Ее корсет был развязан. Появление Эйлин заставило парочку обернуться. У женщины при этом был такой растерянный и виноватый вид, что Эйлин сразу все поняла. В глазах Дрейка она увидела боль. Он быстро оттолкнул женщину и начал подниматься с постели. Но Эйлин не пожелала слушать его оправдания. Повернувшись, она пулей вылетела из комнаты.
Когда Дрейк выбежал в коридор, Эйлин и след простыл.
– Кто послал тебя? – в ярости прорычал Дрейк в лицо женщине, вернувшись в комнату.
Женщина поднялась с кровати и пожала плечами, нисколько не смущаясь тем, что ее грудь наполовину оголена.
– Разве это имеет значение? Она ушла, а я здесь. Останься, и я покажу тебе…
Дрейк резко толкнул женщину на кровать и, нависнув над ее распростертым телом, зло повторил свой вопрос:
– Кто тебя послал?
Поняв по глазам, что маркиз не шутит, женщина торопливо ответила:
– Д'Авиньон. Он подумал, что если ты будешь занят…
Чертыхнувшись, Дрейк схватил свою рубашку.
– Надеюсь, что мы найдем его живым. Пойдем. Ты нужна мне как свидетель.
Дрейк резко схватил женщину за руку и одним рывком поднял с кровати. Он видел в глазах Эйлин неописуемый ужас. Если она все-таки не убила этого негодяя, то Дрейк прикончит его собственными руками.
К рассвету скандал удалось замять. Но Дрейк еще долго не мог забыть убийственный взгляд д'Авиньона, когда тот наконец пришел в себя. В его лице Эйлин и Дрейк приобрели опасного и сильного врага, но, прежде чем граф сумеет встать с постели, они будут уже далеко.
Когда небо осветили первые лучи летнего солнца, Дрейк отправился в конюшню. Если Эйлин уговорила одного из конюхов оседлать ей коня, это намного осложнит ее поиски. Но Дрейк обязательно найдет ее след.
Выяснив, что Эйлин лошадь не взяла, Дрейк облегченно вздохнул. Значит, она отправилась пешком.
Понятно, с лошадью много возни: ее нужно седлать, кормить, поить. Оправдать этот ее поступок довольно легко. Но как объяснить то, что Эйлин не взяла с собой дорогие платья, которые можно было бы продать за хорошие деньги? Или вопрос финансов совсем ее не занимает?
Дрейк велел оседлать молодого и сильного жеребца, наполнил походный мешок вином и теми продуктами, которые удалось отыскать на кухне, и отправился искать свою возлюбленную. Пешком она не могла уйти далеко. Он быстро нагонит ее.
К концу дня уверенности в том, что Эйлин удастся быстро отыскать, у Дрейка поубавилось. Он объехал весь Версаль, осмотрел все гостиницы и таверны, заглянул во все места, которые, по его мнению, могли бы заинтересовать Эйлин, но не нашел никаких следов. Чтобы никто не заметил женщину с такой яркой внешностью, как у Эйлин, да еще путешествующую пешком, было маловероятно. Поэтому в конце концов Дрейк начал подозревать здесь заговор.
Его подозрения еще более окрепли, когда на закате солнца он вернулся на дорогу в Кале и остановился на небольшой ферме. Появившаяся в дверях крестьянка недоверчиво посмотрела на незнакомца, обратив особое внимание на хорошую лошадь и дорогое седло, а когда Дрейк начал задавать ей вопросы, попросту отказалась отвечать ему. Тут рядом с ней в дверном проеме появился ее муж, но от него тоже не удалось добиться толку, потому что на все вопросы Дрейка он отвечал отрицательно. Когда же маркиз, распрощавшись с хозяевами, устало вернулся к своему коню, собираясь сесть в седло, то совершенно случайно поймал на себе взгляд фермерши. Что-то ему подсказывало, что эти люди лгут.
Рассерженный тем, что его дурачат, Дрейк пустил своего коня вниз по дороге и гнал до тех пор, пока кромешная тьма не сделала дальнейшие поиски совершенно бесполезными. Дрейк не увидел бы Эйлин, даже если бы девушка шла рядом с ним по дороге. Проклиная всех женщин, самого себя и этих упрямых французов, Дрейк развел в поле небольшой костер и принялся устраиваться на ночлег. Утром, когда будет дальше расспрашивать людей об Эйлин, он поведет себя намного осторожнее. Она не могла сильно опередить его. Гадая, где же Эйлин коротает эту ночь, Дрейк заснул тревожным сном.
