– Договориться? – переспросил капитан.
Клер обернулась и взглянула на Хью. Он находился в нескольких шагах от нее, но смотрел только на капитана. В темноте его глаза казались черными, как и волосы, а рост и широкие плечи создавали угрожающее впечатление. Джеймс же, стоявший справа от него, смотрел на Клер во все глаза; казалось, он окончательно утвердился в своих подозрениях, да-да, он считал, что она Софи Тоубридж.
Джеймс, конечно, не знал про пистолет в руке Хью.
Тут она поняла: сейчас Хью должен что-то предпринять. А группа солдат уже почти поравнялась с застрявшим неподалеку фургоном. Еще минута – и французы их схватят. И как только они окажутся под арестом у французских солдат, все будет кончено. По лицу Хью она видела, что он колеблется – ведь у него, как и у нее до этого, был только один пистолет, один выстрел против пяти вооруженных людей. К тому же поблизости находились хорошо вооруженные солдаты.
– У мисс Тоубридж имелось письмо, в котором крайне заинтересованы французы. Я скажу вам, где оно, если вы отпустите моего человека и меня.
Капитан засмеялся:
– Что, вам удалось его отобрать? Мисс Тоубридж, он говорит правду?
– Он свинья, – фыркнула Клер, изображая презрение.
Она снова взглянула на Хью. Что он задумал? Ведь никакого письма у нее не было, потому что она вовсе не мисс Тоубридж. Но все же Клер решила ему подыграть.
– Да, верно, он говорит правду. Он взял письмо. Я рада, что он напомнил о нем, потому что я хочу получить его обратно.
– Ну как, капитан? Договорились? – поинтересовался Хью. Клер не видела пистолет в его руке, но по глазам Хью поняла, что он готов к решительным действиям.
– Конечно, дружище, – кивнул капитан. – Вы мне только скажите, где письмо, и сделка состоится. Пожалуй, не для вас – я должен бросить французам их кость, – но ваш человек будет свободен.
– Мастер Хью, как же так?.. – пробормотал Джеймс, дико вращая глазами.
– Зачем умирать обоим? – сказал Хью и снова обратился к капитану: – Письмо у меня в кармане. Полагаюсь на вас, как офицер на офицера. Надеюсь, вы сдержите свое слово.
– Разумеется, сдержу.
– Так вот где оно?.. – Клер старалась получше сыграть свою роль. Она знала, что письмо, лежавшее у Хью в кармане, – то самое, которое он сам написал в каюте. Но зачем он привлекает к нему внимание? Может, это какой-то обманный маневр?
Сердце Клер стучало так, что, казалось, его стук должны были слышать все. Она еще раз взглянула на Хью, но ничего не смогла прочесть на его бесстрастном лице.
– Мисс Тоубридж, я буду вам очень признателен, если вы возьмете письмо и принесете мне, – сказал капитан.
Клер кивнула и подошла к Хью. Более опытная актриса, несомненно, стала бы сначала обыскивать карманы, как будто не знала, где письмо. Но Клер была так испугана, что дрожащей рукой полезла именно в тот карман, где лежало письмо. Бросив быстрый взгляд в сторону, она убедилась, что солдаты уже возле фургона.
Казалось, времени не оставалось. В горле так пересохло, что Клер пришлось сглотнуть, чтобы заговорить.
– Вот оно, – сказала она громко, так, чтобы слышали и капитан, и его люди.
Глядя на Хью огромными глазами, Клер вынула письмо из кармана и подняла его вверх. Если он собирается стрелять, все равно в кого, то сейчас тот самый момент.
– Урони его, – прошептал Хью, когда она уже собралась повернуться к капитану. Клер посмотрела на него с удивлением, и он добавил: – Брось проклятое письмо.
– Мисс Тоубридж, какие-то трудности? – Капитан повысил голос, и в нем слышалось подозрение. Они с Хью как-то себя выдали? Но Хью говорил очень тихо, а капитан находился слишком далеко.
– Нет, никаких. – Клер подняла письмо повыше. – Вот оно, видите?
В следующий миг она снова покосилась на людей, восседавших на конях – они уже совсем близко, – и разжала пальцы. Порыв ветра тотчас же подхватил письмо.
– Ах, Боже мой!
Белый квадратик порхал, кружился и наконец лег на землю, вернее, в грязь. И тут же письмо начали обнюхивать любопытные свиньи, бродившие без присмотра по берегу.
