вновь брезгливо скривились, Фло закрыла рукой рот, словно пытаясь заглушить смешок, и только Марк Шеннон, сохраняя полное присутствие духа, подошел ко мне, сняв шляпу:– Простите, мы встречаем леди Ровену Дэнджерфилд. Вы, случайно…Я спокойно протянула руку:– Как мило! Вы, должно быть, Марк Шеннон? Ваша мать часто говорила о вас…И почувствовала злобное удовлетворение, заметив, как изменилось лицо Тодда Шеннона, странные сине-зеленые глаза словно подернулись льдом.Он не подъехал, остался на месте, уставившись на меня.– Вы дочь Гая?!Я нарочито звонко рассмеялась:– Надеюсь, что так! Иначе я не была бы здесь, не так ли?Марк Шеннон из последних сил попытался спасти положение:– Позвольте, я возьму ваши вещи. Извините нас за то, что не узнали вас сразу…Но Шеннон тут же резко перебил его:– Вы не похожи на Гая. И одеты не так, как я ожидал… По-моему, отец оставил вам достаточно денег.Холодные глаза вновь и вновь изучали меня, не давая успокоиться.– Дядя Тодд!Услышав расстроенный голос Марка, я поняла, что щеки предательски побагровели.– Мистер Шеннон, если вы сомневаетесь, что я – именно та, за которую себя выдаю, буду рада представить доказательства, как только мы удалимся отсюда. А пока позвольте вам сказать, что вы еще более бестактны и грубы, чем я ожидала!До меня донеслось испуганное восклицание Фло. В ее глазах стоял испуг, но Тодд Шеннон только фыркнул.– Показываете характер? Ну что ж, в одном вы правы: здесь не место для дискуссий. Марк, проводите леди в гостиницу, я поеду вперед и закажу номер.Смиренно-небрежно коснувшись пальцем полей шляпы в знак приветствия, он ускакал, а я изо всех сил старалась не дать вырваться наружу сотрясающему меня гневу, такому сильному, что даже слова не шли с языка, и почти не обращала внимания на смущенные попытки Марка Шеннона извиниться, только холодно поклонилась Фло Джеффордс в знак приветствия. Она даже не потрудилась скрыть любопытство.– Не обижайтесь на папочку! Он всегда такой! Вечно говорит то, что думает, а люди на него злятся. – Она нервно хихикнула. – Боже, мы и вправду воображали вас совсем другой! Знаете…Но тут решительно вмешался Марк:– Фло пытается объяснить, что читала слишком много романов и привыкла представлять всех англичанок с тиарами на голове и с лорнетами в руках. Все же я прошу извинения за грубость дядюшки. По-моему, он иногда намеренно пытается шокировать людей, чтобы увидеть, как те реагируют.Именно в этот момент я решила, что мы с Тоддом Шенноном объявили друг другу войну. Долгие недели, проведенные в пустыне, невыносимая жара окончательно вывели меня из себя, и я не собиралась покорно выслушивать бесцеремонные замечания.В гостинице я узнала, что Шеннон снял маленький номер, раньше служивший спальней, но теперь превращенный в комнату, где можно было побеседовать без помех. Сам Тодд даже не потрудился остаться в вестибюле. Я, сохраняя величавую сдержанность, поднялась по лестнице вместе с Марком и его кузиной. Мой новый партнер сидел за столом, на котором стояли бутылка виски и наполненный наполовину стакан. Он даже не поднялся и просто молча кивнул, и я почувствовала, что теряю контроль над собой.Не обращая на него внимания, я обернулась к растерянно переминавшемуся Марку:– Он всегда так невежлив? Или намеревается избавиться от меня подобным способом?– Я… не знаю… – растерянно пробормотал Марк, но Тодд презрительно фыркнул:– Ха! Почему ты не спросишь, что за странная манера путешествовать разряженной под старомодную учителку, в платье, стоившем не больше доллара, да и то когда было новым! В чем дело, мисс? – На этот раз он слегка повернулся ко мне, глаза презрительно сузились. – Мы, грубые жители Запада, недостойны лицезреть модные костюмы?