Второй день оказался точным повторением первого, за исключением лишь того, что Дрейк теперь чувствовал, когда ему говорили правду, а когда лгали. Каждый отрицательный ответ все больше разжигал в нем ярость, и только здравый смысл удерживал маркиза от соблазна схватить кого-нибудь из этих крестьян за шиворот и, приставив меч к горлу, вытрясти из него всю правду. Но та, которая на самом деле заслуживала гнева Дрейка, все время была на шаг впереди него.
Когда он найдет ее, то свернет ее прелестную шейку. У Дрейка было предостаточно времени, чтобы все хорошенько обдумать, и он пришел к выводу, что Эйлин собрала все необходимое, чтобы уйти, еще до того, как пришла к нему. Может, даже прежде, чем к ней наведался граф. То напуганное бледное существо, которое он увидел у себя в дверях, несомненно, не могло мыслить достаточно трезво, чтобы собрать все нужные вещи и переодеться. Она сделала все это еще до того, как ударила д'Авиньона кочергой по голове.
Интересно, она собиралась рассказать ему, что уезжает, или хотела просто скрыться, исчезнув посреди ночи? Что такого он сделал, что вынудил ее уйти? Куда она решила податься? Уж конечно же, она не собиралась возвращаться к Майклу. Полный праведного гнева, Дрейк объезжал поля и дороги, выспрашивая попадавшихся ему крестьян, не знают ли они о местонахождении Эйлин.
Ближе к вечеру, уставший и упавший духом, маркиз позволил себе зайти в небольшую таверну и выпить кружку эля. Из-за занавески, отделявшей зал для посетителей от маленькой кухоньки, на него смотрела пара внимательных синих глаз. Девушка с любопытством разглядывала красивого незнакомца с усталым лицом, но гордой осанкой. Девушка в задумчивости хмурила лоб, стараясь представить себе, как этот белокурый джентльмен бьет по лицу ту хрупкую леди, которую она видела сегодня днем. Нет, представить это невозможно. Она хорошо разбиралась в людях, и этот мужчина не казался ей способным обидеть кого-то, кто был настолько меньше его самого. Но этим аристократам никогда нельзя доверять. И девушка решила, что лучше будет держать язык за зубами.
Во вторую ночь Дрейк почти не спал. Встававшие перед его мысленным взором картины не давали покоя. То Дрейку представлялось, как Эйлин, съежившись, спит на холодной земле. То он видел, как к ней пристает толпа пьяных оборванцев. Ее могло растоптать стадо быков. Могли схватить разбойники, а увидев, что у нее нет ничего ценного, и избить девушку. С досады Дрейк ударил кулаком в подушку и поднялся с постели. До рассвета было еще далеко.
Лишь к полудню третьего дня Дрейк начал понимать, что делала Эйлин. По всем признакам было ясно, что она все еще шла по этой дороге. Она не старалась ни спрятаться, ни замести следы. Дрейк не мог взять в толк, как ей удавалось все время держаться впереди него, но он догадался, почему никто не отвечал на его расспросы. Путешествующая в одиночестве английская леди вызвала бы у местных жителей только подозрение и недоверие, что и происходило сейчас с Дрейком, хотя его французский был совершенным. Эйлин же говорила с жутким акцентом, но жесты ее понятны для любого человека, на каком бы языке он ни изъяснялся. Наверняка она снова притворяется немой, и поэтому все местные жители принимают ее за свою.
Дрейк пришел в ярость. Эта маленькая плутовка не боялась, что ее найдут представители закона, потому что те попросту не станут искать немую крестьянку. В таком обличье она могла без боязни путешествовать по обычной дороге. Но несомненно, она должна была понимать, что Дрейк рано или поздно догадается, какую она ведет игру. Это значит, что она хотела, чтобы он следовал за ней. Или думала, что он не станет ее искать?
Если так, то Эйлин будет сильно разочарована. Она устроила ему славную охоту, но скоро все это закончится. А потом он не даст ей и шагу ступить без него. За эти три дня Дрейк понял, что судьба Эйлин волнует его больше, чем своя собственная. Что бы ни случилось с ними в будущем, он не позволит этому аду повториться. Прежде чем предпринять какие-либо шаги, он даст Эйлин ясно понять, что отныне она во всем будет слушаться его. Пусть эта дрянная девчонка сопротивляется и протестует, но дни ее полной свободы закончились.
Дрейк медленно подъехал к извозчику, везущему на стареньком ослике сено. Старичок надвинул шляпу на брови, чтобы яркое летнее солнце не слепило глаза. Во рту он держал длинную соломинку, периодически перегоняя ее из одного уголка в другой. Он посмотрел на подъехавшего к нему джентльмена без тени любопытства.