Клер еще следила за письмом, когда вдруг краем глаза заметила, что Хью вскинул пистолет. И почти тотчас же прогремел выстрел. Клер в испуге завизжала, но в этот момент кто-то навалился на нее и повалил ничком в песок. Падая, она успела увидеть, как капитан схватился за голову. А потом раздался громкий стук, за ним взрыв – и над ней пронесся порыв горячего воздуха.
Вопли, крики, ругательства, ржание испуганных лошадей наполнили воздух. И повсюду был огонь, рвавшийся в небо. Клер на мгновение осмелилась приподнять голову и тут же снова уткнулась в песок – ей едва не обожгло лицо. А причиной всего этого был фургон – застрявший в песке фургон, который почему-то вызвал пожар и взрывы. Капитан и его люди были убиты. Один солдат, сброшенный с лошади, вскочил, ухватился за уздцы, но лошадь встала на дыбы. Других солдат она не видела, хотя не меньше дюжины тел лежало на земле в пределах видимости; люди спешили к ним на помощь. Все это Клер мельком отметила, а потом чья-то сильная рука рывком поставила ее на ноги.
– Бежим! – раздался в ее ухе голос Хью. Схватив Клер за руку, он потащил ее за собой. А за спиной у них раздавались отчаянные вопли:
– Sacre bleu!
– Мой фургон! Мой прекрасный фургон!
– Проклятые англичане…
– Aidez moi! Aidez moi!
Тут прогремели новые взрывы, и в ночное небо, словно гигантский фейерверк, взметнулись оранжевые, желтые и красные огни. По-прежнему слышались громкие крики и куда-то бежали люди. Жар был ужасающий, а все вокруг заволокло дымом.
– Сюда!
Хью толкнул ее за песчаную дюну, в темноту, куда не достигал самый свирепый жар. Клер увидела, как два французских солдата пытались поймать своих лошадей, но вскоре дюны закрыли ей обзор. Хью шагнул в высокую траву, и, пробираясь к темной деревне, потащил Клер за собой. Она задыхалась, но все же бежала что было сил, так как понимала, что бежит для спасения жизни.
Глава 18
– Что вы там сделали?.. – выдохнула Клер, когда Хью перетащил ее через каменную стену, ограждавшую дорогу перед деревней.
– Бочки в фургоне были набиты порохом. Я выстрелил в одну из них.
– И бочки взорвались? – Клер вспомнила, как Хью повалил ее на землю за секунду до взрыва. – Вы знали, что так будет?
– Я надеялся. – Он тоже тяжело дышал, но опять взял ее за руку и потащил к темнеющим домам. – Лошади… должны быть… в том сарае у леса.
Клер не догадывалась, что Джеймс бежит вместе с ними, пока не услышала его хриплый оклик. Оглянувшись, она увидела, что толстяк что-то бормочет и показывает на покосившийся сарай в дальнем конце деревни. Сарай стоял возле дома, прямо перед густой рощицей высоких сосен, качавшихся на ветру.
Клер не поняла, что Джеймс говорил, но Хью, видимо, понял. Он побежал к сараю, и Клер тотчас последовала за ним. В боку кололо, в туфли набились мелкие камешки, а в рот – песок, когда она лежала ничком на пляже. Но все же она бежала, потому что Хью крепко держал ее за руку.
Она не сомневалась, что их преследуют. Вопрос – насколько близко преследователи?
В сарае было темно, пахло сеном и навозом. Когда все трое ворвались в сарай, коровы в испуге сгрудились в самом дальнем углу. Хью осмотрелся и выпустил руку Клер. Она вздохнула с облегчением и схватилась за ребра – в боку ужасно кололо от быстрого бега. О, проклятый корсет – он продолжал давить и не давал сделать глубокий вдох.
– Они здесь? – Шумно дыша, Джеймс прошагал мимо нее к Хью, и мужчины направились в глубь сарая.
– Да, здесь. Минтон – добрый малый, он никогда меня не подводил.
Конец разговора Клер не услышала; согнувшись, она пыталась отдышаться и в то же время выплевывала изо рта песок. Мужские голоса заглушались фырканьем лошадей, топотом копыт, скрипом кожи.
Вскоре она услышала, что мужчины возвращаются. Сделав глубокий вдох, она наконец-то смогла наполнить легкие воздухом.
– Тогда оставьте ее.
Говорил Джеймс, и Клер не сомневалась, что речь идет о ней. На нее надвигались две черные тени. Две огромные тени в полосках лунного света, пробивавшегося сквозь щели сарая. Когда они приблизились, она увидела, что Хью с Джеймсом сидят верхом на взнузданных лошадях.
Ей сразу же вспомнились обрывки недавнего разговора, и она поняла, что некто по имени Минтон, предвидя прибытие Хью и Джеймса на «Надин», спрятал для них оседланных лошадей.
