А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Запах, не свойственный этой давным-давно закрытой комнате. Он быстро взглянул на Клер. Та смотрела прямо перед собой с предельной сосредоточенностью, но при этом… Да, она держала связанные руки над пламенем свечи, пережигая веревку. Хью восхитился ее находчивостью и смелостью. Он лежал под таким углом, что хорошо видел, что она делала, но этого, кажется, не мог видеть ни Дэвид, ни головорез у двери.
Но они оба могли почувствовать запах.
Дэвид что-то говорил Донену, Хью не слышал, что именно. Когда же Дэвид замолчал, Хью поспешно заговорил:
– Мы с тобой могли бы прийти к соглашению, кузен. Тебе она не нужна, а мне нужна. Что, если я заплачу тебе за развод? Скажем, десять тысяч фунтов. Ты окажешься в замечательном положении на долгое время, и не надо будет никого убивать.
Дэвид, казалось, задумался. Потом отрицательно покачал головой. Хью знал, что с этим ничего не получится. Дурак Дэвид будет, если примет его предложение, а он кто угодно, только не дурак. Но Хью пытался отвлечь его внимание от Клер, и это ему удалось.
– Признаюсь, соблазнительно. – Дэвид усмехнулся. – Но мы с тобой оба знаем, что дело зашло слишком далеко. Видишь ли, когда я рыскал по кустам в Воксхолл-Гарденз, меня озарило вдохновение: почему бы не убить вас обоих? Тогда я стану богатым герцогом Ричмондом, кем и должен являться по праву, и избавлюсь от ненужной жены. Замечательный план, я им горжусь.
Плечи Клер поникли, и она привалилась к стене, но Дэвид был поглощен собой и ничего не заметил. Головорез же у двери, кажется, задремал. Хью был как на иголках. Неужели удалось?
– Тебе это так не сойдет, Дэвид.
Хью понимал, что может и сойти. Конечно, Дэвид будет главным подозреваемым, но ведь он станет герцогом, богатым и могущественным… Опыт Хью подсказывал: власти ведут себя очень осторожно, когда дело касается богатой и могущественной знати. Но не так уж важно, уйдет Дэвид от наказания или нет, потому что они с Клер будут мертвы.
– Думаю, ты ошибаешься, кузен. – Дэвид посмотрел на Клер, потом опять на Хью. – Еще на балу у малышки Бет, где вы с ней впервые встретились, было понятно, что между вами притяжение. Моя мать это заметила, пришла ко мне и сказала, что ты танцевал с моей женой и вывел ее на террасу. Она требовала, чтобы я что-то сделал, пока она не ввергла нас в грандиозный скандал. Ты не слишком осторожен, верно? Неужели ты думал, что никто не заметит? А потом, когда вы танцевали в «Олмаке» и одновременно куда-то исчезли, мама сказала, что ее шокирует поведение моей жены и твое тоже. Когда я сегодня увидел, что вы целуетесь, я все это вспомнил, и у меня родился план. Осуществить его мне поможет твоя репутация, ты ведь считаешься распутником. Когда найдут ваши тела, вот какая выявится картина: ты завлек мою жену из Воксхолла в пустующий дом – это твой дом на Керзон-стрит, куда ты водишь своих любовниц, неужели не узнал? Покаты, подлый соблазнитель, обхаживал мою жену, дом загорелся, и, к сожалению, вы сгорели вместе с ним. Дом сгорит дотла, ваши тела станут почти неузнаваемы, и никто не сможет определить, что вы погибли от пули.
Стук в дверь прервал его разглагольствования. Дэвид оглянулся. Головорез Донен открыл. За порогом стоял другой головорез. В открытую дверь проник резкий запах, и Хью его сразу узнал: керосин.
Дэвид приказал облить дом керосином! Стоит поднести спичку, и он вспыхнет, как хворост. Огонь будет такой, что тела внутри дома обгорят до неузнаваемости.
– Все готово. Скажете слово, и мы чиркнем спичкой. Дэвид кивнул:
– Действуйте. Мы сейчас выйдем.
Он пошел к двери. На миг Хью с надеждой подумал, что он уйдет, оставив их и давая шанс спастись из огня.
Донен держал дверь открытой. Проходя мимо него, Дэвид оглянулся.
– Герцог Ричмонд, – сказал он с улыбкой. – Неплохо звучит а?
Дэвид вышел в холл.
– Застрели их, Донен, – бросил он через плечо и исчез из виду.
Глава 32
Как только Клер открыла глаза и увидела тех самых мужчин, которые напали на ее карету, она поняла, что они пришли ее убить. В первый раз не удалось, и сейчас они пришли завершить начатое. Они были здесь почти все: вожак Донен, она слышала, что его так называли, Бриггс, которого она ударила ночным горшком по голове, и еще двое, имен которых она не знала. Не хватало только Марли. Это был ее ночной кошмар, и вот он повторяется.