– Месье, не могли бы вы помочь мне… – начал Дрейк. Старик ничего не ответил, только подозрительно глянул на высокого незнакомца. – Я ищу одну молодую женщину. Она могла проходить по этой дороге. Это очень важно. Она путешествует одна, и кто-нибудь может обидеть ее. И все по моей вине. Она небольшого роста, с рыжими волосами. И она не говорит. Вы видели ее?
Дрейк заметил во взгляде старика живой интерес.
– А вам-то что до нее? – спросил он.
Дрейк боялся спугнуть удачу.
– Она моя жена. Мы поругались, и она сбежала. Если вы ее видели, то вам должно быть известно, как опасно ей бродить здесь одной. Я дам вам все, что ни попросите, если вы можете сказать мне, где ее найти.
Старик недоверчиво фыркнул.
– Мне кажется, что ей было бы гораздо опаснее путешествовать с тем, кто настолько жесток, что бьет женщин.
Дрейк сжал кулаки так сильно, что ногти впились ему в ладони. Д'Авиньон. В ту ночь в комнате было слишком темно, чтобы он мог разглядеть синяки на лице Эйлин. Девушка никогда не подпустила бы к себе мужчину достаточно близко, чтобы он смог изнасиловать ее, но что он может ее ударить, Эйлин просто не ожидала. Дрейк представил себе, как она была напугана, как зла, когда граф посмел поднять на нее руку. Однажды лорд де Лейси уже сделал подобное, и с тех пор Эйлин почти всегда носила при себе оружие.
Дрейк стал торопливо придумывать объяснение, которое звучало бы правдоподобно.
– Девушку ударил не я, а ее отец. Поэтому-то мы и повздорили. Так как она не может убеждать меня словами, она сбежала из дома. Вы видели ее. – Последние слова Дрейка прозвучали скорее как утверждение, а не как вопрос.
Старик долго и испытующе смотрел на Дрейка. Сначала ему показалось странным, что разодетый в шелка и бархат джентльмен вдруг разыскивает девицу в простой одежде, но поведение дворян всегда было вне его понимания. У той девушки были белые зубы, а кожа не была грубой, как у деревенских женщин, поэтому история, рассказанная этим незнакомцем, показалась старику вполне правдоподобной. Другой вопрос, стоило ли выдавать бедную девушку. Извозчик вытащил изо рта соломинку.
– Я видел ее.
– С ней все в порядке? – поспешил осведомиться Дрейк.
– Если не считать синяка на лице, то да.
Теперь старик смотрел на Дрейка с меньшим подозрением. Первый вопрос мужчины был о самочувствии девушки – значит, она ему действительно небезразлична.
– Насколько она меня опередила?
Старик посмотрел на небо.
– Она проехала мимо меня приблизительно пару часов назад.
– Проехала? – удивился Дрейк.
– У нее отличный мул. Молоденький. – Старик настороженно посмотрел на Дрейка.
Мул. Дрейк не знал, расстраиваться ему или гневаться, корить себя или Эйлин. Мул. Ну конечно же! Никто не считает животных, которых гонят пастись в поле. И никому не придет в голову искать Эйлин, путешествующую верхом на муле.
– Если я найду ее – мул ваш. Вам известно, куда она направлялась?
Щедрое обещание очень даже обрадовало старика.
– Мои друзья из деревни сказали, что она у них. Попросилась отдохнуть и чего-нибудь поесть.
Выяснив, в какой стороне находится деревня и в каком доме живут друзья старика, Дрейк пустил лошадь, галопом. До сих пор он ехал довольно медленно, боясь, что перегонит Эйлин, Теперь же на счету была каждая минута. Дрейк скакал по лесной дороге, оставляя позади себя огромное облако пыли.
Еще издалека Дрейк заметил у забора одного из домов привязанного мула. Значит, теперь она от него никуда не скроется.
Соскочив с седла, Дрейк не стал стучать в дом, а одним резким ударом руки отворил рассохшуюся деревянную дверь. Он не даст Эйлин возможности снова скрыться.
Все сидящие за столом обернулись лицом к вошедшему, но Дрейк видел перед собой только лицо Эйлин.
Синяк у нее на щеке был ужасного серо-зеленого цвета. Видеть ее прекрасное лицо обезображенным подобным образом было больно, и внутри Дрейка все сжалось. Он молча подошел к Эйлин и дотронулся рукой до темного пятна на ее белой коже.