И тут Клер в ужасе осознала, что для нее нет лошади. Неужели Хью согласится с Джеймсом? Неужели они ее бросят здесь? Что тогда делать? Она похолодела.
– Она поедет с нами, – решительно заявил Хью.
Клер облегченно вздохнула. Она должна была понимать, что он ее не бросит. Этому человеку она может доверить свою жизнь. Этому человеку она уже доверила свою жизнь.
– Мастер Хью, умоляю вас, подумайте. У нас ведь только две лошади.
– Она поедет со мной.
– Но мы спасаем свою жизнь!
– Помолчи, Джеймс! Я ее не брошу, так и знай.
В этот момент они подъехали, и Клер сразу же почувствовала тепло, исходившее от лошадей, и их особый запах. Одна из них всхрапнула и вскинула голову. Зазвенела уздечка.
– Дайте руку, – сказал Хью. Он наклонился и протянул ей руку; лицо его смутно белело в темноте, а вся фигура была погружена в тень.
Клер подала ему руку, и он вытащил ногу из стремени.
– Поставьте ногу в стремя и взлетайте.
Она так и сделала, и он втащил ее себе за спину легко, как пушинку. Клер сразу поняла, что придется ехать, сидя по-мужски. Ей никогда не приходилось так ездить. Подобрав юбки, она поудобнее устроилась на мощном крупе лошади и крепко сжала коленями теплые бока животного. Наклонившись вперед так, что груди прижались к спине Хью, она обхватила его за талию.
– Держитесь, – бросил Хью через плечо. Он ударил пятками в бока лошади, и та рванулась вперед.
Они выехали из сарая и галопом поскакали по полю с остатками давно убранного урожая. Мчались молча, как летучие мыши, только плащ позади Клер хлопал крылом – две неразличимые тени среди других теней, населяющих ночь. Посмотрев в сторону, Клер увидела оранжевое сияние; фургон все еще горел, и повсюду распространялся удушливый дым. Но теперь к уже знакомому запаху гари примешивался и другой запах. Клер поняла, что это запах пороха. Контрабандисты везли его из Англии Наполеону? Видимо, да, и такое вероломство потрясло и разозлило Клер. Подумать только, дома она и не догадывалась, что вокруг предатели, повсюду предатели!
Она вдруг вздрогнула и крепко вцепилась в сюртук Хью. На фоне пожара были хорошо видны покосившиеся дома деревни, из которой они выезжали. А со стороны берега мчались всадники. Всадники в высоких шапках…
Очевидно, оставшиеся в живых солдаты перегруппировались и отправились на поиски беглецов. И Клер прекрасно понимала, кого они ищут. Смогут ли французы заметить их в темноте? Скорее всего нет. Ведь она увидела солдат только потому, что их осветило пламя. Господи, пожалуйста, дай Хью, Джемсу и ей скрыться под покровом ночи! Если солдаты их увидят, им не выстоять, потому что ни у Хью, ни у Джеймса не было никакого оружия.
Все, что они могли, – это бежать.
– Солдаты! Они едут!
Ветер отнес ее слова в сторону, но Хью услышал. Он тут же оглянулся, потом кивнул и снова ударил пятками в бока лошади. Грязь летела из-под копыт, Клер слышала, как копыта шлепают по влажной земле.
Внезапно перед ними возникла каменная стена, низкая, длинная – как извивающийся в темноте призрак. Клер не успела вскрикнуть, как лошадь перемахнула через стену и приземлилась по другую ее сторону. Лошадь поскользнулась, но, к счастью, удержалась на ногах, и Клер, сжав покрепче колени, ухитрилась усидеть на своем месте. Она оглянулась и увидела, что скакавший за ними Джеймс тоже взял препятствие. Потом они углубились в лес. Клер уткнулась лицом в спину Хью, потому что ветки хлестали по щекам и, казалось, стремились сбросить ее с лошади.
Они скакали сначала галопом, потом, когда решили, что погоня отстала, перешли на легкую рысь. Но все время держались в стороне от дорог, так как Хью сказал Джеймсу, что солдаты будут искать их в первую очередь на дорогах.
– А команда «Надин»? Они тоже будут нас искать? – В голосе Клер прорезались истерические нотки, но она себя за это простила.