Я спокойно взглянула на него. Да, подобного человека следует остерегаться! Очевидно, Тодд Шеннон далеко не дурак!– Не пойму, что вам за дело до того, в какой одежде я предпочитаю путешествовать, мистер Шеннон! Но позвольте с самого начала кое-что прояснить.Усевшись на стул, поспешно предложенный Марком, и заметив, что Фло потихоньку устроилась в углу, нервно кусая губы и встревоженно поглядывая на отчима, я усмехнулась про себя. Тодд Шеннон продолжал, прищурившись, рассматривать меня, и было в этом взгляде что-то настолько презрительное, почти наглое, заставившее меня глубоко вздохнуть и попытаться взять себя в руки, чтобы голос не дрожал от ярости.– Ну? – протянул он.– Ну… – повторила я, намеренно спокойно откидываясь на спинку стула и оглядывая его так же высокомерно-нагловато. Ему это явно не понравилось, и я поспешила воспользоваться преимуществом. – Боюсь, мистер Шеннон, вы должны привыкнуть к тому факту, что я обладаю собственным мнением и намереваюсь одеваться как мне угодно и действовать как считаю нужным. Дед, воспитавший меня, считал, что образование формирует ум и характер женщины, мистер Шеннон. Он учил, что красивые платья – не самое главное, а вертеться перед зеркалом – не очень достойное занятие. По-моему, непристойно тратить деньги, оставленные мне отцом, на наряды и драгоценности! Зачем зря бросать наследство на ветер? Я уверена, что найду лучшие способы истратить состояние. Но пока должна предупредить: не стоит меня недооценивать, я способна отвечать за себя!Все это время Тодд не сводил с меня ошеломленных глаз и наконец, выругавшись, с силой опустил кулак на стол, так что подпрыгнула бутылка.– Клянусь Господом! Дама-благотворительница! Будь я проклят, если дочь Гая не оказалась миссионером в юбке! – Он коротко, злобно засмеялся и взглянул на Марка: – Слышал? Глядишь, она еще соберется обратить в христианскую веру этих жалких индейских псов! И это… – Он снова ударил кулаком по столу. – Это партнер, которого посадили мне на шею! Так вот, я скажу прямо, мисс, – нам лучше прийти к соглашению! Я управляю «ШД», именно я сделал его таким, какое оно есть; и ни одна женщина не будет мне указывать, как вести дела! Если собираетесь потратить денежки на бедных, постройте церковь или что-то в этом роде, помогайте местному священнику, но не берите в голову…– Не смейте кричать на меня, Тодд Шеннон! – ледяным тоном оборвала я. – Я прекрасно осведомлена о своих законных правах, и нигде не сказано, что меня можно унижать и запугивать! – Я мило улыбнулась. – Почему бы вам не пойти в суд и снова не опротестовать завещание отца?! Правда, не думаю, что на этот раз вам повезет больше, но здешним людям, которые знали и уважали Гая Дэнджерфилда, может не очень понравиться это зрелище, особенно если его наследницу намеренно оскорбляют! Есть некоторые преимущества и в том, что ты женщина.– Жалит словно змея!– Подождите, вы еще обнаружите, что я достойная соперница, особенно если дело дойдет до схватки, хотя глотка у меня не такая луженая, мистер Шеннон, – парировала я.Марк, все это время молча слушавший, поднялся.– Дядя Тодд! Леди Ровена права, знаете ли! И поскольку вы партнеры, хотите этого или нет, придется прийти к какому-то соглашению! Если начнете враждовать – «ШД» придет конец. Все волки мгновенно на вас набросятся и разорвут на куски! – многозначительно добавил он.– Черт возьми, – проворчал Тодд Шеннон, но я поняла, что предупреждение Марка достигло цели.– Мистер Шеннон, вы мне не нравитесь, так же как я вам, но я смотрю на дело с практической точки зрения.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50