Одна из женщин взвизгнула, и мужчины предупреждающе вскочили на ноги; стулья при этом с грохотом попадали на пол. Каждый хотел защитить эту хрупкую молчаливую женщину, которая скромно сидела за столом. Но к их огромному удивлению, Эйлин встала и шагнула к высокому незнакомцу.
– Если бы я знал, то убил бы его на месте, – с горящими от гнева глазами проговорил Дрейк.
Его губы почти дрожали, а пальцы с такой осторожностью прикасались к ней, что девушка не знала, что и думать. Но перед ее глазами все еще стояла та отвратительная картина, которую она увидела ночью в его комнате: Дрейк в объятиях другой женщины, она ласкает его, они обнимаются… Он, возможно, мог защитить ее от д'Авиньона, но все же не любил ее. Эйлин мотнула головой, стряхивая с себя его руку.
Осознав наконец, что на них смотрят несколько пар удивленных глаз, Дрейк сжал локоть Эйлин и проговорил, обращаясь к хозяевам:
– Благодарю вас, что позаботились о моей жене. Ей больше не нужно бояться своего отца, поэтому я приехал, чтобы забрать ее домой. Скоро приедет месье Белот. Я оставляю ему мула в благодарность за его помощь.
Дрейк вытащил из кармана монету и протянул ее женщине, сидевшей ближе всех к Эйлин.
– Я от всей души благодарю вас, мадам. Вы и представить себе не можете, как я рад, что с моей женой все в порядке.
Глядя на весь этот спектакль, Эйлин удивленно приподняла бровь, но, когда Дрейк благодарил хозяйку, девушке ничего не оставалось, кроме как с признательностью улыбнуться гостеприимной женщине. Эйлин догадывалась, что терпение Дрейка сейчас на пределе, и благоразумно решила не искушать судьбу. К тому же посвящать этих людей в их личные проблемы смысла не было.
Удовлетворенный тем, как все устроилось, Дрейк усадил Эйлин в седло, а сам сел перед ней.
– Держись покрепче. Мне ужасно надоело плестись на черепашьей скорости, – сказал он и пустил жеребца вскачь. Обхватив руками Дрейка за талию, Эйлин положила голову ему на спину и закрыла глаза. Сильный ветер дул в лицо и трепал волосы, но ей это даже нравилось: как будто мощные порывы уносили из ее головы ненужные путаные мысли. Она не знала, почему Дрейк здесь и куда ее везет. Эти три дня, что Эйлин провела один на один со своими мыслями, убили в ней всякое желание расставаться с Дрейком. Потом, если ей захочется, она сможет сделать это снова, но сейчас она не была к этому готова.
Надеясь, что Эйлин не поймет, что они постепенно меняют направление, Дрейк гнал коня до тех пор, пока тот буквально не упал от усталости. Он хотел, чтобы их поездка была как можно более короткой, чтобы у Эйлин не было времени передумать или попытаться снова сбежать. Ему нужно было сделать это с самого начала, но помешала его глупая гордость. Второй раз он этой ошибки не допустит. У него уже не осталось гордости. Все, что у него было, – это Эйлин, и Дрейк ни за что не хотел снова потерять ее.
Дрейк сделал привал около ручья. Пока он привязывал коня, Эйлин принялась собирать дрова для костра. В скором времени небольшой костерок весело потрескивал на поляне.
Дрейк вытащил свой мешок с черствым хлебом, вином и сыром, которые он купил накануне.
– Тебе не нужно было приезжать за мной. Солдаты никогда не нашли бы меня. – Бросив на землю плащ, Эйлин медленно опустилась на него.
– А они тебя и не ищут. – Дрейк вытащил из мешка хлеб и протянул его Эйлин.
Она попыталась по его лицу понять, шутит он или говорит серьезно, но в неверном свете костра разглядеть что-либо было невозможно. Эйлин очень хотелось вернуть то время, когда они вместе смеялись, но оно, к сожалению, ушло безвозвратно. С тех пор оба они сильно повзрослели и понимают, что нельзя спасти кому-нибудь жизнь, просто предложив ему пару яблок.
– Я его не убила? – тихо спросила Эйлин. Мысль о том, что от ее рук умер человек, не давала Эйлин спать все эти дни.
– К сожалению, нет. Но лично я думаю, что было бы лучше, если бы убила.
Дрейк сделал из бутылки с вином большой глоток, стараясь не смотреть на игру бликов от костра на искрящихся рыжих локонах Эйлин. Он знал, что, если только заглянет ей в глаза, всю ночь ему будет сниться она. Если он вообще сможет сегодня уснуть. Но пока ему нужно довольствоваться уже тем, что она находится рядом. Пока.