Потом вошел Дэвид, прошел прямо к ней и ударил по лицу так, что она отлетела к стене, ударилась головой и прикусила губу.
– За то, что делаешь из меня дурака, – сказал он. Она с ненавистью посмотрела на мужа, слизывая с губы кровь, и, к ее облегчению, ярость прогнала страх. С детства ее окружали злые, жестокие мужчины. И какая горькая ирония в том, что она по глупости вышла замуж за того, кто оказался таким же злым и жестоким человеком, каким был ее отец.
Хью прав, это Дэвид все время хотел ее смерти. И Дэвид нанял тех, кто напал на карету. Именно Дэвид устроил сегодняшнее нападение в саду. Но Дэвид ее плохо знает. В детстве она выжила только потому, что отчаянно боролась за жизнь, когда ее припирали к стене.
А сейчас ее опять прижали к стене.
Злобная ухмылка Донена обещала возмездие за то, что в прошлый раз она от него ускользнула, – он скрутил ей руки за спиной так, что онемели пальцы. Она понимала, что от этих людей не приходится ждать милости.
Все они хотели ее смерти.
А она собиралась во что бы то ни стало остаться в живых.
Потом они внесли в комнату Хью и бесцеремонно швырнули на пол. В самом деле, кто станет заботиться о человеке, которого собираются убить?
На какой-то момент ей показалось, что он уже мертв, и она с криком подалась к нему, но Донен локтем отбросил ее обратно к стене. Удар пришелся по горлу, Клер задохнулась, закашлялась и сползла на пол. Она не спускала глаз с Хью и с некоторым облегчением увидела, что Бриггс присел перед ним на корточки и начал связывать по рукам и ногам.
Значит, он жив. Мертвого они бы не стали связывать.
Потом подошел Дэвид и стал над ней. Увидев пистолет в его руке, она испугалась, но вспомнила, как он ее ударил, и гнев опять затопил все, вытесняя страх. Гнев придавал ей силу и мужество, столь необходимые, чтобы выжить.
Хью зашевелился, и Дэвид отошел от нее. К счастью, Хью занимал его гораздо больше, чем она. И она стала придумывать план, прислушиваясь к тому, как Дэвид насмехается над Хью. Еще один приступ страха она испытала, когда Дэвид наставил на нее пистолет и приказал встать. Но в его глазах она прочла, что он наслаждается ее страхом, и загнала его вовнутрь, как приучилась делать еще в детстве. Она встала и посмотрела ему в глаза.
Тут Хью отвлек внимание Дэвида, и она, увидев свечу, поняла, что надо делать.
И теперь, после того как Дэвид ушел, приказав Донену убить их, а Донен закрыл дверь и сделал два шага в их сторону, Клер приготовилась к действию. Обожженные руки горели, но она не чувствовала боли. Пришло время бороться за жизнь, свою и Хью.
Хью лежал на полу и мрачно смотрел на Донена. Голова же его чуть приподнялась от ковра, и казалось, он готовился перекатиться по полу.
Лицо Донена исказила язвительная усмешка, он поднял пистолет и прицелился в Хью.
Клер громко завизжала.
Донен вздрогнул, выругался, и пистолет в его руке дернулся в сторону. Хью тотчас же прочертил по полу дугу связанными ногами и, как дубинкой, подсек ими Донена. Тот взвыл от боли, выстрелил в воздух и рухнул на пол.
Пистолет же, вывалившись из его руки, отлетел прямо на кровать.
– Возьми пистолет! – закричал Хью.
Команда была лишней, Клер уже кинулась к оружию. Хью, змеей извиваясь на полу, перевернулся на спину, поднял ноги и со всей силы обрушил их на шею Донена.
Раздался хриплый стон, и негодяй затих. Клер с пистолетом в руке побежала к Донену и уставилась на него широко раскрытыми глазами.
– Он мертв?
– Не знаю. Запри дверь и развяжи меня. У нас мало времени.
Клер бросилась к двери. Поворачивая ключ в замке, она почувствовала неприятный резкий запах и поняла, что он означает.
– Дом горит!
Она кинулась к Хью, положила пистолет на пол и стала развязывать узлы, опасливо поглядывая на Донена.
– Да, горит, я тоже почувствовал.
Наконец руки Хью были свободны. А под дверь уже вползали струйки дыма, растекавшиеся по комнате. Клер с ужасом услышала, как где-то что-то трещит.
– Оставь меня. Вылезай в окно, – сказал Хью, развязывая веревку на ногах.
Клер в это время справлялась с узлами на его коленях.
– Нет. – Она покачала головой.