Прошло чуть больше суток с тех пор, как ее похитили из кареты, это видел кучер и, возможно, другие слуги, но они были убиты. Она же услышала, что похитители хотят убить ее, ударила негодяя ночным горшком по голове, выбралась через окно и бежала по болоту. Затем спустилась по скользкому обрыву, рискуя упасть и разбиться насмерть, а ее ударили по голове и опять похитили; она чуть не утонула, ее запугивала и унижала команда корабля, а потом мужчина, с которым она сейчас скачет на лошади, обвинил ее в том, что она проститутка и предала свою страну. Она держала его на мушке пистолета, а потом узнала, что он не был заряжен, похититель же зацеловал ее до смерти, а она обнаружила, что ей нравятся и поцелуи, и сам похититель; ее тошнило так, что она мечтала умереть, она находилась в шаге от ареста врагами и чуть не погибла при взрыве, а сейчас мчится по бездорожью Франции с бывшим похитителем и его недоверчивым оруженосцем, а французская армия гонится за ними, как пчелы за медведем, разорившим улей.
Поэтому ничего удивительного, что у нее срывается голос.
– Они предоставят это солдатам. Сейчас нас ищет, наверное, половина французской армии. Меня и Джеймса – как шпионов, а вас, моя голубка, потому что думают, будто у вас есть то, что они очень хотят получить. Что касается вас, то помните: вы Софи Тоубридж, а Софи Тоубридж имеет информацию обо всей британской разведывательной сети во Франции. Вот что в тех письмах.
– О Господи! – Если Хью хотел ее успокоить, то он добился прямо противоположного. Она испугалась до смерти. Солдаты никогда не остановятся, ловя шпионов.
Потом ей пришло в голову, что если Софи Тоубридж имеет информацию о британской разведке во Франции, а Хью, которого капитан «Надин» называл «полковник», похитил предполагаемую Софи Тоубридж, чтобы перехватить информацию, пока она не попала к французам, и сейчас за ним охотятся как за шпионом, то он скорее всего и есть один из офицеров британской разведки.
– Мастер Хью! Там! – Джеймс выехал вперед. В темноте белело его лицо, и было видно, что он всем телом навалился на шею лошади, показывая куда-то на запад. Клер взглянула, куда указывал Джеймс, и ахнула. В свете луны, пробивавшемся сквозь тучи, было видно, что целый полк кавалерии легким галопом скакал по дороге параллельно их пути. Солдаты были еще далеко, в четверти мили или более, и были видны только потому, что ехали по равнине. Хью тоже их заметил и резко свернул влево, к ручью, вдоль которого они двигались, – тут склон был очень пологий, так что они оказались в укрытии. Затем Хью с Джеймсом спешились; они держали морды лошадей так, чтобы те не заржали, увидев скакавших мимо армейских коней. Сердце Клер билось в такт топоту копыт. К счастью, солдаты вскоре повернули к северу и скрылись из виду.
– Они ищут нас? – с дрожью в голосе спросила Клер.
– Полагаю, да, нас, – буркнул Джеймс, решительно взбираясь обратно в седло.
– Не волнуйтесь, кошечка, сегодня они нас не найдут, я гарантирую. – Хью вскочил на лошадь одновременно с Джеймсом, хотя и с большей легкостью, и протянул Клер руку. Она увидела, как в темноте сверкнули его зубы, и поняла, что он улыбается. «Безумец», – подумала она, осознав, что он, как ни странно, наслаждается ситуацией. Казалось, опасность очень его веселила. Что до нее, то у нее от усталости подгибались ноги. От усталости и из-за непривычного способа езды. И вообще, если быть честной, единственное, чем она наслаждалась во всей этой истории, были поцелуи Хью. А сейчас она до смерти боялась французов, но все-таки заставила себя улыбнуться, когда приняла протянутую руку Хью и вставила ногу в стремя.
Легко подхватив Клер, Хью усадил ее себе за спину, и она вдруг почувствовала: если удастся остаться в живых, то встреча с этим человеком, возможно, станет самым счастливым событием в ее жизни.
Потом они снова поскакали, и через несколько минут от ее улыбки не осталось и следа. Лошади скакали прямо по полям, скакали очень быстро, и вскоре Клер твердо решила: ехать на крупе галопирующей лошади – самое мучительное в жизни занятие. Каждый раз, когда лошадь делала скачок – то есть раз в секунду, – она чувствовала увесистый шлепок по заду и лишь с трудом удерживалась от крика. Ноги же болели все сильнее, потому что постоянно приходилось их крепко сжимать, чтобы удержаться на крупе животного. Час такой скачки довел Клер до полного изнеможения, и она, сцепив руки замком на поясе Хью, уткнулась лицом ему в спину.
Наконец они остановились у какой-то рыбацкой деревушки, находившейся на берегу моря, у самого залива. Клер открыла глаза и, с трудом подняв голову, увидела скопление темных домиков.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27