Вспомнив, какие д'Авиньон бросал ей угрозы, Эйлин подумала, что в этом Дрейк прав.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
Когда Дрейк выбежал в коридор, Эйлин и след простыл.
– Кто послал тебя? – в ярости прорычал Дрейк в лицо женщине, вернувшись в комнату.
Женщина поднялась с кровати и пожала плечами, нисколько не смущаясь тем, что ее грудь наполовину оголена.
– Разве это имеет значение? Она ушла, а я здесь. Останься, и я покажу тебе…
Дрейк резко толкнул женщину на кровать и, нависнув над ее распростертым телом, зло повторил свой вопрос:
– Кто тебя послал?
Поняв по глазам, что маркиз не шутит, женщина торопливо ответила:
– Д'Авиньон. Он подумал, что если ты будешь занят…
Чертыхнувшись, Дрейк схватил свою рубашку.
– Надеюсь, что мы найдем его живым. Пойдем. Ты нужна мне как свидетель.
Дрейк резко схватил женщину за руку и одним рывком поднял с кровати. Он видел в глазах Эйлин неописуемый ужас. Если она все-таки не убила этого негодяя, то Дрейк прикончит его собственными руками.
К рассвету скандал удалось замять. Но Дрейк еще долго не мог забыть убийственный взгляд д'Авиньона, когда тот наконец пришел в себя. В его лице Эйлин и Дрейк приобрели опасного и сильного врага, но, прежде чем граф сумеет встать с постели, они будут уже далеко.
Когда небо осветили первые лучи летнего солнца, Дрейк отправился в конюшню. Если Эйлин уговорила одного из конюхов оседлать ей коня, это намного осложнит ее поиски. Но Дрейк обязательно найдет ее след.
Выяснив, что Эйлин лошадь не взяла, Дрейк облегченно вздохнул. Значит, она отправилась пешком.
Понятно, с лошадью много возни: ее нужно седлать, кормить, поить. Оправдать этот ее поступок довольно легко. Но как объяснить то, что Эйлин не взяла с собой дорогие платья, которые можно было бы продать за хорошие деньги? Или вопрос финансов совсем ее не занимает?
Дрейк велел оседлать молодого и сильного жеребца, наполнил походный мешок вином и теми продуктами, которые удалось отыскать на кухне, и отправился искать свою возлюбленную. Пешком она не могла уйти далеко. Он быстро нагонит ее.
К концу дня уверенности в том, что Эйлин удастся быстро отыскать, у Дрейка поубавилось. Он объехал весь Версаль, осмотрел все гостиницы и таверны, заглянул во все места, которые, по его мнению, могли бы заинтересовать Эйлин, но не нашел никаких следов. Чтобы никто не заметил женщину с такой яркой внешностью, как у Эйлин, да еще путешествующую пешком, было маловероятно. Поэтому в конце концов Дрейк начал подозревать здесь заговор.
Его подозрения еще более окрепли, когда на закате солнца он вернулся на дорогу в Кале и остановился на небольшой ферме. Появившаяся в дверях крестьянка недоверчиво посмотрела на незнакомца, обратив особое внимание на хорошую лошадь и дорогое седло, а когда Дрейк начал задавать ей вопросы, попросту отказалась отвечать ему. Тут рядом с ней в дверном проеме появился ее муж, но от него тоже не удалось добиться толку, потому что на все вопросы Дрейка он отвечал отрицательно. Когда же маркиз, распрощавшись с хозяевами, устало вернулся к своему коню, собираясь сесть в седло, то совершенно случайно поймал на себе взгляд фермерши. Что-то ему подсказывало, что эти люди лгут.
Рассерженный тем, что его дурачат, Дрейк пустил своего коня вниз по дороге и гнал до тех пор, пока кромешная тьма не сделала дальнейшие поиски совершенно бесполезными. Дрейк не увидел бы Эйлин, даже если бы девушка шла рядом с ним по дороге. Проклиная всех женщин, самого себя и этих упрямых французов, Дрейк развел в поле небольшой костер и принялся устраиваться на ночлег. Утром, когда будет дальше расспрашивать людей об Эйлин, он поведет себя намного осторожнее. Она не могла сильно опередить его. Гадая, где же Эйлин коротает эту ночь, Дрейк заснул тревожным сном.