– Черт возьми, Клер…
Но тут им наконец-то удалось развязать узлы, и Хью, схватив пистолет, вскочил на ноги и быстро подошел к окну. Сунув пистолет за пояс, он всей силой навалился на окно, но оно не поддалось.
– Остается дверь. Пошли. – Он схватил Клер за руку и потащил к двери, из-под нее уже валил дым.
Повернув ключ в замке, Хью помедлил и оглянулся на Донена. Тот делал судорожные движения руками. Жив.
– Нельзя оставлять, – пробормотал Хью и ринулся к нему. – Вставай.
Он рывком поднял Донена на ноги. Тот шатался как пьяный. Хью выругался, взвалил его на плечо и двинулся к двери.
– Держись за меня и пригнись, – сказал он, взглянув на Клер.
Отворив дверь, они вышли в коридор и, пригнувшись, побежали. Дым поднимался снизу и заполнял верхний коридор. Клер пригнулась еще ниже, но у лестницы на мгновение остановилась и закашлялась – лестница походила на печную трубу, дым поднимался, клубился, забивал нос и горло, разъедал глаза. Хью тоже кашлял, но упорно спускался. Клер вцепилась в полу его сюртука и следовала за ним. Внизу она видела яркое оранжевое сияние и слышала треск огня.
Но огонь и дым были не единственными врагами, даже не главными. Она знала неизвестно почему, что Дэвид со своими головорезами здесь. Они ждали, чтобы убедиться, что она и Хью погибли в пожаре.
Они прошли пол-лестницы, и Клер увидела, что языки пламени пожирают шторы, лижут стены. Кажется, весь первый этаж был в огне. Последние три ступени были как три мили. У нее кружилась голова, жгло глаза, она задыхалась от густого дыма.
– Почти дошли. – Хью закашлялся, сгибаясь под весом Донена. Внезапно он споткнулся и чуть не упал, но в последнюю секунду уцепился за перила. Клер закричала и схватила его за руку. Раздался звон, как будто упало что-то металлическое. Ей не надо было смотреть, чтобы понять: это пистолет. Они его потеряли. Найти невозможно – слишком темно, дымно, нет времени. Огонь обрел новую силу, он тянулся к ним по полу, и Клер понимала, что если они сейчас же не выберутся, то не выберутся никогда.
Наконец-то они спустились в холл и двинулись к двери. По крайней мере, Клер надеялась, что к двери. Она потеряла ориентировку и не понимала, где находится. Ей оставалось лишь цепляться за Хью и молиться.
– Мастер Хью!
Сквозь дым и пламя к ним рванулась массивная фигура Джеймса.
– Мы здесь! – прохрипел Хью.
Джеймс добрался до них и перевалил Донена с плеча Хью на свое.
– Сюда. – Хью обнял Клер за плечи, и они, пригнувшись, последовали за Джеймсом.
А пламя уже побежало по потолку, и куски дерева и фанеры стали падать вокруг них, как осенние листья. Глаза слезились так, что Клер почти ничего не видела. Черный дым не давал дышать, и все, что она могла слышать, – это рев огня. Она мысленно обратилась к Богу и Хью и через несколько секунд почувствовала дуновение свежего воздуха..
Следуя за Хью, Клер, пошатываясь, вышла на маленькую веранду, уставленную горшками с яркими цветами, и вдохнула благословенный прохладный воздух. На подгибающихся ногах она стала спускаться по мелким ступеням. Хью все еще обнимал ее.
– Нет! – Полный ярости и отчаяния крик прорезал воздух.
Клер подняла слезящиеся глаза и чуть не вскрикнула: к ним подбегала группа мужчин, в следующую секунду они их окружили… Клер вдруг поняла, кто кричал.
Это был Дэвид. Трое мужчин крепко держали его, а он стоял и смотрел на нее и Хью – они в изнеможении повалились на газон перед горящим домом. Хью отчаянно кашлял, она тоже, легкие, казалось, разрывались. Но что-то заставляло ее по-прежнему смотреть на Дэвида. И тут вдруг она увидела, как он вырвался из рук тех, кто его держал, и кинулся к ней и к Хью, в руке у него был пистолет.
– Хью! – закричала она, вернее, постаралась закричать.
Но Хью все же услышал ее. Он поднял голову и на мгновение замер. Потом сунул руку за пояс, но там ничего не было – ведь они уронили пистолет! Клер попыталась встать, но безуспешно, сил уже не осталось. Хью протянул руку и оттащил ее себе за спину.
Раздался выстрел. Клер, громко закричав, обхватила Хью обеими руками. Дэвид посмотрел на них с ненавистью и, перепрыгнув через ступеньки, скрылся в горящем доме.
– Эй, назад! – прокричал кто-то из мужчин. Клер по-прежнему обнимала Хью. Она знала, что он ранен, но не знала, насколько серьезно.