Второй день оказался точным повторением первого, за исключением лишь того, что Дрейк теперь чувствовал, когда ему говорили правду, а когда лгали. Каждый отрицательный ответ все больше разжигал в нем ярость, и только здравый смысл удерживал маркиза от соблазна схватить кого-нибудь из этих крестьян за шиворот и, приставив меч к горлу, вытрясти из него всю правду. Но та, которая на самом деле заслуживала гнева Дрейка, все время была на шаг впереди него.
Когда он найдет ее, то свернет ее прелестную шейку. У Дрейка было предостаточно времени, чтобы все хорошенько обдумать, и он пришел к выводу, что Эйлин собрала все необходимое, чтобы уйти, еще до того, как пришла к нему. Может, даже прежде, чем к ней наведался граф. То напуганное бледное существо, которое он увидел у себя в дверях, несомненно, не могло мыслить достаточно трезво, чтобы собрать все нужные вещи и переодеться. Она сделала все это еще до того, как ударила д'Авиньона кочергой по голове.
Интересно, она собиралась рассказать ему, что уезжает, или хотела просто скрыться, исчезнув посреди ночи? Что такого он сделал, что вынудил ее уйти? Куда она решила податься? Уж конечно же, она не собиралась возвращаться к Майклу. Полный праведного гнева, Дрейк объезжал поля и дороги, выспрашивая попадавшихся ему крестьян, не знают ли они о местонахождении Эйлин.
Ближе к вечеру, уставший и упавший духом, маркиз позволил себе зайти в небольшую таверну и выпить кружку эля. Из-за занавески, отделявшей зал для посетителей от маленькой кухоньки, на него смотрела пара внимательных синих глаз. Девушка с любопытством разглядывала красивого незнакомца с усталым лицом, но гордой осанкой. Девушка в задумчивости хмурила лоб, стараясь представить себе, как этот белокурый джентльмен бьет по лицу ту хрупкую леди, которую она видела сегодня днем. Нет, представить это невозможно. Она хорошо разбиралась в людях, и этот мужчина не казался ей способным обидеть кого-то, кто был настолько меньше его самого. Но этим аристократам никогда нельзя доверять. И девушка решила, что лучше будет держать язык за зубами.
Во вторую ночь Дрейк почти не спал. Встававшие перед его мысленным взором картины не давали покоя. То Дрейку представлялось, как Эйлин, съежившись, спит на холодной земле. То он видел, как к ней пристает толпа пьяных оборванцев. Ее могло растоптать стадо быков. Могли схватить разбойники, а увидев, что у нее нет ничего ценного, и избить девушку. С досады Дрейк ударил кулаком в подушку и поднялся с постели. До рассвета было еще далеко.
Лишь к полудню третьего дня Дрейк начал понимать, что делала Эйлин. По всем признакам было ясно, что она все еще шла по этой дороге. Она не старалась ни спрятаться, ни замести следы. Дрейк не мог взять в толк, как ей удавалось все время держаться впереди него, но он догадался, почему никто не отвечал на его расспросы. Путешествующая в одиночестве английская леди вызвала бы у местных жителей только подозрение и недоверие, что и происходило сейчас с Дрейком, хотя его французский был совершенным. Эйлин же говорила с жутким акцентом, но жесты ее понятны для любого человека, на каком бы языке он ни изъяснялся. Наверняка она снова притворяется немой, и поэтому все местные жители принимают ее за свою.
Дрейк пришел в ярость. Эта маленькая плутовка не боялась, что ее найдут представители закона, потому что те попросту не станут искать немую крестьянку. В таком обличье она могла без боязни путешествовать по обычной дороге. Но несомненно, она должна была понимать, что Дрейк рано или поздно догадается, какую она ведет игру. Это значит, что она хотела, чтобы он следовал за ней. Или думала, что он не станет ее искать?
Если так, то Эйлин будет сильно разочарована. Она устроила ему славную охоту, но скоро все это закончится. А потом он не даст ей и шагу ступить без него. За эти три дня Дрейк понял, что судьба Эйлин волнует его больше, чем своя собственная. Что бы ни случилось с ними в будущем, он не позволит этому аду повториться. Прежде чем предпринять какие-либо шаги, он даст Эйлин ясно понять, что отныне она во всем будет слушаться его. Пусть эта дрянная девчонка сопротивляется и протестует, но дни ее полной свободы закончились.
Дрейк медленно подъехал к извозчику, везущему на стареньком ослике сено. Старичок надвинул шляпу на брови, чтобы яркое летнее солнце не слепило глаза. Во рту он держал длинную соломинку, периодически перегоняя ее из одного уголка в другой. Он посмотрел на подъехавшего к нему джентльмена без тени любопытства.
– Месье, не могли бы вы помочь мне… – начал Дрейк. Старик ничего не ответил, только подозрительно глянул на высокого незнакомца. – Я ищу одну молодую женщину. Она могла проходить по этой дороге. Это очень важно. Она путешествует одна, и кто-нибудь может обидеть ее. И все по моей вине. Она небольшого роста, с рыжими волосами. И она не говорит. Вы видели ее?
Дрейк заметил во взгляде старика живой интерес.
– А вам-то что до нее? – спросил он.
Дрейк боялся спугнуть удачу.
– Она моя жена. Мы поругались, и она сбежала. Если вы ее видели, то вам должно быть известно, как опасно ей бродить здесь одной. Я дам вам все, что ни попросите, если вы можете сказать мне, где ее найти.
Старик недоверчиво фыркнул.
– Мне кажется, что ей было бы гораздо опаснее путешествовать с тем, кто настолько жесток, что бьет женщин.
Дрейк сжал кулаки так сильно, что ногти впились ему в ладони. Д'Авиньон. В ту ночь в комнате было слишком темно, чтобы он мог разглядеть синяки на лице Эйлин. Девушка никогда не подпустила бы к себе мужчину достаточно близко, чтобы он смог изнасиловать ее, но что он может ее ударить, Эйлин просто не ожидала. Дрейк представил себе, как она была напугана, как зла, когда граф посмел поднять на нее руку. Однажды лорд де Лейси уже сделал подобное, и с тех пор Эйлин почти всегда носила при себе оружие.
Дрейк стал торопливо придумывать объяснение, которое звучало бы правдоподобно.
– Девушку ударил не я, а ее отец. Поэтому-то мы и повздорили. Так как она не может убеждать меня словами, она сбежала из дома. Вы видели ее. – Последние слова Дрейка прозвучали скорее как утверждение, а не как вопрос.
Старик долго и испытующе смотрел на Дрейка. Сначала ему показалось странным, что разодетый в шелка и бархат джентльмен вдруг разыскивает девицу в простой одежде, но поведение дворян всегда было вне его понимания. У той девушки были белые зубы, а кожа не была грубой, как у деревенских женщин, поэтому история, рассказанная этим незнакомцем, показалась старику вполне правдоподобной. Другой вопрос, стоило ли выдавать бедную девушку. Извозчик вытащил изо рта соломинку.
– Я видел ее.
– С ней все в порядке? – поспешил осведомиться Дрейк.
– Если не считать синяка на лице, то да.
Теперь старик смотрел на Дрейка с меньшим подозрением. Первый вопрос мужчины был о самочувствии девушки – значит, она ему действительно небезразлична.
– Насколько она меня опередила?
Старик посмотрел на небо.
– Она проехала мимо меня приблизительно пару часов назад.
– Проехала? – удивился Дрейк.
– У нее отличный мул. Молоденький. – Старик настороженно посмотрел на Дрейка.
Мул. Дрейк не знал, расстраиваться ему или гневаться, корить себя или Эйлин. Мул. Ну конечно же! Никто не считает животных, которых гонят пастись в поле. И никому не придет в голову искать Эйлин, путешествующую верхом на муле.
– Если я найду ее – мул ваш. Вам известно, куда она направлялась?
Щедрое обещание очень даже обрадовало старика.
– Мои друзья из деревни сказали, что она у них. Попросилась отдохнуть и чего-нибудь поесть.
Выяснив, в какой стороне находится деревня и в каком доме живут друзья старика, Дрейк пустил лошадь, галопом. До сих пор он ехал довольно медленно, боясь, что перегонит Эйлин, Теперь же на счету была каждая минута. Дрейк скакал по лесной дороге, оставляя позади себя огромное облако пыли.
Еще издалека Дрейк заметил у забора одного из домов привязанного мула. Значит, теперь она от него никуда не скроется.
Соскочив с седла, Дрейк не стал стучать в дом, а одним резким ударом руки отворил рассохшуюся деревянную дверь. Он не даст Эйлин возможности снова скрыться.
Все сидящие за столом обернулись лицом к вошедшему, но Дрейк видел перед собой только лицо Эйлин.
Синяк у нее на щеке был ужасного серо-зеленого цвета. Видеть ее прекрасное лицо обезображенным подобным образом было больно, и внутри Дрейка все сжалось. Он молча подошел к Эйлин и дотронулся рукой до темного пятна на ее белой коже.
Одна из женщин взвизгнула, и мужчины предупреждающе вскочили на ноги; стулья при этом с грохотом попадали на пол. Каждый хотел защитить эту хрупкую молчаливую женщину, которая скромно сидела за столом. Но к их огромному удивлению, Эйлин встала и шагнула к высокому незнакомцу.