– Хью, что с тобой?
– Меня только задело, это не страшно, – сказал он, на удивление отчетливо выговаривая слова.
Внезапно он покачнулся и, как ни старалась она удержать его, повалился на траву.
В этот же момент в доме прогремел выстрел.
Глава 33
– Миледи, у меня плохие известия. – Клер, склонившаяся над Хью, обернулась.
Рядом с ней стоял худощавый, жилистый мужчина лет пятидесяти. Он с беспокойством смотрел на нее и переминался с ноги на ногу.
– Что случилось? – спросила Клер.
По другую сторону от Хью стоял на коленях Джеймс. Прикладывая к плечу хозяина свой сюртук, он старался остановить кровь. Джеймс уже послал за каретой, чтобы отвезти Хью домой.
– Ваш муж… Сожалею… Он погиб, – ответил мужчина.
Клер на мгновение замерла. Потом, обернувшись, взглянула на горевший дом. Всполохи огня поднимались к небу и окрашивали окрестности в оранжевый цвет. Пожарные поливали водой стены, но казалось, это ничего не меняло – было ясно, что дом сгорит дотла.
– Я побежал за ним в дом, миледи. Я видел, что он делает, но не смог остановить.
– Он погиб в огне? – спросила Клер Мужчина покачал головой:
– Нет, он застрелился.
– О Господи… – прошептала Клер. – Но почему? Почему он это сделал?
Она не могла понять, что почувствовала, узнав о смерти Дэвида. Но главное – он больше не сможет преследовать ее и Хью.
– Миледи, когда мы его схватили на улице, мы сказали, что он арестован за организацию убийства кучера, за ваше похищение и попытку убить вас и его светлость здесь, в этом доме.
– Он не захотел жить. Он был обесчещен, – пробормотал Хью слабым голосом.
Клер склонилась над ним и приложила ладонь к его колючей щеке.
– Не разговаривай, дорогой. Карета уже едет, тебя отвезут домой, а там ждет хирург.
Хью повернул голову и коснулся губами ладони Клер. Глаза его были открыты – темно-серые в свете пожара. Джеймс по-прежнему прижимал к ране на его плече свернутый сюртук. И было очевидно: он очень недоволен тем, что хозяин говорит и пытается что-то делать.
– Не волнуйся, дорогая. – Хью улыбнулся. – Пуля меня едва задела, честное слово. На войне бывало и похуже. – Он посмотрел на человека, сообщившего о смерти Дэвида. – Вы ведь с Боу-стрит, верно? Как вас зовут?
– Сэм Данн, милорд. Я занимался расследованием похищения миледи несколько месяцев назад. Вчера мы засадили в тюрьму одного мерзавца, и он все рассказал. Мы стали следить за его приятелями, которые принимали участие в том деле. И пришли сюда.
Хью посмотрел на Клер и подмигнул ей.
– Ваша светлость, – продолжал сыщик, – у нас много информации по этому делу плюс главный свидетель, некий мистер Марлоу. Остальных скорее всего повесят. – Он кивнул куда-то в сторону, и Клер, повернув голову, увидела, что двое мужчин стоят над Доненом; тот же, стоя на коленях, захлебывается кашлем. А чуть поодаль толпились зеваки, пришедшие посмотреть на пожар.
– Мне надо вам кое-что сказать, мистер Данн, – проговорил Хью.
– Мастер Хью, карета уже приехала. Надо побыстрее вытащить пулю из плеча. У вас еще будет время поговорить, – проговорил Джеймс и взглянул на Клер в поисках поддержки.
– Я согласна с Джеймсом, – сказала она.
– Вы что, сговорились против меня? – ухмыльнулся Хью. – Я этого не потерплю, предупреждаю.
– Придется потерпеть, – возразил Джеймс.
– Да, дорогой, придется. – Клер улыбнулась.
– О Господи, похоже, отныне моя жизнь станет сплошным кошмаром. – Хью тоже улыбнулся и поднес к губам ее руку. Потом снова посмотрел на Данна и сказал: – Я попрошу вас об одолжении. Видите ли, мой кузен… У него осталась мать, которая его очень любила. Ради нее я просил бы вас ничего не говорить о преступлениях, которые он совершил или пытался совершить, и о том, как он умер. Я скажу ей и всем остальным, что он погиб от несчастного случая при пожаре в моем доме, ничего больше. Конечно, вы получите вознаграждение.
Мистер Данн наклонил голову:
– Хорошо, ваша светлость. Как пожелаете, ваша светлость.
– Мастер Хью, пора ехать, – сказал Джеймс. – Вот Джордж и Уильям, ваши слуги, они отнесут вас в карету. Поторопитесь же.
– Да, Джеймс, я готов, – кивнул Хью.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27