– Если бы я знал, то убил бы его на месте, – с горящими от гнева глазами проговорил Дрейк.
Его губы почти дрожали, а пальцы с такой осторожностью прикасались к ней, что девушка не знала, что и думать. Но перед ее глазами все еще стояла та отвратительная картина, которую она увидела ночью в его комнате: Дрейк в объятиях другой женщины, она ласкает его, они обнимаются… Он, возможно, мог защитить ее от д'Авиньона, но все же не любил ее. Эйлин мотнула головой, стряхивая с себя его руку.
Осознав наконец, что на них смотрят несколько пар удивленных глаз, Дрейк сжал локоть Эйлин и проговорил, обращаясь к хозяевам:
– Благодарю вас, что позаботились о моей жене. Ей больше не нужно бояться своего отца, поэтому я приехал, чтобы забрать ее домой. Скоро приедет месье Белот. Я оставляю ему мула в благодарность за его помощь.
Дрейк вытащил из кармана монету и протянул ее женщине, сидевшей ближе всех к Эйлин.
– Я от всей души благодарю вас, мадам. Вы и представить себе не можете, как я рад, что с моей женой все в порядке.
Глядя на весь этот спектакль, Эйлин удивленно приподняла бровь, но, когда Дрейк благодарил хозяйку, девушке ничего не оставалось, кроме как с признательностью улыбнуться гостеприимной женщине. Эйлин догадывалась, что терпение Дрейка сейчас на пределе, и благоразумно решила не искушать судьбу. К тому же посвящать этих людей в их личные проблемы смысла не было.
Удовлетворенный тем, как все устроилось, Дрейк усадил Эйлин в седло, а сам сел перед ней.
– Держись покрепче. Мне ужасно надоело плестись на черепашьей скорости, – сказал он и пустил жеребца вскачь. Обхватив руками Дрейка за талию, Эйлин положила голову ему на спину и закрыла глаза. Сильный ветер дул в лицо и трепал волосы, но ей это даже нравилось: как будто мощные порывы уносили из ее головы ненужные путаные мысли. Она не знала, почему Дрейк здесь и куда ее везет. Эти три дня, что Эйлин провела один на один со своими мыслями, убили в ней всякое желание расставаться с Дрейком. Потом, если ей захочется, она сможет сделать это снова, но сейчас она не была к этому готова.
Надеясь, что Эйлин не поймет, что они постепенно меняют направление, Дрейк гнал коня до тех пор, пока тот буквально не упал от усталости. Он хотел, чтобы их поездка была как можно более короткой, чтобы у Эйлин не было времени передумать или попытаться снова сбежать. Ему нужно было сделать это с самого начала, но помешала его глупая гордость. Второй раз он этой ошибки не допустит. У него уже не осталось гордости. Все, что у него было, – это Эйлин, и Дрейк ни за что не хотел снова потерять ее.
Дрейк сделал привал около ручья. Пока он привязывал коня, Эйлин принялась собирать дрова для костра. В скором времени небольшой костерок весело потрескивал на поляне.
Дрейк вытащил свой мешок с черствым хлебом, вином и сыром, которые он купил накануне.
– Тебе не нужно было приезжать за мной. Солдаты никогда не нашли бы меня. – Бросив на землю плащ, Эйлин медленно опустилась на него.
– А они тебя и не ищут. – Дрейк вытащил из мешка хлеб и протянул его Эйлин.
Она попыталась по его лицу понять, шутит он или говорит серьезно, но в неверном свете костра разглядеть что-либо было невозможно. Эйлин очень хотелось вернуть то время, когда они вместе смеялись, но оно, к сожалению, ушло безвозвратно. С тех пор оба они сильно повзрослели и понимают, что нельзя спасти кому-нибудь жизнь, просто предложив ему пару яблок.
– Я его не убила? – тихо спросила Эйлин. Мысль о том, что от ее рук умер человек, не давала Эйлин спать все эти дни.
– К сожалению, нет. Но лично я думаю, что было бы лучше, если бы убила.
Дрейк сделал из бутылки с вином большой глоток, стараясь не смотреть на игру бликов от костра на искрящихся рыжих локонах Эйлин. Он знал, что, если только заглянет ей в глаза, всю ночь ему будет сниться она. Если он вообще сможет сегодня уснуть. Но пока ему нужно довольствоваться уже тем, что она находится рядом. Пока.
Вспомнив, какие д'Авиньон бросал ей угрозы, Эйлин подумала, что в этом Дрейк прав.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41